tag:blogger.com,1999:blog-47191980851337617332024-02-19T13:44:03.615+08:00少述派勢力 F.E.WsForeign Entertainment Worlds,帶你從動漫、電視、電影看世界。F.E.Ws編輯群http://www.blogger.com/profile/06668235190968919116noreply@blogger.comBlogger134125tag:blogger.com,1999:blog-4719198085133761733.post-297437405385877622022-03-31T22:56:00.001+08:002022-03-31T22:56:42.748+08:00《睡魔》:一千隻貓的夢<p> 嗨,大家好,今天又是一個藍色星期一……不對!今天是2月22日,是日本的貓之日,為了應景,今天的美漫泡麵番要介紹一個由尼爾蓋曼所編劇的,關於貓的故事。這篇標題為「一千隻貓的夢」(A Dream of a Thousand Cats)的短篇,實際上是蓋曼大神代表作《睡魔》(Sandman)連載的第十八回,初次發表於1990年,作畫主筆是Kelley Jones,由Malcolm Jones III上墨線,單行本收錄於第三集「夢之國度」(Dream Country)。雖然跟幾週前我們介紹過的夢神大戰天命博士一樣,這碗麵也是從超級大鍋麵裡撈出來的,不過這一小碗麵真的可以獨立品嚐,一口吃下沒有負擔。</p><p>故事開頭是一隻白色的小奶貓,在主人們看不到的時候,受到屋外野貓的邀請,在夜深人靜的夜晚出了門,前往墓園去見傳說中的「她」。「她」是一隻四處旅行的藍點暹羅貓,每當她來到一個地方,當地聽到風聲的貓咪們就會聚集起來,聆聽她想告訴牠們的故事。</p><p>暹羅貓原本跟一般家貓一樣,安逸於人類所給的食物和舒適的居所,直到有一天,她與一隻強壯的野貓生下了一窩小貓,生氣於自家純血藍點暹羅生出這些「雜種」的貓主,將她眼睛都還沒張開的孩子們裝進袋子,扔進了漆黑冰冷的水池。</p><p>悲傷的暹羅貓因此意識到原來她一直在騙自己,騙自己她跟人類在一起安全又自由,騙自己她可以掌握自己的命運,因此她開始祈禱,向「貓之王」祈禱。她在祈禱中進入夢鄉,夢中她站在一片白骨鋪成的沙漠中,盤旋在空中的骷髏頭烏鴉問她來這裡幹什麼。</p><p>「我來此地,是為了尋求正義、啟示和智慧。」</p><p>烏鴉告訴她,你不可能在夢中找到正義和智慧,但若想獲得啟示的話,就前往視線遠處的那座險峻的高山吧,山上的洞窟中住著統治睡眠鄉的「夢之貓」,祂有著暹羅貓想要的答案。</p><p>於是暹羅貓踏上了漫長而艱苦的旅程,她經過了有著她孩子呼喚聲的幽靈森林,經過了踏出的每一步都伴隨著劇痛的極寒雪原,經過了企圖洗去她記憶的遺忘濕地,經過了吞噬一切的黑暗和虛無,就算她的自我一度被吞噬殆盡,記不起來自己是為了什麼而前進,她還是沒有停下來。終於,她抵達了有著火龍、獅鷲和天馬所守著的洞穴口,洞中住著一隻眼睛發亮的巨大黑貓──這是夢神本人在貓眼中的樣子。</p><p><br /></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhqYqZRKMQLi1V7Nd01ECPElAdxKmOrGDvEjSYxH56tIaezdJR1BZx914WFMgpCp12zamrpn7PI-9fxFY2WTC1oHSNjrTlLIdtQcrACTrn5M7wsKBclEgVP86vCEC6KCCqM6QRneHcmoJsuryxw87WXCS3NU1m97KuKQhNTrJvIaKL9gRvYp7Fi0dNBeQ/s1850/151284058_3311248535772850_5034884545322665070_n.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1850" data-original-width="1111" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhqYqZRKMQLi1V7Nd01ECPElAdxKmOrGDvEjSYxH56tIaezdJR1BZx914WFMgpCp12zamrpn7PI-9fxFY2WTC1oHSNjrTlLIdtQcrACTrn5M7wsKBclEgVP86vCEC6KCCqM6QRneHcmoJsuryxw87WXCS3NU1m97KuKQhNTrJvIaKL9gRvYp7Fi0dNBeQ/w384-h640/151284058_3311248535772850_5034884545322665070_n.jpg" width="384" /></a></div><br /><p>「我想知道,為什麼他們(人類)可以奪走我的孩子?為什麼我們像現在這樣活著?」</p><p>面對暹羅貓的問題,夢神要暹羅貓看進祂發光的眼睛,暹羅貓在其中看到了被遺忘的過去。很久很久以前,統治世界的萬物之靈是貓,那時的貓比象還巨大,人類跟現在一樣餵食和撫摸貓好讓牠們高興,只是是以奴隸和寵物的地位。每到月圓之夜,貓會將人類放跑以狩獵,因為那時老鼠和鳥對貓來說都太小了,還是人類狩獵起來最有樂趣,貓有時會吃掉獵到的人類,但大部分時候牠們只是享受狩獵的樂趣,喔,那是多麼歡樂的,貓與人之間的遊戲時光啊,喵嗚。</p><p>直到有一天,一名「我有一個夢」的人類對貓舉起了反旗:</p><p>「夢能塑造這個世界,每個夜晚,夢都在重塑出新的世界。」那人對逐漸聚集到他身邊的其他人類說︰「作一個新世界的夢吧!一個屬於人類的世界,一個人類不再受到貓的狩獵和殺害的夢!只要有夠多人作同樣的夢,我們就能重塑這個世界!」</p><p>越來越多人開始追隨他,一個晚上,人數終於夠多了,一千個人作了同一個夢,新的現實因此而誕生,取代了原本的現實,貓變成成了被狩獵的小型動物,人類變成了世界的統治者,變成了貓的主人。</p><p>暹羅貓從這個「啟示之夢」中醒來後,再度踏上了漫長的旅途,她雲遊四海,挨餓受凍,歷盡千險,只為了將她自夢中得到的訊息傳給每隻貓。</p><p>「如果人類可以改變現實,我們也可以把它改回來,只要我們願意相信,只要我們願意作夢,只要有一千隻貓作同樣的夢,我們就能改變這個世界,一個沒有貓會受到人類的惡意和殺害的新世界!一個由我們來統治的世界!作夢吧,直到我們回到那個天堂的一天!」</p><p>白色小奶貓很受感動,但帶牠來的野貓卻對這「訊息」嗤之以鼻,因為就算是貓,也無法說服一千隻貓作同一個夢,牠們可是貓啊。無論如何,暹羅貓將會一直繼續旅行下去,一直繼續說這個故事下去,直到她死去的那一天,或這個世界被改變的那一天。</p><p>第二天早上,白色小奶貓的主人們看到牠正在睡覺:</p><p>「喔,小可愛看起來正在作夢呢,不知道貓會作什麼樣的夢,牠看起來好像正在抓什麼東西,應該是在狩獵某種小型動物的夢吧,真可愛啊。」</p><p>看完這個其實算是恐怖故事的短篇,或許很多貓奴會很有意見(喂喂我家貓皇才是主子耶),也可能會誤會尼爾蓋曼是不是討厭貓(不,他也是貓奴喔),不過就跟其他《睡魔》的故事一樣,這個故事的重點基本上還是「夢」以及「作夢的人」,是關於貓的故事,但不只是關於貓的故事。</p><p>(by masayo)<br /><br /></p><div style="text-align: right;"><span style="font-size: xx-small;">(圖片來自於網路)</span></div><p></p>F.E.Ws編輯群http://www.blogger.com/profile/06668235190968919116noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-4719198085133761733.post-92101808855534905312022-02-28T23:54:00.005+08:002022-02-28T23:58:41.843+08:00海格力士地獄行<p>各位同好朋友們大家好!</p><p>由於先前介紹的《冰箱女的獨白》一作中有著角色往返陰陽兩界這樣的設定,因此今天想為各位介紹的,也是與往返地獄有關的故事。</p><p>在各國神話中,都不乏主角下到陰間尋找死去親友的故事,希臘神話也不例外。因此Marvel中的海格力士個人連載裡,也有一段陰間遊記。這次的故事沒有獨立的書名,是出自《Incredible Hercules》第129到131回,由Greg Pak與Fred van Lente編劇,Ryan Stegman打稿,Terry Pallot上墨。</p><p>這段故事的時間背景是在內戰與秘密入侵這兩個大事件之後,這時的希臘諸神因為早先奧林帕斯被攻打,主神宙斯戰死。為此希臘諸神退居人間,在人類社會中建立了奧林帕斯企業來作為眾神的棲身之所--而企業的大權掌握在宙斯的妻子天后希拉之手。但希拉又與當時掌握了神盾局大權的綠妖精諾曼奧斯朋有所勾結。</p><p>為了對抗希拉,雅典娜於是要求海克力士與阿瑪迪斯趙這對拍檔一同前往地獄去解救被冥王布魯托所囚禁的宙斯...</p><p>對於海克力士來說,前往冥界並不是第一次了,神話中的十二試煉之一,就是前往冥界將負責看門的地獄三頭犬克爾佩洛斯抓回去。</p><p>然而當他這次與地獄三頭犬見面時,狀況卻與當年截然不同--如今的地獄,外表看起來簡直就像是豪華賭場一般,而地獄三頭犬則是在大廳用來招攬客人目光的展示動物!</p><p>正當海格力士對地獄三頭犬的境遇感慨之際,雅典娜的追隨者艾吉斯前來招呼兩人。</p><p>「艾吉斯?我還以為你死...」</p><p>「我是死了,所以才在這裡。」</p><p>「歹勢喔。」</p><p>「沒關係,我最大的喜悅就是服侍女神,而她的旨意就是希望我為你帶路。」</p><p>在艾吉斯的帶領之下,兩人進入了賭場中心,眼前的賭客們有英雄,反派,政商名流等,個個都是赫赫有名的死者。</p><p><br /></p><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEg3O5xsCqMGZ1wSqyEzlyzyDRHLcjmjjPt6kQPC05OZNw2kUKlbHsvl8a80Sb53Px64DdyEjWBWiWW5k67gjsrvZkAiLUmPwkl6korYXMWJeyCCKM4cKNjaEu7ncSd5JJaoVg4vHvyVz70QIygaD0zlKbwwe84cOe_REwAbct5N1stwQokmmd0NEUpsZQ=s1600" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="1230" data-original-width="1600" height="492" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEg3O5xsCqMGZ1wSqyEzlyzyDRHLcjmjjPt6kQPC05OZNw2kUKlbHsvl8a80Sb53Px64DdyEjWBWiWW5k67gjsrvZkAiLUmPwkl6korYXMWJeyCCKM4cKNjaEu7ncSd5JJaoVg4vHvyVz70QIygaD0zlKbwwe84cOe_REwAbct5N1stwQokmmd0NEUpsZQ=w640-h492" width="640" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-size: x-small;">海格力士的連載正如同海格力士的性格一般,劇情往往歡樂度都不差,並且適度的融合各種神話傳說讓作品更增添了可看性。以今天介紹的這段大力神遊地獄之旅為例子,開頭就介紹了希臘羅馬神話中,冥王布魯托掌管陰間與地底,因此各種貴金屬都算是在他的管轄範圍內,因此被視為是財富之神。富到流油,開個賭場也是好合理的!此外這張圖當中也偷偷帶了幾位有一定名氣的角色,有興趣的朋友們不妨找找看自己認得多少吧!</span></td></tr></tbody></table><br /><span><a name='more'></a></span><p>在眾多賭客之中,海格力士一眼就認出了先前在秘密入侵時陣亡的黃蜂女珍妮特,於是他開心地上前打招呼。然而珍妮特卻連正眼都沒瞧海格力士一眼,全心全意地專注在吃角子老虎上頭。</p><p>「下一把,下一把一定贏!我能感覺得到!他們都肯讓巴奇出去了,我也可以啊!」</p><p>(備註一下,相信有追漫威系列電影的人都知道巴奇實際上沒有死只是被抓去改造成冬兵,但當年漫畫中巴奇原本是類似羅賓一樣的少年搭檔。而且因為當年多半沒什麼用處所以後來被直接發便當讓巴奇死亡然後美國隊長被冰封。由於巴奇的死對美國隊長產生了強烈的影響,讓隊長從此對於少年英雄的態度多半都是希望他們注意安全別從事英雄事業...因為對周遭產生了巨大影響,所以巴奇一度被認定為美漫三大不可復活角色。</p><p>這也是為什麼珍妮特認為連巴奇都能復活回到舞台,自己沒道理做不到...再附帶一提,另外兩位被認為不可復活的角色分別是二代羅賓傑森與班叔,結果傑森也復活了,現在只剩班叔還留在陰間...)</p><p>艾吉斯連忙趕來制止打擾珍妮特的海格力士,告訴他冥王允許賭客把自己贖回陽間,前提是他們能在自己的賭場賺得到足夠的籌碼,所以這些亡靈們才不斷執著於賭桌之上。海格力士聽後大為不滿,但由於此行他只被允許贖回一個靈魂,為此他不得不放棄珍妮特繼續向前。</p><p><br /></p><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEi0BupNxiiu7phLr5aJVDz6aYB0gcqBq5Si9_Q9rPccIpTBa6it4HUZP6QgkLXHsbMu58uJEDQYAF9N0DmVWkbOU6ga_2MyosZ6dqAjY7gX__f7YoxGQ_zazkT31wQuZZ9yO__IM9GrDx5TY26C6q3EPW2dGpIHeOiRie7iHqoW81AtMgIpp2U4Jwz--w=s1600" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="1600" data-original-width="1041" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEi0BupNxiiu7phLr5aJVDz6aYB0gcqBq5Si9_Q9rPccIpTBa6it4HUZP6QgkLXHsbMu58uJEDQYAF9N0DmVWkbOU6ga_2MyosZ6dqAjY7gX__f7YoxGQ_zazkT31wQuZZ9yO__IM9GrDx5TY26C6q3EPW2dGpIHeOiRie7iHqoW81AtMgIpp2U4Jwz--w=w416-h640" width="416" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-size: x-small;">在冥河彼岸的陰間,為小趙與艾吉斯指路的,就是彼得帕克的叔叔,班帕克!說起來,人稱三大不可復活的美漫人物當中,Marvel的巴奇跟DC的傑森陶德都復活了,只剩下班叔還流在陰曹地府...</span></td></tr></tbody></table><br /><p>但在度過冥河時,馬上就因為被船夫敲詐而不得不折返賭場。</p><p>「我有枚金幣,夠付過河費了吧!」</p><p>「啊一枚金幣是夠我載你們過河,但那阻止不了我給老闆布魯托通風報信警告說你來找麻煩。」</p><p>「那要你閉嘴得出多少?」</p><p>「一萬。」</p><p>海格力士只好帶著小趙回去賭場,幸好小趙智力排行天下第七,靠著絕頂聰明的計算硬是賺足船費才安然度河。沒想到船夫固然沒有通風報信,但在賭場的騷動也足夠讓布魯托得知狀況。三人才一下船就看到大群反派聚集,而在那群反派亡靈之後的,就是冥王布魯托,而宙斯則是成了他的階下囚,被鎖鏈五花大綁等著接受審判!</p><p>由於對方有人質在手,海格力士不得不忍氣吞聲,乖乖跟著冥王前往審判會場。然而在出發前,海格力士卻對小趙表示他不應該跟來,而是繼續順著冥河前進。</p><p>原來小趙過去曾參加了一場大型智力比賽奪冠贏得大筆獎金,然而該場比賽卻是反派畢達哥拉斯杜雷普所舉辦。而他的目標則是篩選出任何智慧有機會與自己比肩的天才,並且將這些可能威脅到自己的雛鳥扼殺於搖籃之中...</p><p>因此畢達哥拉斯設局將小趙全家炸死,然而小趙當天在回家途中因為看到雅典娜化身的少女讓他分了心,延遲了回家的時間,導致只有他一人倖免於難。雖然小趙最終成功擊敗了畢達哥拉斯為家人報了仇,但他始終對於家人因自己而死充滿愧疚。</p><p>海格力士為了讓小趙有機會與家人重聚,彌補心中的遺憾而送小趙離開,然而沒有了小趙的天才腦袋輔佐,海格力士這下可有了大麻煩...因為冥王正準備對宙斯進行審判,指控他是一個失職的神王,不夠格統治諸神。而海格力士得在冥王的主場優勢下,替父親辯護!</p><p>當然宙斯完全不指望自己的兒子有這樣的能力,所以他決定自己來。宙斯的主張是,縱使作為一個諸神的統治者,他確實好色又不公平。但是作為一個帶領大家對抗威脅的指揮官,眾神當中沒有人比他能做得更好!</p><p>「你們可以討厭我,憎恨我,但你們不能沒有我!」</p><p>當然這麼嗆辣的主張迎來的是滿場噓聲,但確實也有人擔憂如果在審判中制裁了宙斯,是否有辦法對抗外界的威脅呢?</p><p>這時輪到海格力士的辯護時間了,海格力士的主張與父親完全不同。他聲稱說諸神的能力固然強大,但神不像我們凡人。我們凡人生來無力,需要靠自己努力打拼,面對挑戰,從而成長。可是神明沒有成長的機會,我們不該仇恨神明,我們應該可憐他們--話還沒講完,馬上被老爸揍了一拳。</p><p>宙斯心高氣傲,怎麼可能接受這種同情戰術呢?宙斯甚至在憤怒之下責罵兒子說就連死都沒讓你長點腦子,生你就是個錯誤!</p><p>然而無論是威嚇或是博取同情,最終都無法奏效。畢竟就像功夫足球的台詞一樣:「球證,旁證,加上主辦協辦所有的單位全部都是我的人,怎麼和我鬥?」</p><p>整個陪審團都是冥王事前安排好的暗樁,最終宙斯還是被判決有罪,需要喝下冥河之水,洗去記憶重新投胎。</p><p>海格力士眼見冥王早把孟婆湯都準備好,隨時都要逼宙斯喝下,於是又提出比武審判--反正即使冥王不答應他也會來硬的。</p><p>但海格力士卻沒有想到,冥王也早料到他會這麼做而準備好了最有威脅性的對手--海格力士他自己!</p><p>過去海格力士一如神話中的描述,曾經身中奇毒,最後自焚而死。死亡後宙斯憐憫他的貢獻,而讓海格力士名列仙班封神進入奧林帕斯。可是也因為這個經歷,冥王擁有了海格力士的陰暗面,他擁有著與本尊同樣的戰鬥力,可說是海格力士Alter!</p><p><br /></p><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEg8UPkUz61cmGzBTydiLuYkXeX7Id5kJ_cGWW0Q6t1sEH_ouph9Elkce-6Uk3b-B_aQyH3Vd7RfcUL8F774JL0oA_OwA-F0zPAqE1P_2Q_4jZYqNuFbBfYXZuT84Xm3UsHE7tOp7Yb5zuUmhOaQt8nYUJNQWrXVGI7NJa8KkkQMZW02tftr47Es9O5wkg=s1038" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="1029" data-original-width="1038" height="634" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEg8UPkUz61cmGzBTydiLuYkXeX7Id5kJ_cGWW0Q6t1sEH_ouph9Elkce-6Uk3b-B_aQyH3Vd7RfcUL8F774JL0oA_OwA-F0zPAqE1P_2Q_4jZYqNuFbBfYXZuT84Xm3UsHE7tOp7Yb5zuUmhOaQt8nYUJNQWrXVGI7NJa8KkkQMZW02tftr47Es9O5wkg=w640-h634" width="640" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-size: x-small;">當海格力士被他的陰暗面打飛時,還撞碎了薛西佛斯的石頭,這位原本在神話中被懲罰要在陰間永遠把推不上的石頭推上山頂的死者,一度還開心說自己解放了,沒想到....</span></td></tr></tbody></table><p><br /></p><p>海格力士面臨強敵,一度屈居下風。就當海格力士絕體絕命之際,儘管先前才指責說生他不如生塊叉燒,宙斯還是為了保護兒子,飲下了冥河之水。但同時宙斯也警告冥王,表示一但失去自己,你可能要承擔超乎你預期的後果。</p><p>冥王原本並沒有把宙斯的警告放在心上。然而就在宙斯喝下冥河水,化為新生的靈魂脫離冥界之後,冥王這才發現冥界的死者之所以對他毫無反抗之力,都是因為諸神之王宙斯授予了冥王統治冥界的權柄。然而隨著失去宙斯,冥界的諸多死者再也不用屈居於他之下。冥王這下可得努力迎戰那些生前個個雄霸一方的反派魔頭們發起的叛亂...</p><p>海格力士追逐著宙斯的靈魂回到地面,結果發現宙斯在冥河水的作用下,居然變成一個無論外表或記憶都還十分年幼的正太版宙斯!正當海格力士與雅典娜還忙著商討如何將變成正太的父親藏起來以免被母親找到的時候,小趙也回到了陽間。</p><p>然而小趙卻露出一副十分不悅的表情,原來當海格力士還在忙著進行比武審判的時候,小趙也在陰間找到了自己死去的雙親。正當小趙終於放下了家人可能不會原諒自己的恐懼時,卻意外發現,自己應該同樣身亡的妹妹卻沒有出現。而父母也以為妹妹應該與小趙一同生活。小趙這才明白原來妹妹也躲過了爆炸,但自己卻全然不知,從未尋找過妹妹。</p><p>這時小趙滿腔怒火,他知道當年自己躲過一劫是雅典娜相助。但他無法原諒雅典娜為了她自己的計劃,向他隱瞞妹妹仍然在世好利用他為自己辦事。</p><p>最終小趙只能選擇脫離隊伍與好搭檔海格力士分道揚鑣,獨自去尋找下落不明的妹妹。即使海格力士說身為朋友一定幫忙力挺到底,但小趙心知海格力士有他自己的責任要扛。小趙最後只好對海格力士說那我們不是朋友,留下一心想挽留自己的海格,暗自流淚的離去。</p><p><br /></p><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEgkCSUaV1uXLyCXJa1OX9d3ASq9RNogM_LjrQgw5D-rTdBNaoaJQGEvz-L9bO0eCAnUq4nxGIgO5A3UR5D_ohXN53cMExNmCz32LR-qPAWzg1N5NjDdCiKeVireI-REgWh4ksfOyT5wqZxVVrQEMthqdfLhg7yGh-tTbRJMBA96z8JYOiCtiuFIXuTt0Q=s1600" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="1600" data-original-width="1041" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEgkCSUaV1uXLyCXJa1OX9d3ASq9RNogM_LjrQgw5D-rTdBNaoaJQGEvz-L9bO0eCAnUq4nxGIgO5A3UR5D_ohXN53cMExNmCz32LR-qPAWzg1N5NjDdCiKeVireI-REgWh4ksfOyT5wqZxVVrQEMthqdfLhg7yGh-tTbRJMBA96z8JYOiCtiuFIXuTt0Q=w416-h640" width="416" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-size: x-small;">喝下了孟婆湯之後,從種馬大叔搖身一變成了小正太的宙斯!因為沒有過去的記憶,所以連自己的兒子女兒都認不出來...海格力士要怎麼跟這個變得比自己還小的老爸相處呢?且待下回分解!</span></td></tr></tbody></table><div><br /></div>*****<p>好的,今天的美漫泡麵番就介紹到這裡了。</p><p>雖然海格與小趙這對經歷了不少風風雨雨的好搭檔好朋友不得不暫時分離。</p><p>小趙得要彌補自己做哥哥的責任去尋找妹妹。</p><p>而海格這個雖然身材高大力大無窮,但骨子裡其實還十分少年性情的主角,則是從有人幫他思考出主意,變成要做為一個大人來照顧自己變得年幼的父親,並且試圖重建原本其實不怎麼良好的親子關係。</p><p>不過後續的發展就留待以後有機會再介紹吧!</p><p>這次算是美漫泡麵番專欄中首次取用長篇連載中的其中一段劇情,如果各位朋友們有比較想知道哪段劇情的話,也歡迎大家在留言中提出,我們也會盡量設法介紹給大家。</p><p>如果方便的話,也還請大家能用留言或是心情表示一下,這次的介紹是否能讓大家滿意呢?</p><p>大心:不夠不夠,想知道更多!</p><p>加油:這樣剛剛好,溫度軟硬適中!</p><p>哇:字有點多,有點泡得太久了……<br /><br />(撰文:Rock)</p>F.E.Ws編輯群http://www.blogger.com/profile/06668235190968919116noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4719198085133761733.post-31366159177413666052022-01-31T13:44:00.005+08:002022-01-31T13:44:51.784+08:00《冰箱女的獨白》:她最後死了,但重要的是,她曾經活得豐富多彩<p>去年大學學測作文題目之一「如果我有一座新冰箱」,曾引起了一波討論和迷因創作,而說到美漫裡最有名的有關冰箱的故事,就屬製造出究級地獄梗「冰箱裡的女人」(Women in Refrigerators)而惡名昭彰的《綠燈俠》(v3)第五十四回了。</p><p>在1994發行的這期漫畫裡,綠燈俠凱爾(Kyle Rayner)的女友亞莉克絲(Alexandra DeWitt,暱稱Alex),被反派威力少校(Major Force)殘忍地殺害後塞進了冰箱裡;日後也成為DC重要編劇的蓋兒西蒙尼(Gail Simone),於1999年和其他女性主義者漫畫迷架設了一個名為「冰箱裡的女人」的網站,列出了超級英雄漫畫裡常見的為了推進劇情或製造故事高潮,而虐待、侵犯、殺害女性角色或剝奪其原有超能力的各種例子。</p><p>看到這裡或許會有人想說「只是虛構故事而已幹嘛這麼認真」或「男性角色也會受到這種待遇啊」,關於這方面的討論,這二十多年來一直是美漫讀者間的話題,雖然這些辯論內容也很值得一說,不過這不是我們今天的重點,今天我們要介紹的……不是《綠燈俠 #54》,而是一本受此啟發的後設型超級英雄小說:</p><p><br /></p><p style="text-align: center;"><b><span style="font-size: large;">《冰箱女的獨白》(The Refrigerator Monologues)</span></b></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEgL_qi36ljiHpQqz1V8pAigXtSiXaPtMOqnuG7NYZK_Yt3k0Hi42YncLXY7n4SvpbdxjCF-QbCBT2eziVuSAV1Jn2tFltNJnX_r-OuikKvicQqYS2SAjadzqaJtRcZVaKNQ0Bptewp28kZZirWmrb6v0kClvVo8xLZmz1i3_Wbb2Jw31KekoqwW974bkA=s1819" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1819" data-original-width="1204" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEgL_qi36ljiHpQqz1V8pAigXtSiXaPtMOqnuG7NYZK_Yt3k0Hi42YncLXY7n4SvpbdxjCF-QbCBT2eziVuSAV1Jn2tFltNJnX_r-OuikKvicQqYS2SAjadzqaJtRcZVaKNQ0Bptewp28kZZirWmrb6v0kClvVo8xLZmz1i3_Wbb2Jw31KekoqwW974bkA=w424-h640" width="424" /></a></div><br /><p>本書的作者是Catherynne Valente,由Annie Wu負責插圖,出版於2017年,據小編所知目前並無中文版。故事的基本場地是亡者城,也就是死後的世界,在這個永遠是秋日午夜的世界裡,亡者們吃的是用絕種動植物做的食物,例如袋狼肉排、班驢奶和大海雀蛋,並用已經改建成現代供水系統的冥河(Styx)水盥洗沐浴。所有死掉的事物,不管有形無形,都會來到亡者城,包括被砍掉的電視劇、絕版的書、停演的戲、被士兵轟掉的雕像、過時的舞步和被遺忘的歌,已經被毀的名勝和倒閉的名店也都屬於這裡,照理說這裡什麼都不缺,但死人們最怕無聊,再多的娛樂都難以滿足他們,最能讓他們感興趣的,還是各自生前的故事。</p><p>在忘川餐館(Lethe Café)裡,有個定期聚會的團體:Hell Hath Club,最初的創團者是希臘神話中的海倫和米蒂雅等人,不過現在這個團體的成員是六個在超級英雄故事中被殺死的女人。本書的結構就是這六個女人坐著邊吃吃喝喝、邊聊著自己生前的事,每個人各自擁有一大章節的獨白,六個人都講完故事就收尾了,可以說是個「開頭就告訴你結局的故事」,而那個一致的結局就是:</p><p></p><blockquote>「然後她就死了。」</blockquote><p></p><p>當然啦,重點是過程。理所當然地,本書裡充滿了DC和Marvel兩大家知名的超級英雄梗,超級英雄迷一眼就可以看出,A角色其實就是OOO改了個名字,或是B角色是XXX混了YYY的要素進去……不過本書也不是單只玩梗而已,除了「換個視角」之外,本書的文字和各種比擬也非常幽默、辛辣而美麗。以下是六段獨白,六個女人生前的故事的簡單介紹。</p><p><br /></p><p style="text-align: center;"><i><b>「佩姬安柏之死」</b></i></p><p>佩姬安柏(Paige Embry)生前在實驗室工作,一天,她在向青梅竹馬的男友展示她正在開發的新材質「超級水銀」時,意外把男友變成了超級英雄「水銀小子」(Kid Mercury)。有超級英雄就有超級反派,佩姬和水銀小子的音樂老師很快也藉著超級水銀變成了邪惡的「夜曲博士」(Doctor Nocturne)。在水銀小子和夜曲博士沒完沒了的宿敵之戰中,一次佩姬不願呆坐在家裡看自己的發明被惡用,然而她的勇氣換來的,卻是被夜曲博士從大橋上丟下去,水銀小子及時接住了她,但空想科學就是這麼不講人情,在高速落下中突然被停下來的佩姬,頸骨斷裂,睜開眼時已經來到了亡者城。</p><p>佩姬的角色原型是蜘蛛人的女友關史黛西(Gwen Stacy),她的死亡是美漫的著名事件,本書作者正是因為看了2014年的電影《蜘蛛人驚奇再起2:電光之戰》,被那個「重現名場」的結局氣到,才寫了本書。</p><p>在超級英雄故事裡,死掉的角色復活是常見的事,進了亡者城的人只要在活人世界有點「關係」,進出兩界好幾次都不奇怪,但佩姬永遠沒這個機會,就是沒有人想到要復活她,於是她成了Hell Hath Club的團長,永遠最早到餐廳,永遠不會缺席。</p><span><a name='more'></a></span><p style="text-align: center;"><b><i>「茱莉亞艾許的熱寂」</i></b></p><p>跟佩姬相反,茱莉亞艾許(Julia Ash)總是不斷被召回活人世界又馬上被送回來,與大家坐在一起時她的身影總是不斷閃動,一下消失一下出現,頭髮顏色一直改變。</p><p>茱莉亞是一名「嘲鶇」(mockingbird),這個名詞來自於達爾文到加拉巴哥群島時首次注意到的鳥類,用來作為「一種進化的人類」的代名詞最適合不過了。每個嘲鶇都擁有一般人所沒有的異能,而茱莉亞所擁有的心靈感應和念力又比其他嘲鶇還強大;本來因此在班上受到排擠的茱莉亞被「Yes教授」發現,進入了專門收留和教育嘲鶇的學院,並和代號為「熔爐」(Crucible)的男友一起被Yes教授選為「Y世代戰警」(The Millennial Men)的元祖隊員之一,與像「天然磁石」(Lodestone)這樣的「壞嘲鶇」們展開一場又一場的戰鬥。</p><p>一日,茱莉亞在一場需要穿越宇宙空間的戰鬥中,與專門吞噬星球的神級能量生命體「卡律布狄斯」(Charybdis)融合了,她的力量變得比以往還強大,甚至能夠隨手改變現實,同時,她也感受到連Yes教授和熔爐都開始懼怕她,她在嘲鶇中也成了被懼怕的異類。</p><p>然後她遇到了她的大敵「修改設定」(Retcon),「修改設定」是一個像「作者」一般的角色,他不斷將茱莉亞轉移到不同版本的現實,茱莉亞就在這樣的「輪迴」中,一下邪惡一下無辜,一下為世界帶來毀滅一下又過著平凡日子,一下生一下死。</p><p>茱莉亞的原型是X戰警的琴葛雷(Jean Grey),是所謂「英雄團隊裡設定上最強的女神型角色」,因為設定太強所以反而很難寫,其存在又會妨礙男性角色發揮,所以編劇就把她寫死,或者讓她成仙升天,總之就是將她「先踢出舞台,想到用處時再隨便抓回來」。</p><p><br /></p><p style="text-align: center;"><b><i>「寶琳凱奇的悲劇式喜劇,或者喜劇式悲劇」</i></b></p><p>寶琳凱奇(Pauline Ketch)生前活躍在吉尼奧爾市(Guignol City),身為縱火狂的她,被守護吉尼奧爾的超級英雄「黑暗俠」(Grimdark)丟進了「薩克曼德療養院」(Sarkomand Sanatorium),在滿是被黑暗俠丟進來的超級反派中,她遇到了「笨拙先生」(Mr. Punch,來自於義大利傳統人偶劇的角色),並瘋狂地愛上了他。</p><p>寶琳成了笨拙先生口中的「漂亮寶莉」(Pretty Polly,來自於一種有關年輕女子被謀殺的民謠),兩人一起逃出療養院並到處作亂。笨拙先生之所以跟寶琳在一起,只是因為寶琳剛好知道黑暗俠的真實身分,寶琳也知道這是她唯一的籌碼,所以一直守著這個秘密,然而日子久了,寶琳越來越相信或許笨拙先生是真的愛著自己的,她終於說出了黑暗俠的真實身分……</p><p>然後她就被笨拙先生淹死在浴缸裡了,最可悲的是,當她在亡者城訴說這段故事時,她還堅稱笨拙先生其實還是愛自己的,這只是他們之間一貫的虐戀遊戲,笨拙先生馬上就會找到某種方法復活自己……</p><p>寶琳的角色原型是哈莉奎茵(Harley Quinn),過去很長一段時間,哈莉的劇情都是關於不管小丑如何虐待她,她都會死心塌地愛著小丑。</p><p><br /></p><p style="text-align: center;"><b><i>「藍海灣的歌謠」</i></b></p><p>亞特蘭提斯女王藍海灣(Blue Bayou,以下簡稱藍兒)也堅稱她不會在亡者城待太久,不過跟寶琳相反,她堅稱的是她想要的話隨時可以找到方法返回人世,但在此之前,她得先找到她死去的孩子。</p><p>藍兒原本是亞特蘭提斯的公主,叛逆的她逃離古板的母親和王宮,和朋友組了一個龐克樂團。對亞特蘭提斯人來說,陸地世界的空氣就跟大麻一樣,海底的藥頭會用氣瓶儲存空氣賣給毒蟲們;一日,藍兒和男友一時興起,為了大磕一場而游上海面,男友因為太嗨而對藍兒動粗,藍兒便甩了他。</p><p>之後一個莫名其妙的男人忽然強行把藍兒「救」上了岸,這個誤以為藍兒溺水的男人,是超級英雄「艇止俠」(Avast),而且,是個半陸地半亞特蘭提斯人。藍兒一半是因為磕嗨的原因,跟艇止俠陷入了情網,生下了一個孩子。</p><p>由於總不能讓孩子自小就活在非磕藥不可的環境裡,藍兒帶著老公和孩子回到了亞特蘭提斯,沒想到前男友這時已經變成了超級反派「巨齒鯊」(Megalodon),他殺死了藍兒的女王母親,佔據了亞特蘭提斯的王座,而且還在和藍兒夫妻的戰鬥中,吃掉了他們的孩子。</p><p>然後從此刻起,一切都變成「艇止俠與殺害他兒子的仇人」或「艇止俠與企圖搶奪他妻子的情敵」的故事了,不管藍兒本身多驍勇善戰,她都只是「超級英雄的太太」,藍兒因喪母喪子而表現出的憤怒,也只會被艇止俠和他的英雄朋友們視為不理性、精神失常的舉動,最後亞特蘭提斯女王被她丈夫送進了精神病院,而她「找到方法」(暗示是自殺)離開了那裡。</p><p>藍兒的角色原型是水行俠的妻子湄拉(Mera),不只是她,不少超級英雄的妻子,都有經歷在編劇想不到更吸引人的劇情發展時、或想讓英雄恢復「自由之身」時,「被發瘋」和被賜死的待遇,而小孩也常常成為犧牲品。</p><p><br /></p><p style="text-align: center;"><b><i>「黛西格林說我愛你」</i></b></p><p>黛西格林(Daisy Green)從小就立志往舞台發展,但自從她遇到那個「逃過一劫的男孩」起,她就注定只有一種下場了。在演藝之路上一度受挫的她,只好到已當上律師的童年好友的事務所工作,並很快得知童年好友的另一個身分:對抗夢魘的威脅、守護夜晚的超級英雄「不眠俠」(The Insomniac)。</p><p>跟佩姬相反,不眠俠在外打擊犯罪的時候,黛西總是乖乖待在家裡,但也因此兩人感情疏遠,黛西最後決定離開不眠俠,搬到別的城市去。但大不幸的是,不眠俠最悲劇的命運,就是會吸走與他有關係的人的好運,所以就算黛西已經離開了他,也逃不過衰運。</p><p>再度挑戰星途但屢屢受挫的黛西,最後豁了出去,成了A片女星「超膽大利拉」(Delilah Daredevil),她自嘲其實當A片女星跟當超級英雄沒什麼兩樣:都取了誇張的藝名,都穿上了暴露或強調身體曲線的服裝,主演的電影都有連綿不斷的續集,對手的身分都天馬行空、來自古今中外。他們也都在拯救小老百姓,即使他們在獲得拯救後很快又會陷入敵人的魔掌,他們還是不斷在黑暗的夜晚裡,把他們從反派和孤獨的手中拯救出來。而且……</p><p>「我們都被要求一再突破,觀眾希望我們的行為越來越激烈,更黑暗、更殘酷、更現實,他們想看我們殘缺、想看我們露出脆弱的一面,他們想看我們流血。」</p><p>黛西的角色原型是夜魔俠的女友凱倫佩吉(Karen Page),跟很多為了要突顯超級英雄主角的不幸所以只好跟著遭遇不幸的配角一樣,凱倫曾在Frank Miller筆下變成了癮君子和A片女星,但凱倫在死前曾走出了低谷,黛西更不幸,直接被毒癮送進了亡者城。</p><p><br /></p><p style="text-align: center;"><i><b>「生日快樂,莎曼莎丹恩」</b></i></p><p>莎曼莎丹恩(Samantha Dane)是從冰箱來到亡者城的,她的角色原型不必賣關子地正是本文開頭提到的亞莉克絲。亞莉克絲其實登場時間非常短,出現六回就被殺死塞進冰箱了,之後都是以類似凱爾的心魔的身分出現;而「冰箱女」最被人詬病的,其實並不是殺死女性角色(雖然這也很令人不快),而是「隨便」殺死女性角色:女性角色的死亡只是為了成為男性角色下一步行動的動力,或只是為了製造短暫的噱頭。</p><p>而本書的重點,就是在不改變「她最後死了」的前提下,以這些女性角色的視角出發,讓她們做一次主角,讓她們擁有自己的故事。</p><p>莎曼莎生前是一名攝影師,她與身為塗鴉藝術家的男友是志趣相投的一對,他們在各種公共建築物上,用噴漆留下他們的政治理念和對政客財團的嘲諷,男友的塗鴉很快就會被清掉,但莎曼莎的快門可以補抓住那瞬間,讓它們成為永遠。</p><p>有天,莎曼莎的男友得到了一枚神奇的鈕扣,可以讓他的塗鴉在短時間內活起來,他們很快得知這枚鈕扣的力量來自「七色技法幻靈」,莎曼莎的男友被「白色混沌幻靈」所選中,他用自己擅長的塗鴉技巧給自己取名為「明暗俠」(Chiaroscuro)。</p><p>除了加入上面提到的水銀小子、不眠俠等人所組成的「聯盟」(The Union)外,明暗俠還是七色技法幻靈使者們所組成的「前衛軍團」(Avant Garde)的一員,整天忙著打擊犯罪的明暗俠,不但再也沒有為表現對抗體制的理念而發揮藝術魂,還害得莎曼莎必須獨力成為經濟支柱,不得不進入藝術即商品的銅臭味世界。</p><p>有個自稱為「六位數」(Six Figure)的商人找上了莎曼莎,他說他很欣賞莎曼莎的攝影作品,他打算捧紅莎曼莎,臨走前,他要莎曼莎代他向明暗俠問好……雖然莎曼莎很快從男友口中得知「六位數」正是前衛軍團的宿命大敵,兩人也已經計畫好要讓莎曼莎先躲到安全的地方去,但六位數還是先了一步,操縱了另一名前衛軍團隊員將莎曼莎打到瀕死,塞進了冰箱。</p><p>跟她所致敬的亞莉克絲不同,莎曼莎被塞進冰箱時還有氣,她的獨白正是她在冰箱裡奄奄一息時,一邊回想自己的人生一邊對世界的告別。</p><p></p><blockquote><p>再見了花椰菜,再見了非濃縮還原葡萄汁,再見了農場直送奶油。</p><p>再見了我的貓咪,再見了我的相機,再見了畫廊制度。</p><p>再見了吾愛。</p></blockquote><p></p><p>冰箱女們講完她們的故事後,石像鬼樂團奏起了音樂(順提,本書中所有的石像鬼名字都是來自於美漫編劇,像是史丹啦傑克啦艾倫啦尼爾啦法蘭克啦,當然,還有蓋兒),女孩們暫時忘掉了憤怒與悲傷,一起跳起舞來。「她最後死了」,但至少現在,我們也知道「她」是如何活過了。<br /><br />(by masayo)<br /><br /><br /></p><div style="text-align: right;"><span style="font-size: small;">(圖片來自網路)</span></div><p></p>F.E.Ws編輯群http://www.blogger.com/profile/06668235190968919116noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4719198085133761733.post-56708603899440395232021-11-30T17:02:00.003+08:002021-11-30T17:03:36.625+08:00克蘇魯風格的蝙蝠俠:《Batman: The Doom That Came to Gotham》<p> 各位同好朋友大家好,又到了久違的美漫泡麵番的時刻了。不知道各位對於克蘇魯神話這個題材有興趣嗎?這個誕生至今還未滿一百年的現代神話體系,從原本的小眾作品,逐漸成長變得越來越為人熟知。甚至在我們還沒有讀過原作之前,我們就可能從一些更大眾化商業化的作品中,看到受克蘇魯神話影響的一些片段。在過去可能這些片段都藏得比較隱晦,只是萃取了少量的要素,作品本身不見得會有克蘇魯神話開創者H.P.Lovecraft的作品帶有的獵奇感。畢竟這種風格有著強烈的色彩,不見得能為多數讀者所接受。</p><p>但也有些作品比較勇於挑戰讀者的接受程度,像今天準備介紹給大家的《Batman: The Doom That Came to Gotham》,是在2000年出版,由Mike Mignola擔任編劇,Troy Nixey擔當作畫,就是一部可以說相當本格派氣息的克蘇魯風格蝙蝠俠故事!</p><p><br /></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi5MYnW9lX_lr-av3y3u9W3zFv5rKoSfkambYB4T30iAFiOjqx3o3YGfhPnhmAzkKTEtrsnEqZ5onY0tVgJfOejsEo0QmujASegspdi8dKmRxZv0opWz3vEiCplX1c-Q6LNxclha15FRojF/s777/144346423_3291089491122088_3291345612486136999_n.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="777" data-original-width="518" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi5MYnW9lX_lr-av3y3u9W3zFv5rKoSfkambYB4T30iAFiOjqx3o3YGfhPnhmAzkKTEtrsnEqZ5onY0tVgJfOejsEo0QmujASegspdi8dKmRxZv0opWz3vEiCplX1c-Q6LNxclha15FRojF/w426-h640/144346423_3291089491122088_3291345612486136999_n.jpg" width="426" /></a></div><br /><p>故事的開場是1928年,由於父母被狂信者殺害而在外放蕩二十年的布魯斯,前往南極營救失聯的高譚市科學調查團,從柯波拉教授(企鵝)遺留在船上的日記中可以看出柯波拉的神智日益崩壞最終發狂。</p><p>布魯斯率領著養子迪克、傑森以及提姆等人追蹤柯波拉的蹤跡,在地下洞窟中目睹了同樣陷入瘋狂而試圖將冰封在地下的古老異形生物挖掘出來的維克多教授(急凍人)。在無法說服對方的狀況下,布魯斯等人將維克多帶回船上,卻在診斷中發現維克多早已沒了心跳,甚至一接觸到比較暖活的空氣就會開始腐敗發臭,最終他們只好將維克多關進船艙的冰庫中,將他帶回高譚。</p><p>回到高譚之後,一連串超自然的事件圍繞著布魯斯一行人。化名為布拉德的惡魔艾崔根對他提出了預言,告知布魯斯他的家族背負著血債,若要洗去這些罪孽,就要付出生命。</p><span><a name='more'></a></span><p>而在布魯斯在經歷過與長相如同巨大爬蟲類的深潛者以及邪教女祭司塔莉亞的戰鬥之後,逐漸拼湊出了事情的真相。塔利亞是為了讓父親拉薩古復活,讓父親將邪神招喚於世上而尋找著由拉薩古所撰寫,如今藏匿在高譚的魔導書。</p><p><br /></p><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhY2mh-PYOdvY2WEyVadX8wUl2sGpHmjnLerWLoP1ansEjwB7JgEsxU-CcBW7CK6cmZu8h0z1eHlJp-QYtAL4kFWsxhEKWcXQ4JY_aevbOaPlsfYJ2XyeHnvIwvRcjFIbKDHeUVO8WDj5p1/s1988/143668538_3291089784455392_7907705463204752099_n.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="1528" data-original-width="1988" height="492" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhY2mh-PYOdvY2WEyVadX8wUl2sGpHmjnLerWLoP1ansEjwB7JgEsxU-CcBW7CK6cmZu8h0z1eHlJp-QYtAL4kFWsxhEKWcXQ4JY_aevbOaPlsfYJ2XyeHnvIwvRcjFIbKDHeUVO8WDj5p1/w640-h492/143668538_3291089784455392_7907705463204752099_n.jpg" width="640" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-size: x-small;">在拉薩古的咒語作用下,高譚市的下水道一度湧出了大量爬蟲類,令高譚居民恐懼萬分。<br />不過除了恐怖之外,其實小編選這張圖的用意之一還是讓大家看看Troy在本作中的畫風,<br />人物真是無分男女老幼,相貌都有種歷盡風霜的感覺啊</span></td></tr></tbody></table><p><br /></p><p>而當年韋恩家族,奎恩家族(綠箭俠奧利的姓氏),蘭姆斯特家族(人蝠的姓氏),以及曼福德家族這四大家族的祖先為了試圖將高譚建立成美國最富饒的殖民基地,與一名持有拉薩古的魔導書的巫師交易。在巫師邪惡的法術作用之下,高譚市快速地發展起來,四大家族也累積起大量的財富--然後,他們發現了當年與邪神交易之後的影響:他們無法老去,只能目睹自己的子孫們一個個衰老死去,借用子孫的身份躲藏在世上。</p><p>蘭姆斯特最後在瘋狂之下選擇了自殺,然而他的靈魂仍然無法得到安息,當布魯斯失去雙親時,蘭姆斯特的靈魂曾向布魯斯昭示他需要擔負起贖罪的責任。奎恩同樣陷入了瘋狂,先是自我放逐在高譚街頭過著混混般的生活,最後則是把當年的過錯怪到同伴身上,殺害了韋恩夫婦。而曼福德試圖保管藏匿著拉薩古的魔導書,但最終還是被塔利亞發現並且殺害。</p><p>奧利奎恩,迪克葛瑞森與傑森陶德都在抵抗拉薩古的邪惡勢力時相繼陣亡,就連艾崔根也遭到塔利亞封印。布魯斯只能隻身帶著奧利遺留的三隻受祝福的聖箭,前往阻止拉薩古父女召喚外神尤格索薩(應該是暗示是克斯魯神話中的尤格索托斯)。但是拉薩古已經完成了儀式,並且向布魯斯展示外神那令人驚恐的邪惡樣貌來摧毀布魯斯的神智。</p><p>然而布魯斯只是淡然地回答:</p><p><br /></p><p></p><blockquote><b>二十年來,每次我閉上雙眼,我都會看到它......如今,它已不再能讓我產生特別的畏懼了。</b></blockquote><p> </p><p></p><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiGnbkPt2_cjXSFIvhIxqR7FeLm8ruMF13IIccMeZx05V9b6QuhRGwMhOU67es14aZWJZVj4H3gX6j1nD3RbqUE6kSgBbH0CekgXlCzSaT5gXfOI9LsHRlcezUpYp0jMfT53Hzt6jMYfEmM/s1280/144936252_3291089827788721_201885072247746024_n.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="720" data-original-width="1280" height="360" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiGnbkPt2_cjXSFIvhIxqR7FeLm8ruMF13IIccMeZx05V9b6QuhRGwMhOU67es14aZWJZVj4H3gX6j1nD3RbqUE6kSgBbH0CekgXlCzSaT5gXfOI9LsHRlcezUpYp0jMfT53Hzt6jMYfEmM/w640-h360/144936252_3291089827788721_201885072247746024_n.jpg" width="640" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-size: x-small;">本作中小編心目中最帶感的場景:<br />「二十年來每次我閉上眼睛,都會看到它,所以它對我來說已經不再讓我特別恐懼了。」<br />這讓小編想到,印象中克蘇魯神話TRPG中,雖然見到神話生物總是不能免俗的需要作理智判定,<br />也就是俗稱的SAN CHECK......但也有規則是說在一定時間之內重複見過夠多次同樣的神話生物時,<br />是可能會因為看習慣了而不需要再作檢定......</span></td></tr></tbody></table><br /><p>當父母死去的那時,蘭姆斯特的鬼魂為了警告布魯斯外神即將降臨,讓布魯斯在眾多蝙蝠環繞之下,目睹了外神降臨在高譚的未來景象。</p><p>儘管無法扭曲並且摧毀布魯斯的心靈,但拉薩古仍然扭曲了布魯斯的肉體,藉由外神的神力,拉薩古的詛咒讓布魯斯的肉體扭曲變形成了巨大的人形蝙蝠。作為人類的布魯斯已死,但儘管失去了人類的外型,也無法阻止布魯斯的意志,布魯斯以聖箭的箭頭刺殺了拉薩古並且釋放了被封印的艾崔根。艾崔根的真實身份,其實是古神為了對抗外神而遺留在人間的碎片(應該是暗示庫蘇魯神話中的燃耀之火奧瑞克斯)。在艾崔根的攻擊之下,成功將尤格薩斯推了回去。</p><p>雖然經歷了許多的犧牲,但高譚最終還是在韋恩基金會的全力贊助之下逐漸地復原。</p><p>而布魯斯,儘管已經失去了人類的形態,但他仍然以他的方式,持續地在暗處守望著高譚。</p><p><br /></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiLJaVX76HLptQdlDSMbwcQ4Oz8lbwETf4LNvI28ghEVjV9Z6zTQzX1VYBvAm-Uwl77WucHojrbgIOI6JxOKFpIGj_Fe-85H4Htd9T6smWxqpsByiYbeRGX-gg3XZ_E8nsINSrOTTjLqLn8/s637/144389382_3291089604455410_8363476527784093656_n.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="637" data-original-width="480" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiLJaVX76HLptQdlDSMbwcQ4Oz8lbwETf4LNvI28ghEVjV9Z6zTQzX1VYBvAm-Uwl77WucHojrbgIOI6JxOKFpIGj_Fe-85H4Htd9T6smWxqpsByiYbeRGX-gg3XZ_E8nsINSrOTTjLqLn8/w482-h640/144389382_3291089604455410_8363476527784093656_n.jpg" width="482" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><p>這部作品的編劇Mike Mignola,也是《地獄怪客》(Hellboy)的作者,也因此作品中的種種神祕學要素都掌握得相當不錯。雖然克蘇魯神話往往展現出在超自然的古老力量之下,人類往往都顯得無比脆弱而無助,在這點上與蝙蝠俠那種永不放棄的精神似乎有點背道而馳,可是這部短篇讀起來卻不會讓人覺得太不克蘇魯,也不會覺得太不蝙蝠俠。許多讀者熟知的DC角色,也以符合作品風格的姿態在作品中客串登場,因此儘管這部作品的長度僅僅三回,可是讀起來也不會覺得太短。</p><p>而擔當作畫的Troy Nixey,除了作為漫畫家,也是一名電影導演,其驚悚作品《別怕黑》(Don't Be Afraid of the Dark)也曾在2011年在台上映。在作品中無論是超自然的恐怖氣氛或是哥德風的場景都表現得十分不錯,只是人物方面,往往顯得太有滄桑感,雖然以這部作品的調性來說,滄桑感也是一種很符合作品風格的調性但提姆明明在劇中應該還是個少年人,但很多時候臉看起來卻有種中年感......</p><p>最後,今天這碗海鮮麵雖然口味可能比較重一點,但還是要問各位客官,對這碗麵的評價是?</p><p>大心:不夠不夠,想知道更多!</p><p>加油:這樣剛剛好,溫度軟硬適中!</p><p>哇:字有點多,有點泡得太久了……</p><p style="text-align: left;">(撰文:Rock)</p><p style="text-align: left;"><br /></p><div style="text-align: right;"><span style="font-size: xx-small;">(以上圖片來自網路)</span></div>F.E.Ws編輯群http://www.blogger.com/profile/06668235190968919116noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4719198085133761733.post-47590837979981148942021-10-31T09:03:00.005+08:002021-10-31T09:05:01.379+08:00M房子宇宙中,美國隊長的「理想結局」<p>每隔一段時間,就會傳出克里斯.伊凡斯(Chris Evans)或許會以美國隊長的身分回歸MCU相關作品的消息,讓許多粉絲激動不已,也讓小編想起了今天要介紹的這個短篇:2005年的美國隊長連載(v5)第十回,編劇是Ed Brubaker,作畫主筆是Lee Weeks。</p><p><br /></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjrTi41gB41Mx6HeM-O-AO71w8hFFOaRFq78gXLFz4yfK6BNOjCqNXBtW9sEyv85sFsOuG-LwvWdDVfsC7Tvzb1gpnBBWPLakjMBYQNWf2z1t1BV84yN9nOk0XnUFp8wZ1iETX4bjrdb2wz/s922/Captain_America_Vol_5_10.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="922" data-original-width="600" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjrTi41gB41Mx6HeM-O-AO71w8hFFOaRFq78gXLFz4yfK6BNOjCqNXBtW9sEyv85sFsOuG-LwvWdDVfsC7Tvzb1gpnBBWPLakjMBYQNWf2z1t1BV84yN9nOk0XnUFp8wZ1iETX4bjrdb2wz/w416-h640/Captain_America_Vol_5_10.jpg" width="416" /></a></div><br /><p><br /></p><p>在介紹這回的故事內容前,得先提一下當時的美國隊長連載,正在進行「Winter Soldier」這個後來被作為電影《美國隊長2:酷寒戰士》改編基礎的劇情章節,到了這第十回時,共同大事件「House of M」發生了,緋紅女巫暫時改變了現實,重寫了歷史,因此這一回為了與大事件連動,中斷了一下原本的劇情,成了一個有點外傳性質的「番外篇」。</p><p>緋紅女巫汪達所創造出的「HoM宇宙」,基本上是一個變種人族群不再受到壓迫、自然而然地變成社會主流的世界,同時汪達也以各種形式讓她不是變種人的朋友們,多多少少實現了「內心深處的願望」。在前九回的劇情裡,史提夫一直在懊悔著當年沒救到巴奇、遺憾著無法活在自己原本所屬的時代,也對因美國隊長的頭銜和超級英雄的身分,而無法擁有平凡安穩的人生,多少感到有點哀傷。</p><p>而到了這一回,他的「願望」忽然實現了。</p><p>在這個世界裡,史提夫和巴奇平安打完了二戰,甚至還親手將希特勒從地下堡壘裡拎了出來,戰後史提夫和佩姬結婚,達成了美好到不能再美好的Happy Ending……然而,隨著美國政府對變種人族群的警戒升溫,一切開始不那麼美好了起來。<br /></p><span><a name='more'></a></span><p>首先是史提夫自己因為在二戰中曾與「第一個變種人」納摩(Namor),以及也身為變種人的托洛(Toro,初代霹靂火的小跟班)並肩共戰,而受到了麥卡錫陣營的質疑。拒絕「告發」朋友們的史提夫,在麥卡錫一連串「違反會議規則」(Out of Order)的怒罵聲中,脫下了頭套,卸去了美國隊長的身分。</p><p>之後仍是空軍的史提夫實現了他另一個願望──成了第一個登月的人。由於蘇聯禁止變種人參與科技相關研究,有變種人科學家在NASA工作的美國,在太空競賽中大幅領先,1955年就把人送上了月球。史提夫在踏上月球表面時,說了:</p><p>「這是我的一小步,卻是人類與變種人和平共存的一大步。」</p><p>雖然史提夫一直視平等與人權為最高原則,但他周圍的人卻有其他考量,在神盾工作的佩姬和巴奇都將國安看得更高,就算有朋友是變種人,也不會改變他們對整體變種人的看法,佩姬終因理念不合而和史提夫離婚。等到史提夫警覺到萬磁王的言行很有希特勒和史達林的風格時,支持變種人的聲音已經主流到大家聽不進他的話了,史提夫被迫提早從軍中退休,甚至不被允許在巴奇的葬禮上致詞,雖然他不清楚完整內情,但他知道巴奇是被派去萬磁王所建立的變種人之國吉諾莎(Genosha)執行「任務」時殉職的。</p><p>雖然史提夫對萬磁王沒有好感,但他也不屑於和激進的反變種人主義者為伍,他所著眼的一直都是執政者是否值得信任,這讓喜歡煽動性言論的群眾對他越來越沒有興趣,不過另一方面也讓他在晚年還是獲得一定的敬重──雖然此時像他這樣的非變種人,已經變成瀕臨絕種的弱勢了,那些敬重多少有點抱著「主流者給非主流者的憐憫」。</p><p>故事最後,垂垂老矣的史提夫在參加完一場老兵聚會後,在回家的路上被一群千禧年世代的變種人撞倒,面對這群無禮年輕人的貶低和挑釁,史提夫也只能不發一言離去,回到沒有人在等他的家,這時他想起過去佩姬和他爭論時,曾說過:</p><p>「史提夫羅傑斯,你已經得到你想要的一切了,如果世界還是不如你意,那麼你只能承認,這就是人生了。」</p><p>看到這裡,相信不少人都看得出這個故事裡「變種人」=「共產主義」的隱藏意象,大概也有人要開始罵美國隊長左膠了(小編:我已經先打預防針了,你們請看在小編辛苦泡麵的份上歇一會兒吧)……有趣的是,讀這篇時你完全不會覺得這個美國隊長有違反人設,也很難說得出他做錯了什麼。</p><p>這裡要補充一個2008年的短期連載《Civil War: House of M》,這個全五回的短期連載不但補完了HoM主線開始前的故事,也補完了上面所述的老史提夫沒看到的視角:</p><p>當年剛建國的萬磁王一時躁進,不顧力推和平外交路線的X教授的反對,派了劍齒虎去暗殺散播仇恨言論的美國政要,美國於是派巴奇去暗殺萬磁王,巴奇在暗殺行動中殺了X教授,最後卻被萬磁王給斬首。之後萬磁王帶人打進白宮,把當到第三任的尼克森給揪了出來;X教授生前一直在聯繫的驚奇隊長,也拿出了尼克森為了鞏固自己的政權(包括轉移民眾對水門案的注意)而刻意製造美國人民對變種人仇恨的證據(包括製造假新聞),從此萬磁王的政權在全世界獲得了正當性和話語權。</p><p>不過,或許是因為X教授臨終前的勸諫,HoM宇宙的萬磁王並沒有如老史提夫所擔心的,變成一個種族屠殺者和獨裁者,他抱著「反正非變種人在兩三代內就會自己滅絕」的心態,創造了一個至少表面上變種人和非變種人和平共存的世界──沒有超能力的非變種人自然在各個行業都吃虧,但若是才能出眾,還是有成功的機會,例如東尼還是發明大王和百萬富翁,而瑪莉珍則演藝事業一路成功。</p><p>另一方面,這個世界雖然不會把非變種人關進集中營,在大部分地區也沒有屠殺、奴役、強行節育的暴行(說是「大部分地區」,是因為像天啟所統治的埃及就有奴役非變種人的情況),但若在專業領域研究或發言上「可能令變種人想起過去那段痛苦的歷史」,就有可能會丟掉工作,而被改造為對付「人類恐怖份子」的哨兵們,對於反抗者也是可以直接射殺……即使如此,總體來說,HoM的世界雖然遠遠稱不上完美,讀者們還是很難說這個世界有比Marvel的正史宇宙差(甚至,要說「我們的世界好多了」,很多讀者恐怕也是說不出口的……)。</p><p>HoM最終決戰前,恢復正史記憶的英雄們有小小討論過一下「恢復原本世界」的必要性和正當性,很可惜的,由於英雄們不想要變成獨居老人的史提夫去逞強,所以他們不但把老史提夫排除在決戰之外,甚至也沒讓老史提夫恢復正史記憶、想起過「我原本的人生不是這樣」。最後現實被改回來後,由於沒參戰的老史提夫不在艾瑪的心靈防護罩範圍內,所以變回正常狀態的史提夫也完全沒有HoM世界線的記憶,我們也就無從得知老史提夫在知道了他正史的人生後會不會後悔,或正史美國隊長在知道了這個「願望實現的人生」後,還會不會羨慕了。</p><p>(by masayo)<br /><br /></p><div style="text-align: right;"><span style="font-size: xx-small;">(以上圖片來自網路)</span></div><p></p><div><br /></div>F.E.Ws編輯群http://www.blogger.com/profile/06668235190968919116noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4719198085133761733.post-2168768826690153742021-09-25T10:13:00.002+08:002021-09-25T10:14:31.958+08:00「就算是仿生人也會哭泣」:幻視初次登場<p>MCU第四階段的第一部影集《汪達與幻視》(WandaVision)在這週開播了,小編本來想趁機來介紹迷幻度不下影集預告的近年神作‧Tom King的《The Vision》(幻視家族),但是……那碗麵有點大碗,我們還是先從輕鬆容易入口的小碗泡麵:幻視第一次登場的《The Avengers》(v1)第57、58回開始吧。</p><p><br /></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEii0L8vSzAYjHa2YCrzBKZMwbQyNbfH2bdMfrTRY3E-vHY1xnOFEadlz-GcGCARt4uLW62I2ErIePdC8ETF6zts1wusgevprdkAQHqrEXdO0Tis1c5KHH8qNiREz29WxizAv52GnQyLJ5dK/s1315/clean.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1315" data-original-width="866" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEii0L8vSzAYjHa2YCrzBKZMwbQyNbfH2bdMfrTRY3E-vHY1xnOFEadlz-GcGCARt4uLW62I2ErIePdC8ETF6zts1wusgevprdkAQHqrEXdO0Tis1c5KHH8qNiREz29WxizAv52GnQyLJ5dK/w422-h640/clean.jpg" width="422" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhLzuI3G55oYCxXqLOZRjNnCNzxCJJvhNyYkQiUki3PNhJVjqKi8HQz5ftDmlBOMzkOnwnk5dn7KGPP2CS5gUYRQX8DYmMSWmo_SlG95nimfXMinuBQAF0_OZaRjVec4-NJqF7TQqu0ZVXI/s1328/clean+%25281%2529.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1328" data-original-width="871" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhLzuI3G55oYCxXqLOZRjNnCNzxCJJvhNyYkQiUki3PNhJVjqKi8HQz5ftDmlBOMzkOnwnk5dn7KGPP2CS5gUYRQX8DYmMSWmo_SlG95nimfXMinuBQAF0_OZaRjVec4-NJqF7TQqu0ZVXI/w420-h640/clean+%25281%2529.jpg" width="420" /></a></div><br /></div><p>這兩回的標題分別是「嘆為幻視」(Behold... The Vision!)和「就算是仿生人也會哭泣」(Even An Android Can Cry),編劇是Roy Thomas,作畫主筆是John Buscema,主編是史丹李。這兩回不但介紹了日後成為復仇組經典隊員的幻視,也是復仇者的大敵奧創(Ultron)起源故事的一部分,是電影《復仇者聯盟2:奧創紀元》(Avengers: Age of Ultron)的重要參考原作之一。</p><p>在這兩回之前,奧創(當時是奧創五型)已經先於第54、55回登場並與復仇組交手,但該事件結束時,復仇者們還不知道奧創的來頭、以及為何他這麼敵視復仇組。到了第57回開頭,一個神祕的身影趁著皮姆博士(當時所使用的身分已不是蟻人,而是巨人「歌利亞」)不在家時,襲擊了黃蜂女珍妮特</p><p>「這、這令人毛骨悚然的身影(Vision)是……!?」</p><span></span><span><a name='more'></a></span><p>被嚇到的珍妮特驚呼,並變身成黃蜂女逃走,然而這能穿牆、眼睛能發出致命光束的神祕敵人卻緊追著她不放,眼看就要置她於死地……就在這緊要關頭,神秘敵人卻忽然自己抱頭倒下了,害得緊急趕回來的皮姆不但沒機會英雄救美,還因為打破了窗戶而被珍妮特罵了一頓……</p><p>趁著神秘敵人昏迷的時候,皮姆將他全身檢查了一遍,驚訝地發現他不是人類也不是機器人,而是皮姆自己也曾製造過的「合成人」(Synthezoid),擁有跟人類一樣的器官和身體構造,只是身體是由合成材質製造的。合成人醒來後又開始大鬧,但皮姆和其他復仇者發現,合成人似乎不是自願要與他們為敵的,而是被迫要執行某人所給的命令。</p><p>「你是誰?誰命令你來殺我們的?」面對這些問題,合成人比皮姆等復仇者們還困惑,經過一番努力後,他想起了製造並命令他的是奧創五型,由於奧創並沒有給他名字,因此他便照著珍妮特第一眼看到他的感想,要大家稱他為「幻視」(Vision)。</p><p>不願與奧創為伍的幻視,帶著復仇者們攻進了奧創的基地,雖然一開始大家對幻視的真意也是半信半疑,不過最後幻視證明了自己真心想要棄暗投明,獨自打敗了因自大而暴露出弱點的奧創。</p><p>雖然奧創暫時退場了,但他的來頭和對復仇組的敵意來源仍是謎團,所有人包括幻視自己,也對幻視到底是「誰」或是「什麼」仍抱著疑問,因此到了第58回,在幻視再次回想自己誕生時最初的記憶之後,皮姆注意到了重要的細節:幻視是靠太陽能活動的,而幾個月前皮姆剛好也在研究一種用太陽能的合成人,而且對於研究的結果,皮姆自己完全沒有一點記憶!</p><p>看來這兩件事之間是一定有關係了,復仇組立刻全員趕往皮姆進行該項研究的實驗室。實驗室看來已經被棄置了一段時間,皮姆則再一次震驚於他也不記得為何自己要放棄這座實驗室,還好,藉著實驗室裡的一種特殊腦波機器,皮姆回想起了一切:原來奧創正是他自己發明的!</p><p>奧創是個天生的叛逆小子,不但不等皮姆開機他就自己啟動,還馬上把皮姆打到絕體絕命,不知是否是對生父還是有一份感情在,奧創並沒有在當下殺害皮姆,而是使用催眠光束令皮姆失去了曾造出過他的記憶,並在皮姆腦中植入了想要放棄這座實驗室的念頭。皮姆剛造出奧創時,奧創只是一根下盤裝了輪子的奇怪柱體,在離開實驗室後,他快速自我升級,很快就變成了外表類似人型且充滿惡意的奧創五型。</p><p>奧創的誕生之謎解開了,那幻視呢?</p><p>原來在第9回時,澤莫男爵(Baron Zemo)和他的反派團隊邪惡之師(Masters of Evil),曾經想出過一個卑鄙的計畫來對付復仇組:他們徵召了與東尼史塔克有過節的青年Simon Williams,並將他改造成力大無窮刀槍不入的神力人(Wonder Man)。為了控制住神力人,澤莫還對他下了毒,並以解藥威脅他聽話。</p><p>不得不照著澤莫的計畫做的神力人,先是取得了復仇組的信任,令復仇組為了替他尋找「治病解藥」而中了陷阱,但在緊要關頭,神力人的良知還是佔了上風,犧牲了自己解救了復仇組,最後在鋼鐵人的懷中斷氣……直到第58回追加了設定,原來在神力人的生命徵兆完全消失之前,復仇者們將他帶到了這間實驗室,用皮姆的機器紀錄下了他的腦波,而這份腦波紀錄,便被奧創用來作為是幻視的人格基礎。</p><p>在了解了幻視的「前世今生」後,復仇者們正式宣布幻視是他們的一員了,幻視乍看反應平靜,聲音也依然如機械般冷冰冰,但在他背過身離開眾人之後,皮姆說:</p><blockquote><p>如果你現在看到他的眼睛,你一定會發現──</p></blockquote><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgQxRHB-9P67h4GcDu6c8teY8goQpKk9XdeAxOL9APIF2jFpjrqglUO4Aww4-BQkgLjnaZ8wc2in-8xzmxp0DgI8qh79eQUJemrEZkKRFM2yxcItfZtB0Njoj24vbFvBHddD5Wv-ooNYuTL/s468/df519ad9a355af591d8eb256405029d4.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="468" data-original-width="295" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgQxRHB-9P67h4GcDu6c8teY8goQpKk9XdeAxOL9APIF2jFpjrqglUO4Aww4-BQkgLjnaZ8wc2in-8xzmxp0DgI8qh79eQUJemrEZkKRFM2yxcItfZtB0Njoj24vbFvBHddD5Wv-ooNYuTL/w404-h640/df519ad9a355af591d8eb256405029d4.jpg" width="404" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><p><b></b></p><blockquote><b>就算是仿生人也會哭泣。</b></blockquote><p></p><p>皮姆的這後半句話配合上幻視流淚的畫面,成了後來的漫畫常常致敬引用的名場,或許是因為這句話不但令結局很完美地和標題呼應,也多少回答了這一回在探討的兩個哲學性問題:「幻視算是『人』嗎?」以及「幻視到底是『誰』?」</p><p>之後的漫畫還在幻視身上追加了許多其他設定,像是使用了初代霹靂火(Human Torch)的身體零件、吸收合併了另一個角色的腦波等等,而神力人後來也復活了,這讓與幻視相關的重要劇情多多少少都跟「我到底是誰/什麼」有關,而讀者們心中其實也有共識,答案或許就跟在電影《復仇者2》中幻視的那句台詞一樣:</p><p></p><blockquote>「我不是奧創,也不是賈維斯,我是我(I am... I am.)。」</blockquote><p></p><p>這次的泡麵番就到這裡了,還覺得餓的人也可以順便複習一下我們之前寫過的<a href="http://fewfornow.blogspot.com/2018/07/blog-post.html">「奧創與皮姆之間的父子情仇」</a>。</p><p>(by masayo)</p><span style="font-size: xx-small;"><div style="text-align: right;">(以上圖片皆來自網路)</div></span>F.E.Ws編輯群http://www.blogger.com/profile/06668235190968919116noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4719198085133761733.post-90807981149876734532021-08-31T18:30:00.010+08:002021-08-31T18:33:54.196+08:00Justice League Unlimited S01E03: 小屁孩莫德雷德和正義聯盟的孩童遊戲<p>還記得很久很久以前(至少感覺上是很久很久以前),FEWs的小編們曾經開過一個自肥(?)性質很重的單元「FGO x歐美漫畫」嗎?正如一開始就承認的,小編們當初開那個單元,就是打算順便當抽抽用的緣物,看看能不能提升法氣,至於那個單元後來為什麼不知不覺停了呢,嘿嘿,當然是因為小編們都太歐了,最近日服的2.6章第一池還有人摩根抽到寶五……等等等等,別燒啊~~</p><p>咳嗯,話說,雖然Fate系列的皇姊和小莫很香,但說到摩根勒菲(Morgan le Fay)和莫德雷德(Mordred),小編的第一印象還是DCAU正義聯盟動畫(包括《正義聯盟》和《超人正義聯盟》)裡的版本。在這部動畫裡,摩根勒菲是個戴著面具的邪惡女巫兼恐龍家長,而莫德雷德則是個惹人厭的小屁孩,他們倆第一次正式登場於《正義聯盟》(Justice League)第一季第20-21集「影子騎士」(A Knight of Shadows,分上下兩集)。</p><p> </p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgsPih0RVaaDA9NP6-6QPCLOeoaXJ7HrM3LIm3QTRX01mT3LAl0w9mdq-Krk_QO2qYr3-8UUmIr3yX4f2GLW25J6hjmhyq78SVIut23WzjgeP9KEjm_jCzkIcC8Y6eP8KlkpE1k-ACvxCDx/s400/196315260_3430347097196326_6787118180082075476_n.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="220" data-original-width="400" height="220" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgsPih0RVaaDA9NP6-6QPCLOeoaXJ7HrM3LIm3QTRX01mT3LAl0w9mdq-Krk_QO2qYr3-8UUmIr3yX4f2GLW25J6hjmhyq78SVIut23WzjgeP9KEjm_jCzkIcC8Y6eP8KlkpE1k-ACvxCDx/w400-h220/196315260_3430347097196326_6787118180082075476_n.jpg" width="400" /></a></div><p> <br /><br />不過今天的泡麵番要介紹的是他倆第二次、也是最後一次登場的集數:《超人正義聯盟》(Justice League Unlimited)的第一季第三集「孩童遊戲」(Kid Stuff),本集編劇是Henry Gilroy,導演是Joaquim Dos Santos,首播於2004年。這一集在DC粉絲中擁有相當高的知名度和人氣度,因為……看附圖你就知道了XD<br /><br /><br /></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjL4oe1HGGN8kVFkkpDyHm3CUwO1LvlAaYcXqlel2Yr0dfUqOQa1w77Guar9WF38-ieslN8PlOnvwb0gmZ1fi3fM6_VSByoPLlYzBHl2VI5PBlEPjlTao7-GeovwcHJPklCz2rfl9mpj3hn/s444/201229482_3430347143862988_5561130231365012946_n.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="250" data-original-width="444" height="225" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjL4oe1HGGN8kVFkkpDyHm3CUwO1LvlAaYcXqlel2Yr0dfUqOQa1w77Guar9WF38-ieslN8PlOnvwb0gmZ1fi3fM6_VSByoPLlYzBHl2VI5PBlEPjlTao7-GeovwcHJPklCz2rfl9mpj3hn/w400-h225/201229482_3430347143862988_5561130231365012946_n.png" width="400" /></a></div><div><br /></div> <span><a name='more'></a></span><p>DCAU與型月同樣採用了摩根勒菲是莫德雷德母親的設定,兩人從卡美洛時代一直活到了現代,摩根勒菲一心想讓莫德雷德成為國王(過去的目標是卡美洛之王,現在的目標是世界之王),並施法讓莫德雷德的外表一直保持在孩童的樣貌。「孩童遊戲」的開頭,母子兩人終於找到了能令他們一償夙願的魔法墜子,然而莫德雷德一拿到墜子,就立刻用其強大的魔力,將包括母親在內的所有成年人都放逐到了異空間;原來,莫德雷德已經厭惡被逼當媽寶很久了,活在母親保護和管教之下超過千年的他,現在打算真正自己當家,統治一個沒有能夠俯視他的大人們的世界。</p><p>正在打擊犯罪的正義聯盟成員──由於出擊人數限制,這裡登場的只有超人、蝙蝠俠、神力女超人和綠燈俠約翰史都華──也被放逐到了異空間,他們馬上遇到了連面具都遮不住囧臉的摩根勒菲,雖然身為正義聯盟的敵人,但事情變成這樣也非摩根勒菲所願,於是她和正義聯盟協議,由她施法送正義聯盟回到原本世界去,從莫德雷德手中搶下魔法墜子好讓世界恢復正常。至於摩根勒菲是施了什麼魔法讓正義聯盟可以打破「所有比莫德雷德大的大人都不能留在世上」的規則呢?當然就是把正義聯盟這集登場的四人都變成小孩了。</p><p>雖然說四人的能力沒有因為變成小孩而減弱,但心智還是受到了影響,言行都變得多少有點孩子氣(aka惡意賣萌),明明是身負拯救世界的重責大任,態度卻像是在玩辦家家酒遊戲一樣──當然,蝙蝠俠除外,他仍是一臉嚴肅,一心只想趕快完成任務。至於獲得了隨心所欲的龐大魔力、而正無聊不已的「孩子王」莫德雷德,看到Lily化……不,返老還童化的正義聯盟找上門來,只覺得終於有點好玩事了,交手第一回合打贏了也不急著下殺手,只把四人丟進了他變出的地牢。</p><p>四人在地牢裡遇到了惡魔俠愛崔根(Etrigan the Demon),身為摩根勒菲和莫德雷德的宿敵,愛崔根被做了一件傷害力極小汙辱性極強的事情──被變成了一個還在口腔期的嬰兒,而且心智也幼兒化了,完全聽不懂人話。還好,有你不乖時會罵你壞壞、你哭哭時又會給你秀秀的大姊姊黛安娜在,愛崔根很快被收服入隊,五人突破地牢與莫德雷德進行第二回合戰。</p><p>在經過一番驚險萬分(充滿童趣)的對戰後,正義聯盟終於搶到了魔法墜子,並由愛崔根一口咬碎。然而,莫德雷德已經吸收夠了墜子的魔力,現在靠他自己也能把正義聯盟打得落花流水;就在正義聯盟這次看來真的贏不了了的時候,一個身為莫德雷德「臣民」的小女孩忽然哭了起來,說她好想媽媽。</p><p>「媽媽那種東西有什麼好的!我們才不需要她!」莫德雷德嘴裡這麼說著,表情卻動搖了。</p><p>「哇,好一個國王啊!我一點也不驚訝,你能期待他什麼呢,他就只是一個模仿大人行為的小鬼嘛!」蝙蝠俠趁機說。</p><p>「閉嘴!你怎麼會理解我被困在小孩身體裡這麼久的感受!」莫德雷德怒吼。</p><p>「你都得到這麼強大的力量了,你想要的話隨時可以變成大人啊,」蝙蝠俠露出陰險的笑容:「但你沒有,我想你是沒膽子真的長大吧,承認吧,你打從心底想永遠當個離不開媽媽的寶寶!」</p><p>中了激將法的莫德雷德,為了證明自己能夠成為不再依賴媽媽的大人,立刻施法讓自己長大、變成了不下超人的肌肉猛男──然後當然,立刻被自己之前定下的規則送去了異空間,施加於整個世界的魔法也隨之被解開,世界恢復了正常。之後摩根勒菲雖然不情不願,但還是遵守協議將正義聯盟變回了原樣。</p><p>「其他不說,我還蠻享受重新當一次小孩的。」黛安娜說。</p><p>「<b>我自從八歲起就沒當過小孩了</b>。」布魯斯回答。</p><p>就在觀眾以為蝙蝠俠這一句已經夠破壞前面整集歡快感時,我們看到了莫德雷德的下場:濫用魔法墜子之力又打破母親給他施的青春咒後,莫德雷德的身體急速老化,結尾最後一幕時已是無法行動也無法言語、如同風中殘燭的老人。</p><p>而摩根勒菲依然不會對她的兒子放手。</p><p>「放心,媽媽會好好照顧你的,<b>直到永遠</b>。」</p><p>雖然還想提一下DC的梅林也是個機掰人,不過今天的動畫泡麵番就到此告一段落了,祝各位御主都法氣無邊,抽滿寶五摩根,永遠受到皇姊的照顧,還有方便話,也請留下對本回的品嚐心得喔!<br /><br /><span style="text-align: right;">(by masayo)</span></p><p><span style="text-align: right;"></span></p><div style="text-align: right;"><span style="font-size: x-small;">(以上圖片皆來自網路)</span></div>F.E.Ws編輯群http://www.blogger.com/profile/06668235190968919116noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4719198085133761733.post-32648620767010472292021-07-31T08:21:00.001+08:002021-07-31T08:22:08.307+08:00《英雄重生:驚奇攝影迷.彼得帕克》<p> 嗨,大家好,又到了泡麵番的時間啦!不知不覺離這個單元初登場已經過了半年,還記得我們的第一碗泡麵──《What If? House of M》「如果緋紅女巫在《House of M》結尾時說的並非是否定變種人,而是否定了所有超能力量的話」嗎?在那個世界線裡,蜘蛛人彼得帕克雖然沒了超能力,卻喚起了每個人心中的英雄,令老百姓們不再旁觀或等待被拯救,而是站出來為了守護自己的家園與反派們戰鬥。今天我們要講的也是個有點相像的故事,主角也是彼得帕克,那就是今年還在進行中的Marvel漫畫大事件《英雄重生》(Heroes Reborn)的單回番外篇──</p><p>《英雄重生:驚奇攝影迷.彼得帕克》(Heroes Reborn: Peter Parker, The Amazing Shutterbug #1),由Marc Bernadin編劇,Rafael De Latorre主筆作畫。<br /><br /></p><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhIH5ShUOkJo1IWp2o8zzzqhJHBHo0oe1AcVOL_kRja6l2VMdoJcMHXG7kcJgx8Bxl9VS5HwYSCrGWkjhNgryGcCvfhGl2SVaxcIqoCuZ3fJQSE9ZQIzLW852JbpnCkzAaIAE8GqN_n3uoz/s1750/197246423_3419692278261808_5935147256346349882_n.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="1750" data-original-width="1139" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhIH5ShUOkJo1IWp2o8zzzqhJHBHo0oe1AcVOL_kRja6l2VMdoJcMHXG7kcJgx8Bxl9VS5HwYSCrGWkjhNgryGcCvfhGl2SVaxcIqoCuZ3fJQSE9ZQIzLW852JbpnCkzAaIAE8GqN_n3uoz/w416-h640/197246423_3419692278261808_5935147256346349882_n.jpg" width="416" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-size: x-small;">《Heroes Reborn: Peter Parker, The Amazing Shutterbug #1》封面,圖片來自Marvel Comics官網</span></td></tr></tbody></table><br /><p>《英雄重生》這個大事件的基本概念是「一個復仇者聯盟從未成軍的世界」。在這個因為某種原因改變了歷史的世界線裡,原本復仇者聯盟的成員不是從未獲得超能力,就是沒有機會走上正途,而負責保衛世界的最知名英雄團隊,則是「致敬」隔壁DC正義聯盟的「至高中隊」(Squadron Supreme)。</p><p>至高中隊中的海柏利昂(Hyperion)相當於超人,而在這個世界裡只是個小小攝影師的彼得,則是海柏利昂的崇拜者,相當於超人的小迷弟吉米奧爾森……這是主線刊裡海柏利昂自己美麗的誤會,或說是編輯部故意在預告裡先誤導讀者的,而事實上,到了以彼得為第一人稱的《驚奇攝影迷.彼得帕克》這本裡,我們就會發現完全不是這麼一回事!<br /></p><span><a name='more'></a></span><p>本刊從彼得的高中歲月講起,當年在校外教學時,在彼得就要被基改蜘蛛咬到時,惡霸閃電湯普森忽然一掌將彼得拍倒在地,彼得就這麼與蜘蛛人的命運擦身而過,繼續以一個腦袋很好但運氣很差的書呆子的身分,過著平凡的日子,畢業,上大學。</p><p>潛意識裡一直覺得自己錯過了「命運的召喚」的彼得,在大學裡開始研發攝影用無人機,因為他總是作著自己能夠飛翔的夢,不,與其說是飛翔,不如說是在大樓間盪來盪去……所以他開發高性能的無人機,希望無人機的攝影鏡頭可以代替他捕捉到夢中的視野。</p><p>一日,彼得看到海柏利昂在空中飛過,心想海柏利昂一定又是要去拯救人命的他,在同學的慫恿下,便操縱無人機去跟拍海柏利昂的英姿;然而他透過攝影連線看到的卻是,毫不知道如何控制損害的海柏利昂,在與反派戰鬥中順手就拔起一塊招牌丟了過去,剛好命中了今天早上梅嬸說她要去的百貨公司……!</p><p>於是乎這個世界的班叔雖然沒被歹徒給殺害,梅嬸卻被英雄殺死了,彼得也沒心情繼續唸書了,他輟了學去號角日報上班,利用自己發明的無人機當起了專門拍攝海柏利昂戰鬥現場的攝影師。海柏利昂還以為彼得是他的無腦粉絲,殊不知彼得其實是一邊在心裡咒罵著他,一邊意圖將這些「英雄」不經大腦的行為曝露在大眾面前。</p><p>看得出彼得被悲傷和仇恨矇住了眼的班叔,抓到了和彼得談心的機會。</p><p>「有些人因為世界沒給他們認為自己該獲得的東西、或奪走了他們原本擁有的東西,而一直憤怒著,他們變成了刻意製造仇恨的人手下的受害者,然後變成了仇恨的散播者。」班叔說:「彼得啊,你不必擁有偉大的力量,但你不能放棄去做偉大的事啊。」</p><p>受到班叔開導,彼得向主編提出他想做更有意義的報導,主編雖然答應會考慮,但還是請彼得先再去給海柏利昂拍幾張照。然而這次海柏利昂在處理殲滅蟲族(Hive of Annihilation)時,不小心漏了一隻,待海柏利昂離開後,蟲子跑進了報社裡開始四方虐殺。彼得幫助同事們逃跑,自己則留了下來,並成功利用陷阱破壞了蟲子,但在那之前,蟲子已經咬了彼得一口,蜘蛛似的長腳從被感染的彼得身上破體而出!</p><p>想到自己可能會被殲滅蟲族給同化,為了仍在大樓裡的其他人的安全,彼得衝向窗戶,縱身一跳……</p><p>在墜落的途中,他想著:</p><p>「我終於找到我的人生目的了,那就是幫助其他人,也許打一開始這就是答案……我就只差被一隻怪蜘蛛咬一口就能知道。」</p><p>故事就這樣畫下了句點……</p><p>…………</p><p>………</p><p>……</p><p>…</p><p>在大家把眼淚擦乾前,容我補充一下,本刊最後這段跟《英雄重生》主線刊第二回是同步發生的,而在《英雄重生》第二回中,隔天海柏利昂桌上的號角日報,頭版報的正是「帕克幸運生還!」的消息,變成蜘蛛怪的彼得撿回了一條命,「只」摔斷了八隻手腳,肉體異變也只是暫時性的。</p><p>雖然說主線刊的回馬槍好像讓彼得的悲壯犧牲變成了一個黑色笑話,但我想沒有人能否定,沒有蜘蛛人力量的彼得帕克,依然是我們所認識的那個彼得帕克、是那個總能夠帶給人們啟發的超級英雄吧?<br /><br /></p><div style="text-align: right;">(by masayo)</div><p></p>F.E.Ws編輯群http://www.blogger.com/profile/06668235190968919116noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4719198085133761733.post-63052106319974380392021-06-08T07:18:00.003+08:002021-06-08T07:18:54.958+08:00新阿爾比昂的人偶:蒸氣龐克歌劇<p> </p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEggFxm94HzNchThdCUSDUAFBNyI15hEKhpNF4JmsTnsxrVBxOoIvHs2pPqcegiEIT7rEZ1QeltivafyQ5yC1GR2Rsh3M-enfW3tbYVdl8nfGMMYqE-F_IbaE-nHNYYT_bl9E7Qy2aqhFred/s1200/doll.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1200" data-original-width="1200" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEggFxm94HzNchThdCUSDUAFBNyI15hEKhpNF4JmsTnsxrVBxOoIvHs2pPqcegiEIT7rEZ1QeltivafyQ5yC1GR2Rsh3M-enfW3tbYVdl8nfGMMYqE-F_IbaE-nHNYYT_bl9E7Qy2aqhFred/w640-h640/doll.jpg" width="640" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><div class="separator" style="clear: both;">算算本粉專的上一次更新,居然已經是快一個月前,到~底~是什麼樣的泡麵需要泡這麼久呢?廢話不多說,天窗到想不出有說服力的藉口的小編,今天要介紹的是一種以前沒介紹過的作品類型:專輯音樂劇(Album Musical)。這種類型的作品可以說就像是廣播劇版的音樂劇,一開始就是以純聽覺的方式製作和呈現,而不是重新錄製既有的上過舞台的音樂劇的歌曲。</div><div class="separator" style="clear: both;"> </div><div class="separator" style="clear: both;">小編很喜歡的獨立音樂人Paul Shapera,就是以一張又一張的專輯音樂劇,建構出了龐大的奇幻龐克世界「新阿爾比昂宇宙」(New Albion universe)。從2012年的「新阿爾比昂的人偶:蒸氣龐克歌劇」(The Dolls of New Albion: a Steampunk Opera)開始,這個系列已經有超過20張專輯,音樂風格以搖滾為主,故事風格則包括蒸氣龐克、賽博龐克、精靈奇幻等等,以「新阿爾比昂」這座城市為中心和出發點,講述橫跨好幾世代甚至橫跨數個世界的歷史、以及其中來來去去的人事物……老實說,這是個超級大坑啊,所以下面只會專注在介紹本系列第一作、也是最受歡迎的「新阿爾比昂的人偶:蒸氣龐克歌劇」。</div><div class="separator" style="clear: both;"> </div><div class="separator" style="clear: both;">這張開啟廣大宇宙的專輯總長87分鐘,分為四部,也就是劇情中的四個世代,主要歌手有四人,由Kayleigh McKnight擔任旁白,Lauren Osborn和Jason Broderick分別擔任每個世代的一女和一男,Paul Shapera本人則擔任貫穿全劇的重要角色「人偶.賈斯柏」(Jasper)。建議下文搭配<a href="https://www.youtube.com/watch?v=N4eshdFCpOQ&list=OLAK5uy_ldhd9SEdSepSYSpFJlkYFLuzFI4Uh2Ahw">Paul Shapera在你水管上的官方頻道</a>聆聽:</div><div class="separator" style="clear: both;"> </div><div class="separator" style="clear: both;">序曲的音樂之後,故事開始,旁白唱道:很久很久以前,一名賭徒和一名僧侶,因為爭論神、機會和命運的話題而開始了一場牌局,兩人玩了很久也分不出勝負,就在這段期間,其他跑來看熱鬧的人們圍著他們遮風擋雨的小棚,逐漸建立出了一座城市,新阿爾比昂就這麼誕生了。</div><div class="separator" style="clear: both;"> </div><div class="separator" style="clear: both;">第一世代的新阿爾比昂是個生機勃勃的地方,有紅髮獨眼矮人帶領的幫派,有老闆是閹伶歌手的齊柏林飛船駕駛員工會,有能將少女的夢變成玻璃珍珠鍊金術士,還有我們的第一女主角──發明將死者復活為人偶的祕法的瘋狂女科學家安娜貝爾.麥卡勒斯特(Annabel McAlistair)。</div><div class="separator" style="clear: both;"> </div><div class="separator" style="clear: both;">安娜貝爾從小被父親嚴厲要求要在學業上做出最好的表現,只要沒達到完美就會被父親斥責為失敗者,這讓她養成了內向畏縮、不敢與人接觸的性格,而在學時唯一向她示好過的男同學賈斯柏,也因此成了她心中唯一可能把她帶出孤獨的救贖。不幸地,在安娜貝爾因為觸犯倫理的研究而被學校退學後,賈斯柏也很快跟別人結婚,更糟的是,還在不久之後便英年早逝。於是,安娜貝爾便用上她的畢生所學,復活了賈斯柏。</div><div class="separator" style="clear: both;"> </div><div class="separator" style="clear: both;">「請回來吧!從黑暗之中!從靜默的彼世之岸回到我身邊!成為我的天使!陪伴在我身邊吧!」隨著安娜貝爾的歌聲,賈斯柏的靈魂被從彼世帶回,被封進了一具人偶的身體裡,他不能說話,也無法移動身體,但太過興奮的安娜貝爾一開始不在乎這些,只是開心地帶著賈斯柏到處走,去嘗試那些她一直想找人一起分享一起做的事……但賈斯柏一直沒有回應(也無法回應),這讓安娜貝爾終於稍微恢復了理性,她終於停下來問賈斯柏:</div><div class="separator" style="clear: both;"> </div><div class="separator" style="clear: both;">「你就不能跟我說說話嗎?我們可以分享那麼多事情,只要你願意跟我說說話……」然後她聽到了,人偶用體內的廣播接收器,截取其他電台的音樂和字句所拼湊出來的回答:「我已經到了極樂淨土,那個所有的哀傷都終結的地方,為什麼呢?」</div><div class="separator" style="clear: both;"> </div><div class="separator" style="clear: both;">大受打擊的安娜貝爾,終於意識到自己對賈斯柏的愛只是一廂情願,只是想挽為她因為畏縮不前和不敢反抗父親而白白浪費的時光,於是她摧毀了人偶,並將復活死人的祕法封印起來,終生不再跟人提起此事。</div><div class="separator" style="clear: both;"> </div><div class="separator" style="clear: both;">但故事當然不會就這樣結束。</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><span><a name='more'></a></span><div class="separator" style="clear: both;">第一世代結束,第二世代以及故事的第二部隨之開始。紅髮矮人的兒子在老爸驕傲的淚水中幹掉了老爸,成了新阿爾比昂幫派的新共主;城裡出現了一個大名鼎鼎的飛賊,但他的真實身分其實是由兩個少女、一隻信天翁和一隻天才老鼠組成的團隊;安娜貝爾最後還是結了婚,並在兒子才10歲時過世,這位早年喪母的愛德嘉.麥卡勒斯特(Edgar McAlistair),便是第二世代的主角。</div><div class="separator" style="clear: both;"> </div><div class="separator" style="clear: both;">愛德嘉和他的母親一樣戀愛運不好,被移情別戀的女友菲(Fay)給甩了。「有一天妳會得到教訓,妳會像我的心一樣被烈火燃燒」,在唱出這道詛咒之後,愛德嘉在閣樓的一只老皮箱裡,發現了安娜貝爾所留下的實驗筆記,還有人偶賈斯柏的殘骸。愛德嘉照著筆記,再度將賈斯柏帶回了人間,不只如此,愛德嘉有著安娜貝爾所沒有的商業頭腦、卻沒有安娜貝爾的良心底線,他開始將「復活死者」變成一門生意,將「有靈魂的人偶」商品化,甚至還提供給顧客不同的顏色和質感選擇。愛德嘉的生意越做越大,很快就變得富可敵國,他利用自己的財力和人脈,狠狠打擊了令菲變心的那個情敵,最終讓對方家破人亡。</div><div class="separator" style="clear: both;"> </div><div class="separator" style="clear: both;">之後,愛德嘉得意洋洋地向菲求婚,並提出一個令她無法拒絕的條件「給妳一個驚喜,我復活了妳親愛的老爹,他現在正坐在我家客廳呢!」,沒錯,賈斯柏正是菲的老爹,菲最後也只能心不甘情不願地嫁給了愛德嘉,唱著「有一天你會得到教訓,你會像我的心一樣被烈火燃燒」,結束了第二世代。</div><div class="separator" style="clear: both;"> </div><div class="separator" style="clear: both;">第三部和第三世代接著到來,在這個年代,復活人偶已經是多到不只大街小巷處處可見,甚至還有專門給人偶住的貧民窟了。此外,這個世代流行一種叫做「巫毒龐克」(Voodoopunks)的次文化,主要參與者是不滿他們上一輩的年輕人們,他們每個晚上都舉行召喚神靈的舞蹈和歌唱儀式,白天則以憤世嫉俗、冷嘲熱諷的方式參與政治。巫毒龐克的領頭者是愛德嘉和菲的兒子拜倫.麥卡勒斯特(Byron McAlistair),為了嘲諷和挑釁主流民眾,他和巫毒龐克教徒們推舉賈斯柏來競選新一屆的新阿爾比昂市長。</div><div class="separator" style="clear: both;"> </div><div class="separator" style="clear: both;">「朋友們,看看這個你們已知的世界!寄生蟲們正對你們敲骨吸髓,喪屍們把一切搞得天下大亂!我們的人偶不會領導你,也不會吸乾你的血!他不會貪汙不會壓迫你不會辜負你不會撒謊!他的立場絕不會變!他非常清楚人人在死亡面前都是平等的!你們的財富和稅金,你們的貸款和收入,當那一天到來我們都沒有差別!」</div><div class="separator" style="clear: both;"> </div><div class="separator" style="clear: both;">拜倫激進的演說非常有煽動力,巫毒龐克和賈斯柏理所當然地成了整座城的熱門話題。然而拜倫所做的一切其實是出於一個非常私人的原因:他深愛著如同不回應安娜貝爾般、從不回應他的賈斯柏,召靈舞蹈也好參政演講也好,其實對拜倫來說都只不過是對賈斯柏示愛的表現。</div><div class="separator" style="clear: both;"> </div><div class="separator" style="clear: both;">至於賈斯柏,被困在人偶身體裡這麼多年來,他接收來自各電台的廣播,編出了一首完整的歌「極樂淨土之夜」,這首美麗動人的歌曲訴說著彼世的安寧和美好,透過整座城市裡每個人偶的廣播接收和播放器,在每個夜裡傳遍了大街小巷……終於有一天,一名飽受家暴的巫毒龐克教徒女孩,在聽了這首歌之後,嚮往著那可以結束一切哀傷的極樂淨土,結束了自己的性命。</div><div class="separator" style="clear: both;"> </div><div class="separator" style="clear: both;">在時事評論和家長團體的激烈反應之下,事情很快演變至一發不可收拾,人們將年輕人叛逆、墮落和輕生全都歸罪於人偶,暴動開始,暴民將自己家或搶奪來的人偶一一支解、堆成了巨大的篝火。沒人再理拜倫說什麼了,拜倫在被火光照亮的城裡奔跑著,想要找回、救下被搶走的賈斯柏……「我的天使在哪?我的天使在哪?我的天使在哪?」在拜倫充滿恐懼的喊叫聲中,第三部拉下了帷幕。</div><div class="separator" style="clear: both;"> </div><div class="separator" style="clear: both;">在故事第四部開始前,旁白再講了一次賭徒與僧侶的故事,但這次她追加了一小段「就在賭徒將打出致勝一手的前一刻,他的心臟撐不住了,臨死前他喊道:總有一天,你和我將回來結束這場牌局,說完後他便斷了氣」。</div><div class="separator" style="clear: both;"> </div><div class="separator" style="clear: both;">第四世代的新阿爾比昂是個冷漠蕭條的地方,大部分的公共建設都在之前的長期暴動中被毀,幫派、飛船、鍊金術士和飛賊不見蹤影,街上只剩任意臨檢、闖入民家搜查的武裝警察,當初市政府為了阻止暴動而發佈了戒嚴狀態,整座城市就在不知不覺中變成了一個警察國家。在這裡,不但私藏復活人偶是唯一死刑,連留有任何紀念死者的物品,都可能會被人間蒸發。</div><div class="separator" style="clear: both;"> </div><div class="separator" style="clear: both;">而當年被拜倫在千鈞一髮之刻救下的賈斯柏,如今跟他的曾孫女也是麥卡勒斯特家的最後一人普莉希拉(Priscilla)一起躲在祖傳大宅的深處,經過了這麼多年,賈斯柏從廣播中所收集到的字句終於讓他能夠和他人順利對話,手指也能夠稍微移動了。而普莉希拉則從沒見過還在自由而富饒的年代的新阿爾比昂,對她來說,外面就是一個殘酷而危險的地方,她寧可跟賈斯柏一起永遠宅在家裡,玩著永不結束的牌局。</div><div class="separator" style="clear: both;"> </div><div class="separator" style="clear: both;">但賈斯柏不是這麼想的,他在普莉希拉身上看到了女兒菲的影子,他希望還年輕的普莉希拉能夠放棄他,去尋找自己的人生,為了普莉希拉的幸福,他願意犧牲。然而普莉希拉實在是不懂這「犧牲」的邏輯,沒有賈斯柏,她怎麼可能幸福呢?而且,最與幸福無緣的,不正是困在人偶身體裡這麼多年的賈斯柏嗎?普莉希拉理解了,賈斯柏其實一直在等著有人給他解脫,但她自己是下不了手的,於是,她撥通了警察局的電話。</div><div class="separator" style="clear: both;"> </div><div class="separator" style="clear: both;">前來「處理」賈斯柏和普莉希拉,是一名編號7285號的士兵,在他宣布完死刑判決之後,賈斯柏用上了所有之前角色曾唱過的旋律,先是哀求普莉希拉快逃,然後是咒罵7285號「有一天你會得到教訓,你會像我的心一樣被烈火燃燒」,最後只剩絕望的尖叫「我的天使……我的天使……!」普莉希拉則是用跟祖母安娜貝爾一樣的聲音、一樣的旋律、但相反的歌詞唱道「請回到靜默的彼世之岸,在那裡我將與你再次相遇」,在一陣槍聲之後,人偶賈斯柏和麥卡勒斯特血脈之間的愛恨情仇以及詛咒和輪迴,終於畫下了句點。</div><div class="separator" style="clear: both;"> </div><div class="separator" style="clear: both;">之後,7285號上了軍事法庭,因為在其他士兵趕到麥卡勒斯特家之前,他只是在站那裏不斷用槍威脅「重刑犯」,直到最後都無法扣下扳機。</div><div class="separator" style="clear: both;"> </div><div class="separator" style="clear: both;">「7285號,為什麼你不開槍?」</div><div class="separator" style="clear: both;">「我看著她的眼睛,我從未面對過那樣的神情,為了愛她豪不畏懼死亡,我所侍奉的什麼樣的主人啊,居然創造出一個必須毀滅這種美麗之物的世界!7285號是我的身分和人生,但我現在意識到了有另一個世界,而那個世界必須建立在你們的墳墓之上,如果我失敗了,有人會見證我所選擇的道路,就像我見證她的道路一樣,他們也會因此而戰鬥。因此我將推翻你!我將推翻你!」</div><div class="separator" style="clear: both;"> </div><div class="separator" style="clear: both;">7285號激昂的歌聲之後,旁白帶來了尾聲:「關於革命,那又是另一個故事了,我們下次再說,謝謝您觀賞我們這齣小小的受難劇,下次見了。」</div><div class="separator" style="clear: both;"> </div><div class="separator" style="clear: both;">正如最前面說的,這系列真的是個大坑,接在這張專輯後面的是「新阿爾比昂廣播時間:柴油龐克歌劇」(The New Albion Radio Hour, A Dieselpunk Opera),再後面是「阿爾比昂擬似意識指南:原子龐克歌劇」(The New Albion Guide to Analogue Consciousness, An Atompunk Opera),除此之外還有……再下去真的要沒完沒了了,所以這邊也差不多要說再見了,還有興趣的朋友,可以參考下方小編試翻的歌詞,因為是試翻,所以真的只能僅供參考,有誤譯和超譯得太誇張的地方,歡迎提出批評指教。<br /> </div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><div class="separator" style="clear: both;"><b><span style="font-size: large;">Act 1</span><span style="white-space: pre;"> </span></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b>Overture</b></div><div class="separator" style="clear: both;"><b>序曲</b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b>New Albion 1</b></div><div class="separator" style="clear: both;"><b>新阿爾比昂˙之一</b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b><span style="color: #2b00fe;">旁白:</span></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Several hundred years before</div><div class="separator" style="clear: both;">幾百年前</div><div class="separator" style="clear: both;">A gambler and a monk embarked</div><div class="separator" style="clear: both;">一名賭徒和一名僧侶</div><div class="separator" style="clear: both;">On a long trek through the endless prairies of the North</div><div class="separator" style="clear: both;">出發踏上穿越北方大草原的漫長旅程</div><div class="separator" style="clear: both;">They had a fierce debate</div><div class="separator" style="clear: both;">他們之間發生了一場激烈的辯論</div><div class="separator" style="clear: both;">About God and chance and fate</div><div class="separator" style="clear: both;">為了神、機會和命運而爭論</div><div class="separator" style="clear: both;">And to resolve it agreed a game of cards indeed be played</div><div class="separator" style="clear: both;">為了一決勝負兩人開始了一場牌局</div><div class="separator" style="clear: both;">The game went on all day</div><div class="separator" style="clear: both;">牌局持續了一整天</div><div class="separator" style="clear: both;">And through the next and next they played</div><div class="separator" style="clear: both;">然後是一天又一天</div><div class="separator" style="clear: both;">And around them a shelter was built to shield the rain</div><div class="separator" style="clear: both;">一間能暫時遮風擋雨的庇護所圍著他倆建起</div><div class="separator" style="clear: both;">A street around the shelter formed</div><div class="separator" style="clear: both;">一條道路繞著庇護所成形</div><div class="separator" style="clear: both;">Then a church, a house, a bar</div><div class="separator" style="clear: both;">然後是一間教堂,一棟房子,一家酒吧</div><div class="separator" style="clear: both;">And that is how the city of New Albion was born</div><div class="separator" style="clear: both;">新阿爾比昂這座城市就這樣誕生了</div><div class="separator" style="clear: both;">That is how the city of New Albion was born</div><div class="separator" style="clear: both;">新阿爾比昂這座城市就這樣誕生了</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">New Albion today</div><div class="separator" style="clear: both;">新阿爾比昂今日</div><div class="separator" style="clear: both;">With bustling streets, machines, cafes</div><div class="separator" style="clear: both;">有著人潮熙攘的街道、各種交通工具和餐館</div><div class="separator" style="clear: both;">And the nice, the wise, the eccentric and insane</div><div class="separator" style="clear: both;">有好人、智者、怪胎和瘋子</div><div class="separator" style="clear: both;">The Mafia’s run by</div><div class="separator" style="clear: both;">城裡的黑手黨</div><div class="separator" style="clear: both;">A red haired dwarf with just one eye</div><div class="separator" style="clear: both;">由一個紅髮獨眼的矮人帶領</div><div class="separator" style="clear: both;">Whose affairs he decides with a pair of silver dice</div><div class="separator" style="clear: both;">他總是用一對銀骰子來做出決定</div><div class="separator" style="clear: both;">Over the Zeppelin Union Pilots</div><div class="separator" style="clear: both;">這裡的齊柏林飛船駕駛員工會</div><div class="separator" style="clear: both;">A castrati boss presides</div><div class="separator" style="clear: both;">由一位閹伶老闆當家</div><div class="separator" style="clear: both;">And we hear his song each afternoon as he flies by</div><div class="separator" style="clear: both;">每個下午他飛過時我們都可以聽見他的歌聲</div><div class="separator" style="clear: both;">There’s prisons made of lead</div><div class="separator" style="clear: both;">這裡有用鉛建成的監獄</div><div class="separator" style="clear: both;">And gargoyles of iron shreds</div><div class="separator" style="clear: both;">這裡有用鐵屑做成的石像鬼</div><div class="separator" style="clear: both;">And Annabel McAlistair who’s raising up the dead</div><div class="separator" style="clear: both;">這裡有復活死者的安娜貝爾.麥卡勒斯特</div><div class="separator" style="clear: both;">Annabel McAlistair who’s raising up the dead</div><div class="separator" style="clear: both;">復活死者的安娜貝爾.麥卡勒斯特</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">The Lodge on Ashland Street</div><div class="separator" style="clear: both;">塵土街的集會所</div><div class="separator" style="clear: both;">Is where the Alchemists Guild meets</div><div class="separator" style="clear: both;">是鍊金術士工會成員聚集之處</div><div class="separator" style="clear: both;">And to join you have to craft a glass pearl from a young girl’s dream</div><div class="separator" style="clear: both;">若要入會,你得先用少女的夢製造出一顆玻璃珍珠</div><div class="separator" style="clear: both;">A group of thieves they heard</div><div class="separator" style="clear: both;">一群偷兒聽聞此事</div><div class="separator" style="clear: both;">Broke in the lodge to steal their pearls</div><div class="separator" style="clear: both;">闖入集會所偷了那些珍珠</div><div class="separator" style="clear: both;">But In the morning they were found there sitting staring unperturbed</div><div class="separator" style="clear: both;">但到了早上,他們被發現坐在那裡睜著眼一動不動</div><div class="separator" style="clear: both;">The twilight fog they say</div><div class="separator" style="clear: both;">聽說這裡黃昏的霧氣</div><div class="separator" style="clear: both;">An aphrodisiac contains</div><div class="separator" style="clear: both;">含有某種春藥成分</div><div class="separator" style="clear: both;">Nonsense, but yet they copulate in doorways anyway</div><div class="separator" style="clear: both;">聽來是無稽之談,但反正門口就可見有人在炒飯</div><div class="separator" style="clear: both;">There’s inventors and inbred</div><div class="separator" style="clear: both;">據說發明家和亂倫者</div><div class="separator" style="clear: both;">In upper classes it’s been said</div><div class="separator" style="clear: both;">充斥了這城市的上層階級</div><div class="separator" style="clear: both;">And Annabel McAlistair who’s raising up the dead</div><div class="separator" style="clear: both;">還有復活死者的安娜貝爾.麥卡勒斯特</div><div class="separator" style="clear: both;">Annabel McAlistair who’s raising up the dead</div><div class="separator" style="clear: both;">復活死者的安娜貝爾.麥卡勒斯特</div><div class="separator" style="clear: both;">Clever little Annabella with her clever head</div><div class="separator" style="clear: both;">聰明的小安娜貝爾和她聰明的腦袋</div><div class="separator" style="clear: both;">Oh, Annabel McAlistair who’s raising up the dead</div><div class="separator" style="clear: both;">喔,復活死者的安娜貝爾.麥卡勒斯特</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b>Annabel Raises the Dead</b></div><div class="separator" style="clear: both;"><b>安娜貝爾復活了死者</b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><span style="color: #2b00fe;"><b>安娜貝爾:</b></span></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Winding all the dials and the wires and the spires and the</div><div class="separator" style="clear: both;">轉動所有的刻度盤金屬線和椎狀體</div><div class="separator" style="clear: both;">Tests for the connections and injections still to run</div><div class="separator" style="clear: both;">還有連結測試和注射程序得進行</div><div class="separator" style="clear: both;">Capacitors and meters and the alkali and beakers</div><div class="separator" style="clear: both;">電容瓶計量器鹼金屬和燒杯</div><div class="separator" style="clear: both;">The restating of equations for the phase about to come</div><div class="separator" style="clear: both;">即將開始本階段的方程式復唱</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Please come back to me there’s so much we could be</div><div class="separator" style="clear: both;">請回到我身邊吧!我們之間有那麼多的潛力!</div><div class="separator" style="clear: both;">Please come back, with voltage I invoke</div><div class="separator" style="clear: both;">請回來吧!在我所施行的電擊之後!</div><div class="separator" style="clear: both;">Please come back from empty cracks and berths of black</div><div class="separator" style="clear: both;">請回來吧!從那空虛的裂縫和漆黑的彼世停泊處!</div><div class="separator" style="clear: both;">Come to me, I’m summoning the ghost</div><div class="separator" style="clear: both;">回到我身邊!我召喚你的鬼魂!</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Be my angel, my angel</div><div class="separator" style="clear: both;">成為我的天使吧,我的天使</div><div class="separator" style="clear: both;">Be my angel, rescue me</div><div class="separator" style="clear: both;">成為我的天使吧,拯救我吧</div><div class="separator" style="clear: both;">Be my angel, my angel</div><div class="separator" style="clear: both;">成為我的天使吧,我的天使</div><div class="separator" style="clear: both;">Be an angel be with me</div><div class="separator" style="clear: both;">成為天使陪伴我吧</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Please come back from bowels of black</div><div class="separator" style="clear: both;">請回來吧!從黑暗之中!</div><div class="separator" style="clear: both;">From silent shores to me once more</div><div class="separator" style="clear: both;">從靜默的彼世之岸回到我身邊!</div><div class="separator" style="clear: both;">Through veils and gates and seas of slate</div><div class="separator" style="clear: both;">穿過帳幕門關石板之海</div><div class="separator" style="clear: both;">To blood wet moors where I await ashore</div><div class="separator" style="clear: both;">重回鮮血浸染的荒野,有我在此等待</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Years of all my theories and hypothesis and inquiries</div><div class="separator" style="clear: both;">我多年來的理論假說和研究</div><div class="separator" style="clear: both;">No gathering cadavers and they kicked me out of school</div><div class="separator" style="clear: both;">他們禁止我用屍體做實驗並將我逐出學院</div><div class="separator" style="clear: both;">All alone with theorems and experiments and endless tests</div><div class="separator" style="clear: both;">陪伴我的只有定理實驗和沒完沒了的測試</div><div class="separator" style="clear: both;">Years in labs and numberlands but now I’ve reached the goal</div><div class="separator" style="clear: both;">孤身獨處於實驗室和數字之國多年,但如今我終於到達了目標</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Please come back so we can have a life at last</div><div class="separator" style="clear: both;">請回到我身邊吧!讓我們終於能享受人生!</div><div class="separator" style="clear: both;">Please come back, I grab at heaven’s throat</div><div class="separator" style="clear: both;">請回來吧!我掐住了天堂的入口!</div><div class="separator" style="clear: both;">Please come back, I beckon, beg and cry and laugh</div><div class="separator" style="clear: both;">請回來吧!我又哭又笑地呼喚乞求你!</div><div class="separator" style="clear: both;">Come to me, I’m summoning the ghost</div><div class="separator" style="clear: both;">回到我身邊!我召喚你的鬼魂!</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Be my angel, my angel</div><div class="separator" style="clear: both;">成為我的天使吧,我的天使</div><div class="separator" style="clear: both;">Be my angel, rescue me</div><div class="separator" style="clear: both;">成為我的天使吧,拯救我吧</div><div class="separator" style="clear: both;">Be my angel, be my angel</div><div class="separator" style="clear: both;">成為我的天使吧,我的天使</div><div class="separator" style="clear: both;">Be an angel, be</div><div class="separator" style="clear: both;">成為天使陪伴……</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Please come back from bowels of black</div><div class="separator" style="clear: both;">請回來吧!從黑暗之中!</div><div class="separator" style="clear: both;">From silent shores to me once more</div><div class="separator" style="clear: both;">從靜默的彼世之岸回到我身邊!</div><div class="separator" style="clear: both;">Through veils and gates and seas of slate</div><div class="separator" style="clear: both;">穿過帳幕門關石板之海</div><div class="separator" style="clear: both;">To blood wet moors where I await ashore</div><div class="separator" style="clear: both;">重回鮮血浸染的荒野,有我在此等待</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Please come speak to me</div><div class="separator" style="clear: both;">拜託來跟我說說話</div><div class="separator" style="clear: both;">Please come speak to me</div><div class="separator" style="clear: both;">拜託來跟我說說話</div><div class="separator" style="clear: both;">All the thoughts we could share and conceive</div><div class="separator" style="clear: both;">有那麼多想法我們能夠分享和建構</div><div class="separator" style="clear: both;">If you'll come speak to me</div><div class="separator" style="clear: both;">如果你能來跟我說說話</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">I remember you from school</div><div class="separator" style="clear: both;">從還在學校時我就記得你</div><div class="separator" style="clear: both;">You were dashing and I so uncool</div><div class="separator" style="clear: both;">你是那麼瀟灑,而我是那麼遜咖</div><div class="separator" style="clear: both;">You didn't know I was alive until that one night</div><div class="separator" style="clear: both;">在那一晚之前你從未意識到我的存在</div><div class="separator" style="clear: both;">We spoke and you kissed me</div><div class="separator" style="clear: both;">那一晚我們徹夜暢談,你吻了我</div><div class="separator" style="clear: both;">But then I was expelled</div><div class="separator" style="clear: both;">然後我被學校開除</div><div class="separator" style="clear: both;">You married her as well</div><div class="separator" style="clear: both;">而你娶了別人</div><div class="separator" style="clear: both;">And now you‘ve died, but I can bring you back to life</div><div class="separator" style="clear: both;">如今你已不在,但我能將你帶回人世</div><div class="separator" style="clear: both;">And soon you'll speak to me</div><div class="separator" style="clear: both;">很快你就會對我說說話</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Be my angel, my angel</div><div class="separator" style="clear: both;">成為我的天使吧,我的天使</div><div class="separator" style="clear: both;">Be my angel, rescue me</div><div class="separator" style="clear: both;">成為我的天使吧,拯救我吧</div><div class="separator" style="clear: both;">Be my angel, my angel</div><div class="separator" style="clear: both;">成為我的天使吧,我的天使</div><div class="separator" style="clear: both;">Be an angel be with me</div><div class="separator" style="clear: both;">成為天使陪伴我吧</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Be my angel, my angel</div><div class="separator" style="clear: both;">成為我的天使吧,我的天使</div><div class="separator" style="clear: both;">Be my angel, rescue me</div><div class="separator" style="clear: both;">成為我的天使吧,拯救我吧</div><div class="separator" style="clear: both;">Be my angel, my angel</div><div class="separator" style="clear: both;">成為我的天使吧,我的天使</div><div class="separator" style="clear: both;">Be my angel, be with me</div><div class="separator" style="clear: both;">成為我的天使陪伴我吧</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Be my angel, my angel</div><div class="separator" style="clear: both;">成為我的天使吧,我的天使</div><div class="separator" style="clear: both;">Be my angel, rescue me</div><div class="separator" style="clear: both;">成為我的天使吧,拯救我吧</div><div class="separator" style="clear: both;">My angel, my angel</div><div class="separator" style="clear: both;">我的天使,我的天使</div><div class="separator" style="clear: both;">an angel, be</div><div class="separator" style="clear: both;">天使……</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Please come back so we can have a life at last</div><div class="separator" style="clear: both;">請回到我身邊吧!讓我們終於能享受人生!</div><div class="separator" style="clear: both;">Please come back, I grab at heaven’s throat</div><div class="separator" style="clear: both;">請回來吧!我掐住了天堂的入口!</div><div class="separator" style="clear: both;">Please come back, I beckon, beg and cry and laugh</div><div class="separator" style="clear: both;">請回來吧!我又哭又笑地呼喚乞求你!</div><div class="separator" style="clear: both;">Come to me, I’m summoning the ghost</div><div class="separator" style="clear: both;">回到我身邊!我召喚你的鬼魂!</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Please come back from bowels of black</div><div class="separator" style="clear: both;">請回來吧!從黑暗之中!</div><div class="separator" style="clear: both;">From silent shores to me once more</div><div class="separator" style="clear: both;">從靜默的彼世之岸回到我身邊!</div><div class="separator" style="clear: both;">Through veils and gates and seas of slate</div><div class="separator" style="clear: both;">穿過帳幕門關石板之海</div><div class="separator" style="clear: both;">To blood wet moors where I await ashore</div><div class="separator" style="clear: both;">重回鮮血浸染的荒野,有我在此等待</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b>Annabel Has a Doll</b></div><div class="separator" style="clear: both;"><b>安娜貝爾有個人偶</b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b><span style="color: #2b00fe;">旁白:</span></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">And so around 3 AM,</div><div class="separator" style="clear: both;">於是大約凌晨三點</div><div class="separator" style="clear: both;">A recently deceased man</div><div class="separator" style="clear: both;">一個最近剛死去的男人</div><div class="separator" style="clear: both;">Found himself wound in the land of living again</div><div class="separator" style="clear: both;">發現自己被拉回了活人的世界</div><div class="separator" style="clear: both;">Bound in a body,</div><div class="separator" style="clear: both;">他被困在</div><div class="separator" style="clear: both;">Of gears and wheels but oddly</div><div class="separator" style="clear: both;">一具由齒輪和輪子做成的身體裡,但奇怪地</div><div class="separator" style="clear: both;">He has no voice and his steel joints barely can bend</div><div class="separator" style="clear: both;">他發不出聲音,他的金屬關節幾乎不能彎曲</div><div class="separator" style="clear: both;">The one sound he makes in fact</div><div class="separator" style="clear: both;">事實上他唯一能發出的聲音</div><div class="separator" style="clear: both;">He streams radio broadcasts</div><div class="separator" style="clear: both;">是透過接收到的電台廣播</div><div class="separator" style="clear: both;">He plays a country station if you give him a pat</div><div class="separator" style="clear: both;">如果你輕拍他一下,他便會播放某個鄉村電台的音樂</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Our dearest Annabel is</div><div class="separator" style="clear: both;">我們最親愛的安娜貝爾她</div><div class="separator" style="clear: both;">Quite thrilled and ecstatic</div><div class="separator" style="clear: both;">陷入極度的興奮和狂喜</div><div class="separator" style="clear: both;">She has a friend who just was dead and yet she brought back</div><div class="separator" style="clear: both;">她的朋友死了,但她把他帶回來了</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">What may please does not content</div><div class="separator" style="clear: both;">但能讓你高興的不能令你滿足</div><div class="separator" style="clear: both;">All resolves but never ends</div><div class="separator" style="clear: both;">問題能被解決但不會結束</div><div class="separator" style="clear: both;">All that comforts is not true</div><div class="separator" style="clear: both;">所有的撫慰都是謊言</div><div class="separator" style="clear: both;">All you love does not love you</div><div class="separator" style="clear: both;">你所愛的就是不愛你</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b><span style="color: #2b00fe;">安娜貝爾:</span></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">I have a dolly and we like to go on walks</div><div class="separator" style="clear: both;">我有個洋娃娃,我們喜歡一起散步</div><div class="separator" style="clear: both;">We like to stroll around the park all while he listens to me talk</div><div class="separator" style="clear: both;">我們喜歡在公園一邊四處逛他一邊聽我講</div><div class="separator" style="clear: both;">About the people and the places that I never got to see</div><div class="separator" style="clear: both;">那些我從沒機會碰到的人和去過的地方</div><div class="separator" style="clear: both;">‘Cause I wouldn't leave my house, but that's before he was with me</div><div class="separator" style="clear: both;">因為我從不離開家,不過那是在我有他陪伴之前</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">We share a world, which is wonderful to see it's like a dream</div><div class="separator" style="clear: both;">我們共享一個世界,一個美好得像在作夢般的世界</div><div class="separator" style="clear: both;">Where no one calls me failure if I don't succeed</div><div class="separator" style="clear: both;">一個如果我沒成功,沒人會叫我失敗者的世界</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">I have a dolly it's like flowers in the spring</div><div class="separator" style="clear: both;">我有個洋娃娃,他就像是春天盛開的花</div><div class="separator" style="clear: both;">And but no matter how I talk to him he never says a thing</div><div class="separator" style="clear: both;">但無論我怎麼對他說話他就是一個字也不回答</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b><span style="color: #2b00fe;">旁白:</span></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">What may please does not content</div><div class="separator" style="clear: both;">但能讓你高興的不能令你滿足</div><div class="separator" style="clear: both;">All resolves but never ends</div><div class="separator" style="clear: both;">問題能被解決但不會結束</div><div class="separator" style="clear: both;">All that comforts is not true</div><div class="separator" style="clear: both;">所有的撫慰都是謊言</div><div class="separator" style="clear: both;">All you love does not love you</div><div class="separator" style="clear: both;">你所愛的就是不愛你</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><span style="color: #2b00fe;"><b>安娜貝爾:</b></span></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">I have a dolly and he goes with me outside</div><div class="separator" style="clear: both;">我有個洋娃娃,他會陪我出門</div><div class="separator" style="clear: both;">which used to be a problem for me oh but now I never mind</div><div class="separator" style="clear: both;">出門過去對我來說是個難題,喔,但現在對我來說是小事一樁</div><div class="separator" style="clear: both;">Ice cream and carriages I always thought were nice</div><div class="separator" style="clear: both;">我以前就一直想吃冰淇淋和坐馬車</div><div class="separator" style="clear: both;">But never had someone to share them with because the lab's my life</div><div class="separator" style="clear: both;">但沒人陪我一起做這些事情,因為我的人生都在實驗室裡</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Annabel no friends you must be brilliant and the best</div><div class="separator" style="clear: both;">沒有朋友的安娜貝爾,妳一定要出類拔萃</div><div class="separator" style="clear: both;">You must be better and industrious, or you are worthless</div><div class="separator" style="clear: both;">妳一定要再接再厲不斷突破,否則妳就是一無是處</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">But now I have dolly a dear friend with whom I go</div><div class="separator" style="clear: both;">但現在我有這個洋娃娃陪伴,有這個親愛的朋友陪我</div><div class="separator" style="clear: both;">Out for walk and talks but he's mute and just plays the radio</div><div class="separator" style="clear: both;">出門和聊天,但他一直保持沉默,只會播放電台的音樂</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b><span style="color: #2b00fe;">賈斯柏:</span></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Elysium</div><div class="separator" style="clear: both;">極樂淨土</div><div class="separator" style="clear: both;">The place the when your sorrows end</div><div class="separator" style="clear: both;">那所有哀傷終結之地</div><div class="separator" style="clear: both;">Why’d you bring me here again?</div><div class="separator" style="clear: both;">為何妳要把我帶回這裡呢?</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b><span style="color: #2b00fe;">安娜貝爾:</span></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">I have a dolly who can keep me company</div><div class="separator" style="clear: both;">我有個洋娃娃,他可以陪伴我</div><div class="separator" style="clear: both;">We go to shows, parades and cabarets though people stare at me</div><div class="separator" style="clear: both;">我們一起去看戲、去看遊行和歌舞表演,雖然旁人盯著我看</div><div class="separator" style="clear: both;">But I've shown that I am brilliant and I've conquered life and death</div><div class="separator" style="clear: both;">但我已經證明了我是如此優秀,我擊敗了生死規則</div><div class="separator" style="clear: both;">The only thing my father said is that one must be a success</div><div class="separator" style="clear: both;">父親總是跟我強調,一個人最重要的就是當一個成功者</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">And now I've got a friend, a silent clockwork double</div><div class="separator" style="clear: both;">現在我有了這個朋友,一個沉默的發條替身</div><div class="separator" style="clear: both;">Who can be there for me to lean on when I feel sad and troubled</div><div class="separator" style="clear: both;">當我感到悲傷和憂慮時,他可以讓我依靠</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">I have a dolly, and he's very stabling if not a little just too distant</div><div class="separator" style="clear: both;">我有個洋娃娃,他很可靠,如果不是有點太冷淡的話</div><div class="separator" style="clear: both;">'Cause he never says a thing</div><div class="separator" style="clear: both;">因為他一個字也不回答</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b><span style="color: #2b00fe;">旁白:</span></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">What you hold may wish to go</div><div class="separator" style="clear: both;">你所緊握的或許想離你而去</div><div class="separator" style="clear: both;">What you believe may not be so</div><div class="separator" style="clear: both;">你所深信的或許並非如此</div><div class="separator" style="clear: both;">All that brings you peace of mind</div><div class="separator" style="clear: both;">為你帶來內心寧靜的</div><div class="separator" style="clear: both;">May not stay for a long time</div><div class="separator" style="clear: both;">或許不會持續太久</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">What may please does not content</div><div class="separator" style="clear: both;">但能讓你高興的不能令你滿足</div><div class="separator" style="clear: both;">All resolves but never ends</div><div class="separator" style="clear: both;">問題能被解決但不會結束</div><div class="separator" style="clear: both;">All that comforts is not true</div><div class="separator" style="clear: both;">所有的撫慰都是謊言</div><div class="separator" style="clear: both;">All you love does not love you</div><div class="separator" style="clear: both;">你所愛的就是不愛你</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b><span style="color: #2b00fe;">安娜貝爾:</span></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Can’t you speak to me?</div><div class="separator" style="clear: both;">你就不能跟我說說話嗎?</div><div class="separator" style="clear: both;">Won’t you speak to me?</div><div class="separator" style="clear: both;">你就不會跟我說說話嗎?</div><div class="separator" style="clear: both;">All the thoughts we could share and conceive</div><div class="separator" style="clear: both;">有那麼多想法我們能夠分享和建構</div><div class="separator" style="clear: both;">If you’d just speak to me</div><div class="separator" style="clear: both;">只要你跟我說說話</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><span style="color: #2b00fe;"><b>賈斯柏:</b></span></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Elysium</div><div class="separator" style="clear: both;">極樂淨土</div><div class="separator" style="clear: both;">The place the when your sorrows end</div><div class="separator" style="clear: both;">那所有哀傷終結之地</div><div class="separator" style="clear: both;">Why’d you bring me here</div><div class="separator" style="clear: both;">為何妳要把我帶回來</div><div class="separator" style="clear: both;">Oh why'd you bring me here</div><div class="separator" style="clear: both;">喔,為何妳要把我帶回來</div><div class="separator" style="clear: both;">Why'd you bring me here again?</div><div class="separator" style="clear: both;">為何妳要把我帶回這裡呢?</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b>Annabel's Lament</b></div><div class="separator" style="clear: both;"><b>安娜貝爾的哀歌</b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><span style="color: #2b00fe;"><b>安娜貝爾:</b></span></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Ghosts of dreams, ghosts of memory</div><div class="separator" style="clear: both;">夢想的鬼魂,記憶的鬼魂</div><div class="separator" style="clear: both;">That will not leave or lay in quiet</div><div class="separator" style="clear: both;">不願離去,不願沉眠</div><div class="separator" style="clear: both;">Ghosts that cry about the life</div><div class="separator" style="clear: both;">鬼魂為了妳的人生而哭泣</div><div class="separator" style="clear: both;">You let go by</div><div class="separator" style="clear: both;">為了妳白白浪費的人生</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Ghosts of pasts, of little girls who</div><div class="separator" style="clear: both;">過去的鬼魂,那些小女孩們過去</div><div class="separator" style="clear: both;">Learned their math, grasped their facts</div><div class="separator" style="clear: both;">學習數學,抓住事實</div><div class="separator" style="clear: both;">Tried their best to reach success</div><div class="separator" style="clear: both;">盡她們的全力去達到成功</div><div class="separator" style="clear: both;">Just as they were asked</div><div class="separator" style="clear: both;">正如她們被要求的</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">The girl learns to hide, deep inside</div><div class="separator" style="clear: both;">女孩學會了躲藏,躲藏在</div><div class="separator" style="clear: both;">Of fractions and facts and worlds of math</div><div class="separator" style="clear: both;">分數、事實和和數學世界的深處</div><div class="separator" style="clear: both;">A long lonely land she can understand</div><div class="separator" style="clear: both;">躲在她能夠理解的孤寂世界</div><div class="separator" style="clear: both;">Annabel in Numberland</div><div class="separator" style="clear: both;">數字之國的安娜貝爾</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">You could have been my angel, been my angel</div><div class="separator" style="clear: both;">你本可以成為我的天使,成為我的天使</div><div class="separator" style="clear: both;">Been my angel and been with me</div><div class="separator" style="clear: both;">成為我的天使,陪伴著我</div><div class="separator" style="clear: both;">Could have been my angel, been my angel</div><div class="separator" style="clear: both;">本可以成為我的天使,成為我的天使</div><div class="separator" style="clear: both;">my angel and rescued me</div><div class="separator" style="clear: both;">我的天使,並拯救我</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Ghosts of love you never knew, you</div><div class="separator" style="clear: both;">妳沒機會品嘗的愛的鬼魂</div><div class="separator" style="clear: both;">Just construed like well penned plays</div><div class="separator" style="clear: both;">妳還當它是被寫好的劇本</div><div class="separator" style="clear: both;">Ghosts of scenes, embraces, things</div><div class="separator" style="clear: both;">每一場戲的鬼魂,擁抱和其他</div><div class="separator" style="clear: both;">You only knew in dreamt up days</div><div class="separator" style="clear: both;">只有在空想出的時光裡妳才能遇到的一切</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Ghosts of frowns for little girls when</div><div class="separator" style="clear: both;">因不悅而皺眉的鬼魂,出現在那些小女孩們</div><div class="separator" style="clear: both;">Friends came 'round to waste her time</div><div class="separator" style="clear: both;">的朋友來浪費她的時間之時</div><div class="separator" style="clear: both;">Ghosts of creeds, rebukes received</div><div class="separator" style="clear: both;">教條的鬼魂,孩子們受到責難</div><div class="separator" style="clear: both;">Children are not what achievers need</div><div class="separator" style="clear: both;">當他們不被成功人士所需要之時</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Fractions and maths, sweet companions,</div><div class="separator" style="clear: both;">分數和數學,妳甜蜜的夥伴</div><div class="separator" style="clear: both;">Equations and facts who always stand</div><div class="separator" style="clear: both;">方程式和事實,總是站在妳這邊</div><div class="separator" style="clear: both;">By as you go your road alone</div><div class="separator" style="clear: both;">當你隻身一人獨行之時</div><div class="separator" style="clear: both;">Annabel in Numberland</div><div class="separator" style="clear: both;">數字之國的安娜貝爾</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">You could have been my angel, my angel</div><div class="separator" style="clear: both;">你本可以成為我的天使,我的天使</div><div class="separator" style="clear: both;">Been my angel and been with me</div><div class="separator" style="clear: both;">成為我的天使,陪伴著我</div><div class="separator" style="clear: both;">You could have been my angel, been my angel</div><div class="separator" style="clear: both;">你本可以成為我的天使,成為我的天使</div><div class="separator" style="clear: both;">Been my angel and rescued me</div><div class="separator" style="clear: both;">成為我的天使,並拯救我</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Ghosts of me, ghosts of who</div><div class="separator" style="clear: both;">我自己的鬼魂,我本可以</div><div class="separator" style="clear: both;">I could be and been with you</div><div class="separator" style="clear: both;">成為的人,本可和你在一起的可能</div><div class="separator" style="clear: both;">Ghosts of dreams, of who you thought</div><div class="separator" style="clear: both;">夢想的鬼魂,妳以為妳</div><div class="separator" style="clear: both;">You'd one day be when you grew up</div><div class="separator" style="clear: both;">長大後能夠成為的人的夢想</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Ghosts of breath, of little girls</div><div class="separator" style="clear: both;">無聲氣息的鬼魂,來自於那些小女孩們</div><div class="separator" style="clear: both;">Who promised, stressed they'd be their best</div><div class="separator" style="clear: both;">她們承諾,她們立誓會做到最好</div><div class="separator" style="clear: both;">Ghosts of days that fade away</div><div class="separator" style="clear: both;">消逝時光的鬼魂</div><div class="separator" style="clear: both;">As failure holds your hand 'til death</div><div class="separator" style="clear: both;">失敗者到死都是失敗者</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">And deep in the place you escape where</div><div class="separator" style="clear: both;">在妳逃往的</div><div class="separator" style="clear: both;">Theorems and thoughts, your hopes and plans</div><div class="separator" style="clear: both;">定理和理論的深處,妳的希望和計畫</div><div class="separator" style="clear: both;">All are derailed and then you failed them</div><div class="separator" style="clear: both;">通通脫了軌,妳失敗得一蹋糊塗</div><div class="separator" style="clear: both;">Annabel in Numberland</div><div class="separator" style="clear: both;">數字之國的安娜貝爾</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Liquids and labs, fractions and facts,</div><div class="separator" style="clear: both;">溶液和實驗室,分數和事實</div><div class="separator" style="clear: both;">Is all you have, all that you understand</div><div class="separator" style="clear: both;">是妳所擁有的一切,是妳所理解的一切</div><div class="separator" style="clear: both;">And as you age all that remains with</div><div class="separator" style="clear: both;">當妳年華老去,剩下的也只有它們</div><div class="separator" style="clear: both;">Annabel in Numberland</div><div class="separator" style="clear: both;">數字之國的安娜貝爾</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">You could have been my angel, been my angel</div><div class="separator" style="clear: both;">你本可以成為我的天使,成為我的天使</div><div class="separator" style="clear: both;">Been my angel and been with me</div><div class="separator" style="clear: both;">成為我的天使,陪伴著我</div><div class="separator" style="clear: both;">You could have been my angel</div><div class="separator" style="clear: both;">你本可以成為我的天使</div><div class="separator" style="clear: both;">My angel, been my angel and rescued me</div><div class="separator" style="clear: both;">我的天使,成為我的天使,並拯救我</div><div class="separator" style="clear: both;">My angel, my angel</div><div class="separator" style="clear: both;">我的天使,我的天使</div><div class="separator" style="clear: both;">My angel and been with me</div><div class="separator" style="clear: both;">我的天使,陪伴著我</div><div class="separator" style="clear: both;">My angel, my angel</div><div class="separator" style="clear: both;">我的天使,我的天使</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b>We Bid the 1st Generation Adieu</b></div><div class="separator" style="clear: both;"><b>向第一世代告別</b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><span style="color: #2b00fe;"><b>旁白:</b></span></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">So Annabella destroys her</div><div class="separator" style="clear: both;">於是安娜貝爾摧毀了她的人偶</div><div class="separator" style="clear: both;">Doll, her beloved toy boy</div><div class="separator" style="clear: both;">摧毀了她深愛的玩具男孩</div><div class="separator" style="clear: both;">And takes all the notes that she made and packs them away</div><div class="separator" style="clear: both;">並收起了她所有的研究筆記將之打包封印</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Thus Annabella vows that she</div><div class="separator" style="clear: both;">因此安娜貝爾發誓</div><div class="separator" style="clear: both;">Won’t tell a soul so lonely</div><div class="separator" style="clear: both;">她不會告訴任何人此事</div><div class="separator" style="clear: both;">And defeated now she sadly creeps back to her lab</div><div class="separator" style="clear: both;">寂寞而挫敗的她,悲傷地回到她的實驗室</div><div class="separator" style="clear: both;">Thus friends we bid adieu to</div><div class="separator" style="clear: both;">因此朋友們啊我們</div><div class="separator" style="clear: both;">The 1st generation, but don’t move</div><div class="separator" style="clear: both;">就此向第一世代告別,但先別離開</div><div class="separator" style="clear: both;">We’ve 3 more Acts to get through, so come let’s ensue</div><div class="separator" style="clear: both;">故事還有整整三部,所以讓我們繼續下去</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">The future beckons and won’t wait</div><div class="separator" style="clear: both;">未來會向你招手但不會等待</div><div class="separator" style="clear: both;">The next generation’s on its way</div><div class="separator" style="clear: both;">下一個世代即將啟航</div><div class="separator" style="clear: both;">Dead things and broken love stories for us await</div><div class="separator" style="clear: both;">關於死亡與破碎之愛的故事正等著我們</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><div class="separator" style="clear: both;"><b><span style="font-size: large;">Act 2</span></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b>New Albion 2</b></div><div class="separator" style="clear: both;"><b>新阿爾比昂˙之二</b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b><span style="color: #2b00fe;">旁白:</span></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">So a generation’s passed, Annabel married at last</div><div class="separator" style="clear: both;">於是一個世代過去,安娜貝爾終於結婚了</div><div class="separator" style="clear: both;">And she had a son she named Edgar but alas</div><div class="separator" style="clear: both;">她有了一個兒子,她為他取名愛德嘉,但唉</div><div class="separator" style="clear: both;">She died when he was 10, his heart was broken but since then</div><div class="separator" style="clear: both;">她在他十歲時就過世了,愛德嘉非常傷心,但之後</div><div class="separator" style="clear: both;">He’s grown and found his darling Fay with whom he wants to wed</div><div class="separator" style="clear: both;">他長大成人,找到了他的夢中情人菲,他想共結連理的對象</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">The red haired dwarf he had a son, when the son turned 31</div><div class="separator" style="clear: both;">紅髮矮人也有了一個兒子,當那個兒子長到31歲時</div><div class="separator" style="clear: both;">He stabbed his father so new mob boss he’d become</div><div class="separator" style="clear: both;">為了成為新的黑幫老大,他刺死了他老爸</div><div class="separator" style="clear: both;">As his father slowly died he told his son with tear stained eyes</div><div class="separator" style="clear: both;">在老爸慢慢死去時,他告訴兒子,用盈滿淚水的眼睛說</div><div class="separator" style="clear: both;">He was the proudest that he’d ever been in his entire life</div><div class="separator" style="clear: both;">這是他一生中感到最驕傲的時刻</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">A cat burglar’s around who is the toast of the whole town</div><div class="separator" style="clear: both;">城裡有個身為當紅炸子雞的飛賊</div><div class="separator" style="clear: both;">His is the most daring heists ever to abound</div><div class="separator" style="clear: both;">幹下了史上最大膽的搶劫案</div><div class="separator" style="clear: both;">In reality in fact it’s two 18 year old girls and</div><div class="separator" style="clear: both;">事實上飛賊是兩名18歲的女孩和</div><div class="separator" style="clear: both;">Their pets albatross Simon and a brilliant mouse named Sam</div><div class="separator" style="clear: both;">她們的寵物:信天翁西蒙,和一隻叫山姆的天才老鼠</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">In the Botanist’s Lodge they’ve bred a plant who can think thoughts</div><div class="separator" style="clear: both;">在植物學家的集會所,他們培育了一種會思考的植物</div><div class="separator" style="clear: both;">It communicates by opening its petals on and off</div><div class="separator" style="clear: both;">這種植物會藉著開合它的花瓣來與人溝通</div><div class="separator" style="clear: both;">But alas one day it went into a deep meditative trance</div><div class="separator" style="clear: both;">但唉,有一天它進入了深深的沉思出神狀態</div><div class="separator" style="clear: both;">Searching for enlightenment and has not made a move since then</div><div class="separator" style="clear: both;">為了探求啟示,至今它還未醒來</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b><br /></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><b>Edgar Gets His Heart Broken</b></div><div class="separator" style="clear: both;"><b>愛德嘉心碎了</b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b><span style="color: #2b00fe;">愛德嘉:</span></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">The restaurant was lovely</div><div class="separator" style="clear: both;">餐廳很棒</div><div class="separator" style="clear: both;">The food, the wine, it all seemed</div><div class="separator" style="clear: both;">食物和酒也是,一切看似</div><div class="separator" style="clear: both;">A perfect night and she looked so divine</div><div class="separator" style="clear: both;">一個完美的夜晚,她看起來宛若女神</div><div class="separator" style="clear: both;">I poured myself a new one</div><div class="separator" style="clear: both;">我給自己又倒了一杯酒</div><div class="separator" style="clear: both;">She says</div><div class="separator" style="clear: both;">她說</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><span style="color: #2b00fe;"><b>愛德嘉、菲:</b></span></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">It’s over and done</div><div class="separator" style="clear: both;">我們之間結束了</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><span style="color: #2b00fe;"><b>愛德嘉:</b></span></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">She says</div><div class="separator" style="clear: both;">她說</div><div class="separator" style="clear: both;">She found someone and it’s goodbye</div><div class="separator" style="clear: both;">她心裡有別人了,我們分手吧</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b><span style="color: #2b00fe;">菲(與上句同時):</span></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">I found someone and it’s goodbye</div><div class="separator" style="clear: both;">我心裡有別人了,我們分手吧</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b><span style="color: #2b00fe;">愛德嘉:</span></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">One day you will learn, and you will burn like my heart burns</div><div class="separator" style="clear: both;">有一天妳會得到教訓,妳會像我的心一樣被烈火燃燒</div><div class="separator" style="clear: both;">One day you will learn, and you will burn like my heart burns</div><div class="separator" style="clear: both;">有一天妳會得到教訓,妳會像我的心一樣被烈火燃燒</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">I had the prawns with mango</div><div class="separator" style="clear: both;">我吃了鮮蝦配芒果</div><div class="separator" style="clear: both;">She had the cod and miso</div><div class="separator" style="clear: both;">她吃了鱈魚西京燒</div><div class="separator" style="clear: both;">She says</div><div class="separator" style="clear: both;">她說</div><div class="separator" style="clear: both;">she loved me and she really tried</div><div class="separator" style="clear: both;">她愛過我,她努力試過了</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b><span style="color: #2b00fe;">菲(與上句同時):</span></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">I loved you and I really tried</div><div class="separator" style="clear: both;">我愛過你,我努力試過了</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b><span style="color: #2b00fe;">愛德嘉:</span></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">I would have had the lime pie</div><div class="separator" style="clear: both;">我本來還有萊姆派</div><div class="separator" style="clear: both;">But I was dying inside</div><div class="separator" style="clear: both;">但我的心正在慢慢死去</div><div class="separator" style="clear: both;">She left, I sat, pretended not to cry</div><div class="separator" style="clear: both;">她離開了,我坐在原處,假裝自己不會落淚</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">One day you will learn, and you will burn like my heart burns</div><div class="separator" style="clear: both;">有一天妳會得到教訓,妳會像我的心一樣被烈火燃燒</div><div class="separator" style="clear: both;">One day you will learn, and you will burn like my heart burns</div><div class="separator" style="clear: both;">有一天妳會得到教訓,妳會像我的心一樣被烈火燃燒</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">One day you will learn, and you will burn like my heart</div><div class="separator" style="clear: both;">有一天妳會得到教訓,妳會像我的心一樣</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">One day you will learn, and you will burn like my heart burns</div><div class="separator" style="clear: both;">有一天妳會得到教訓,妳會像我的心一樣被烈火燃燒</div><div class="separator" style="clear: both;">One day you will learn, and you will burn like my heart burns</div><div class="separator" style="clear: both;">有一天妳會得到教訓,妳會像我的心一樣被烈火燃燒</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b>The Old Trunk in the Attic</b></div><div class="separator" style="clear: both;"><b>閣樓的老皮箱</b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b style="color: #2b00fe;">旁白:</b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">The old trunk in the attic</div><div class="separator" style="clear: both;">閣樓的老皮箱</div><div class="separator" style="clear: both;">Where grandmother’s broken heart was tossed</div><div class="separator" style="clear: both;">裡面留有祖母破碎的心</div><div class="separator" style="clear: both;">In a box with a ballet shoe</div><div class="separator" style="clear: both;">一只盒子裡面有著一隻芭蕾鞋</div><div class="separator" style="clear: both;">And dead soldier’s cross</div><div class="separator" style="clear: both;">以及一枚給陣亡將士的追贈十字勳章</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">The old trunk in the attic</div><div class="separator" style="clear: both;">閣樓的老皮箱</div><div class="separator" style="clear: both;">With the candlesticks your great uncle saved</div><div class="separator" style="clear: both;">裡面有你大舅舅搶救回來的燭台</div><div class="separator" style="clear: both;">From the girl in the market</div><div class="separator" style="clear: both;">市場裡賣燭台的那女孩</div><div class="separator" style="clear: both;">Whose mother he once paid to go away</div><div class="separator" style="clear: both;">大舅舅曾經付錢給她的母親要她滾蛋</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">The old trunk in the attic</div><div class="separator" style="clear: both;">閣樓的老皮箱</div><div class="separator" style="clear: both;">With a dress for a child but hardly worn</div><div class="separator" style="clear: both;">裡面有一件幾乎沒被穿過的小孩洋裝</div><div class="separator" style="clear: both;">Stained in the memory and tears</div><div class="separator" style="clear: both;">上面有回憶和眼淚造成的斑點</div><div class="separator" style="clear: both;">For a name you’ll never learn</div><div class="separator" style="clear: both;">為了一個你永遠不知道的名字</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">The old trunk in the attic</div><div class="separator" style="clear: both;">閣樓的老皮箱</div><div class="separator" style="clear: both;">Where your grandfather’s glass eye lays to rest</div><div class="separator" style="clear: both;">裡面安睡著你祖父的玻璃義眼</div><div class="separator" style="clear: both;">Your sweet aunt’s nostalgia</div><div class="separator" style="clear: both;">還有你可愛的阿姨的鄉愁</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">And Annabella’s formula for raising up the dead</div><div class="separator" style="clear: both;">還有安娜貝爾復活死者的秘方</div><div class="separator" style="clear: both;">Annabella’s formula for raising up the dead</div><div class="separator" style="clear: both;">安娜貝爾復活死者的秘方</div><div class="separator" style="clear: both;">Clever mother Annabella with her clever head</div><div class="separator" style="clear: both;">聰明的老安娜貝爾和她聰明的腦袋</div><div class="separator" style="clear: both;">Oh, Annabella’s formula for raising up the dead</div><div class="separator" style="clear: both;">喔,安娜貝爾復活死者的秘方</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b>Edgar Builds a Business</b></div><div class="separator" style="clear: both;"><b>愛德嘉成立企業</b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b><span style="color: #2b00fe;">旁白:</span></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">So Edgar tries the experiments he’s read</div><div class="separator" style="clear: both;">所以愛德嘉照著他所讀到的試驗了</div><div class="separator" style="clear: both;">Annabella’s formula for bringing back the dead</div><div class="separator" style="clear: both;">安娜貝爾復活死者的秘方</div><div class="separator" style="clear: both;">The experiments of course proved a success</div><div class="separator" style="clear: both;">實驗理所當然獲得了成功</div><div class="separator" style="clear: both;">And thus a crazy notion comes into his head</div><div class="separator" style="clear: both;">一個瘋狂的想法隨之出現在他腦中</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b><span style="color: #2b00fe;">愛德嘉:</span></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">One day you will see</div><div class="separator" style="clear: both;">有一天你們會見識到</div><div class="separator" style="clear: both;">That I can be someone you never thought I’d be</div><div class="separator" style="clear: both;">我將成為你們料想不到的大人物</div><div class="separator" style="clear: both;">One day you will see</div><div class="separator" style="clear: both;">有一天你們會見識到</div><div class="separator" style="clear: both;">That I can be someone you never thought I’d be</div><div class="separator" style="clear: both;">我將成為你們料想不到的大人物</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">My friends step right up, I have brought you a thing</div><div class="separator" style="clear: both;">朋友們快來看,我給你們帶來了不看會後悔的東西</div><div class="separator" style="clear: both;">Why it's a miracle process that you will never believe</div><div class="separator" style="clear: both;">什麼?這可是個令人難以相信的奇蹟</div><div class="separator" style="clear: both;">Your grandma, your parents, your child, I say who</div><div class="separator" style="clear: both;">你的祖母,你的父母,你的孩子,無論是誰</div><div class="separator" style="clear: both;">Yes, whomever you've lost, I can bring back to you</div><div class="separator" style="clear: both;">對,你所失去的任何人,我都可以為你帶回來</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">You doubt me of course, think I'm out of head</div><div class="separator" style="clear: both;">你當然會質疑我說的話,認為我腦袋不正常</div><div class="separator" style="clear: both;">But this week I'll choose five folks and bring back their dead</div><div class="separator" style="clear: both;">但這禮拜我會選出五個幸運兒,把他們家的死者帶回來</div><div class="separator" style="clear: both;">And I'll put them in quality, mechanical dolls</div><div class="separator" style="clear: both;">我會把死者的靈魂放在高級機械人偶裡</div><div class="separator" style="clear: both;">Life sized, yes for free and you'll see it's not talk</div><div class="separator" style="clear: both;">一比一大小,是的,免費,你會發現我沒在唬爛</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">My friends, can you hear me? The crowd's grown so big</div><div class="separator" style="clear: both;">朋友們聽到了嗎?隊排得越來越長了</div><div class="separator" style="clear: both;">And these orders, why I'll tell you, I barely know how to keep</div><div class="separator" style="clear: both;">還有那些訂單,唉,我告訴你,我幾乎不知道要怎樣才能</div><div class="separator" style="clear: both;">Up with, so I must tell you, I'm building a store</div><div class="separator" style="clear: both;">趕得上,所以我必須告訴你,我要開店了</div><div class="separator" style="clear: both;">Where your dead ones can be brought to you folks once more</div><div class="separator" style="clear: both;">我要開一家專門把死者帶回人世給你們的店了</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">With all this success I can offer new deals</div><div class="separator" style="clear: both;">有了成功的第一步,我可以提供新的服務</div><div class="separator" style="clear: both;">Their bodies now come in different colors and feels</div><div class="separator" style="clear: both;">人偶的身體現在有不同的顏色和觸感</div><div class="separator" style="clear: both;">Like mahogany, lilac, and deep oaken red</div><div class="separator" style="clear: both;">像是桃花心木、紫丁香和深紅橡木</div><div class="separator" style="clear: both;">Seven models to choose from to fit your dear dead</div><div class="separator" style="clear: both;">有七種型號可以選擇,總有一種適合你親愛的死者</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Gentlemen welcome, will the board please sit down</div><div class="separator" style="clear: both;">紳士們歡迎你們,董事會的各位請坐下</div><div class="separator" style="clear: both;">Our profits this quarter are almost beyond count</div><div class="separator" style="clear: both;">我們這季的盈利大大超出預計</div><div class="separator" style="clear: both;">We're opening new factories, starting new ads</div><div class="separator" style="clear: both;">我們正在開張新的工廠,企劃新的廣告</div><div class="separator" style="clear: both;">We're making our fortunes, so I've one thing to ask</div><div class="separator" style="clear: both;">我們將成為億萬富翁,所以我有一件事要求</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">There's a man they call Silof, and he once stole my girl</div><div class="separator" style="clear: both;">有個叫賽拉夫的男人,就是他偷了我的女人</div><div class="separator" style="clear: both;">I want him destroyed, all he has in this world</div><div class="separator" style="clear: both;">我要他身敗名裂,他所擁有的一切</div><div class="separator" style="clear: both;">His business, his home, and his carriage all crushed</div><div class="separator" style="clear: both;">他的生意,他的家庭,他的車,我都要粉碎</div><div class="separator" style="clear: both;">I want him left penniless, face down in the dust</div><div class="separator" style="clear: both;">我要他身無分文,一敗塗地</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b><span style="color: #2b00fe;">旁白:</span></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">All your intentions take their toll</div><div class="separator" style="clear: both;">你的野心終將付出代價</div><div class="separator" style="clear: both;">All you hate enthralls your soul</div><div class="separator" style="clear: both;">你的仇恨使你鬼迷心竅</div><div class="separator" style="clear: both;">When you win you sometimes lose</div><div class="separator" style="clear: both;">當你以為自己贏了有時其實是輸了</div><div class="separator" style="clear: both;">And all you love does not love you</div><div class="separator" style="clear: both;">你所愛的就是不愛你</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">All your intentions take their toll</div><div class="separator" style="clear: both;">你的野心終將付出代價</div><div class="separator" style="clear: both;">All you hate enthralls your soul</div><div class="separator" style="clear: both;">你的仇恨使你鬼迷心竅</div><div class="separator" style="clear: both;">When you win you sometimes lose</div><div class="separator" style="clear: both;">當你以為自己贏了有時其實是輸了</div><div class="separator" style="clear: both;">And all you love does not love you</div><div class="separator" style="clear: both;">你所愛的就是不愛你</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b><span style="color: #2b00fe;">愛德嘉:</span></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Fay, good to see you, I asked you here so</div><div class="separator" style="clear: both;">菲,真高興見到你,我邀妳來這裡</div><div class="separator" style="clear: both;">You could listen to what I want to offer to you</div><div class="separator" style="clear: both;">好讓妳知道我可以給妳什麼</div><div class="separator" style="clear: both;">That man who you left me for, you know he's in ruins</div><div class="separator" style="clear: both;">那個令妳離開我的男人,妳知道,他已經完了</div><div class="separator" style="clear: both;">A broken down wreck, but Fay, my fortune booms</div><div class="separator" style="clear: both;">他已是行屍走肉,但菲,我如今家財萬貫</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">And I have a surprise, your dear long dead dad</div><div class="separator" style="clear: both;">而且我要給妳一個驚喜,妳那死去已久的親愛老爹</div><div class="separator" style="clear: both;">I have taken the liberty of bringing him back</div><div class="separator" style="clear: both;">我已經取得了帶他回到人間的權利</div><div class="separator" style="clear: both;">He sits now in my parlor, but Fay, the only way</div><div class="separator" style="clear: both;">他正坐在我家客廳,但是菲,妳若想</div><div class="separator" style="clear: both;">you can see him or talk to him is to come back and stay</div><div class="separator" style="clear: both;">見他或和他說話,唯一的辦法是回到並留在我身邊</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b>Fay Considers Edgar's Proposal</b></div><div class="separator" style="clear: both;"><b>菲考慮接受求婚</b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b><span style="color: #2b00fe;">菲:</span></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Once we saw a band play</div><div class="separator" style="clear: both;">有一次我們去看樂團表演</div><div class="separator" style="clear: both;">Years ago I hardly</div><div class="separator" style="clear: both;">那是很多年前</div><div class="separator" style="clear: both;">Knew you like I came to in our day</div><div class="separator" style="clear: both;">我那時還不像我後來那樣瞭解你</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">I was so excited</div><div class="separator" style="clear: both;">我那時非常興奮</div><div class="separator" style="clear: both;">I fussed for hours prior</div><div class="separator" style="clear: both;">出發前大驚小怪了好幾個小時</div><div class="separator" style="clear: both;">And when you knocked my heart nearly gave way</div><div class="separator" style="clear: both;">當你敲響我家門時,我的心臟差點要承受不住</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">When does intimacy</div><div class="separator" style="clear: both;">什麼時候我們之間</div><div class="separator" style="clear: both;">Become so cruel and petty</div><div class="separator" style="clear: both;">變得如此殘酷和心胸狹窄</div><div class="separator" style="clear: both;">Become a pit of loathing, disgust and hate?</div><div class="separator" style="clear: both;">變得如此充滿了厭惡、反感和仇恨?</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">One day you will learn, and you will burn like my heart burns</div><div class="separator" style="clear: both;">有一天你會得到教訓,你會像我的心一樣被烈火燃燒</div><div class="separator" style="clear: both;">One day you will learn, and you will burn like my heart burns</div><div class="separator" style="clear: both;">有一天你會得到教訓,你會像我的心一樣被烈火燃燒</div><div class="separator" style="clear: both;">One day you will learn, and you will burn like my heart burns</div><div class="separator" style="clear: both;">有一天你會得到教訓,你會像我的心一樣被烈火燃燒</div><div class="separator" style="clear: both;">One day you will learn, and you will burn like my heart burns</div><div class="separator" style="clear: both;">有一天你會得到教訓,你會像我的心一樣被烈火燃燒</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><div class="separator" style="clear: both;"><b><span style="font-size: large;">Act 3</span></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b>New Albion 3</b></div><div class="separator" style="clear: both;"><b>新阿爾比昂˙之三</b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b><span style="color: #2b00fe;">巫毒龐克教徒:</span></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Ya ko, hoo-o-la-oh</div><div class="separator" style="clear: both;">A-hee-lay-oh-la-hey</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b><span style="color: #2b00fe;">旁白:</span></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">And so the years they fly, a generation goes on by</div><div class="separator" style="clear: both;">於是歲月飛逝,又過了一個世代</div><div class="separator" style="clear: both;">And new faces, new places of New Albion arrive</div><div class="separator" style="clear: both;">新阿爾比昂的新臉孔和新場地到來</div><div class="separator" style="clear: both;">The doll that Edgar brought back for Fay, well sure enough</div><div class="separator" style="clear: both;">愛德嘉帶回來給菲的那個人偶,嗯,我們很確定</div><div class="separator" style="clear: both;">He’s Jasper, the same one that Annabel herself called up</div><div class="separator" style="clear: both;">他就是賈斯柏,跟安娜貝爾本人喚回來的是同一個</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Edgar and Fay had a son, a young man who’s named Byron</div><div class="separator" style="clear: both;">愛德嘉和菲有一個兒子,一個叫做拜倫的年輕人</div><div class="separator" style="clear: both;">And he’s inherited the Doll, his dear Jasper that he loves</div><div class="separator" style="clear: both;">他繼承了那個人偶,他深愛著他親愛的賈斯柏</div><div class="separator" style="clear: both;">After years and years of folks bringing back their dead ones,</div><div class="separator" style="clear: both;">這麼多年以來人們持續將死者帶回人間</div><div class="separator" style="clear: both;">Droves of Dolls fill the city in streets, slums, and homes</div><div class="separator" style="clear: both;">成群的人偶塞滿了城市的大街小巷、貧民窟和居民家中</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Yes, there’s slums just full of dead, they don’t walk or talk, instead</div><div class="separator" style="clear: both;">是的,有擠滿了死者的貧民窟,在那裡死者們不走動也不交談</div><div class="separator" style="clear: both;">They’re like blank slates on which their friends and relatives project</div><div class="separator" style="clear: both;">他們就像是白板,只反映他們的親人朋友投射的情感</div><div class="separator" style="clear: both;">The big subculture in these times is Voodoopunk and every night</div><div class="separator" style="clear: both;">這個年代最流行的次文化是巫毒龐克,每個晚上</div><div class="separator" style="clear: both;">Byron and Amelia are immersed and acolytes</div><div class="separator" style="clear: both;">拜倫和艾蜜莉亞都接受浸禮和擔任侍祭</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">The red haired dwarf’s son ran the mob for years and years but then</div><div class="separator" style="clear: both;">紅髮矮人的兒子主管了幫派很多年,但</div><div class="separator" style="clear: both;">He was run out by two women and a brilliant mouse named Sam</div><div class="separator" style="clear: both;">他最終被兩個女人和和一隻叫山姆的天才老鼠給搶個精光</div><div class="separator" style="clear: both;">The Voodoopunks, to mock the world, for city mayor run a Doll</div><div class="separator" style="clear: both;">巫毒龐克教徒嘲諷這個世界,推一個人偶出來競選市長</div><div class="separator" style="clear: both;">They show up at the rallies and attempt to rile the crowd</div><div class="separator" style="clear: both;">他們出現在各種集會上並試圖激怒民眾</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b>The Movement 1</b></div><div class="separator" style="clear: both;"><b>運動˙之一</b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b><span style="color: #2b00fe;">艾蜜莉亞、巫毒龐克教徒:</span></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Dollay, dollay</div><div class="separator" style="clear: both;">Dollay, dollay</div><div class="separator" style="clear: both;">Dollay, dollay</div><div class="separator" style="clear: both;">Dollay, dollay</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b><span style="color: #2b00fe;">拜倫:</span></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">In the movement</div><div class="separator" style="clear: both;">投入運動之中</div><div class="separator" style="clear: both;">In the nights of dead and dance</div><div class="separator" style="clear: both;">投入死者之夜與舞蹈之夜中</div><div class="separator" style="clear: both;">In the movement</div><div class="separator" style="clear: both;">投入運動之中</div><div class="separator" style="clear: both;">The haunted held within our hands</div><div class="separator" style="clear: both;">鬼魂糾纏之物就在我們手中</div><div class="separator" style="clear: both;">In the movement</div><div class="separator" style="clear: both;">投入運動之中</div><div class="separator" style="clear: both;">Jasper, love is why I do</div><div class="separator" style="clear: both;">賈斯柏,我這麼做是出於愛</div><div class="separator" style="clear: both;">In the movement</div><div class="separator" style="clear: both;">投入運動之中</div><div class="separator" style="clear: both;">The love I never get from you</div><div class="separator" style="clear: both;">為了我未能從你身上獲得的愛</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">In the movement</div><div class="separator" style="clear: both;">投入運動之中</div><div class="separator" style="clear: both;">Come and dance through the night</div><div class="separator" style="clear: both;">來吧,舞上一整夜</div><div class="separator" style="clear: both;">In the movement</div><div class="separator" style="clear: both;">投入運動之中</div><div class="separator" style="clear: both;">Ridden by the blinding light</div><div class="separator" style="clear: both;">將自己交給那炫目的光芒</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">At the crossroads and the barrow</div><div class="separator" style="clear: both;">就在十字路口和古墳之前</div><div class="separator" style="clear: both;">We have come to court the shadow</div><div class="separator" style="clear: both;">我們前來向陰影求愛</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b><span style="color: #2b00fe;">拜倫、艾蜜莉亞、巫毒龐克教徒:</span></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">In the movement</div><div class="separator" style="clear: both;">投入運動之中</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b><span style="color: #2b00fe;">拜倫、艾蜜莉亞:</span></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Loa live within our hands</div><div class="separator" style="clear: both;">神靈羅瓦活在我們手中</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b><span style="color: #2b00fe;">拜倫、艾蜜莉亞、巫毒龐克教徒:</span></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">In the movement</div><div class="separator" style="clear: both;">投入運動之中</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b><span style="color: #2b00fe;">拜倫、艾蜜莉亞:</span></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Our voodoo opens other lands</div><div class="separator" style="clear: both;">我們的巫毒儀式打開了其他世界</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b><span style="color: #2b00fe;">拜倫、艾蜜莉亞、巫毒龐克教徒:</span></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">In the movement</div><div class="separator" style="clear: both;">投入運動之中</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b><span style="color: #2b00fe;">拜倫、艾蜜莉亞:</span></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Drugs and dance and spirits whirl</div><div class="separator" style="clear: both;">藥物和舞蹈同靈魂一起旋轉</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b><span style="color: #2b00fe;">拜倫、艾蜜莉亞、巫毒龐克教徒:</span></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">In the movement</div><div class="separator" style="clear: both;">投入運動之中</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b><span style="color: #2b00fe;">拜倫:</span></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">And we reject our father’s world</div><div class="separator" style="clear: both;">我們藉此拒絕我們父輩的世界</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b><span style="color: #2b00fe;">拜倫、艾蜜莉亞、巫毒龐克教徒:</span></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">In the movement</div><div class="separator" style="clear: both;">投入運動之中</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b><span style="color: #2b00fe;">拜倫、艾蜜莉亞:</span></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Come and dance through the night</div><div class="separator" style="clear: both;">來吧,舞上一整夜</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b><span style="color: #2b00fe;">拜倫、艾蜜莉亞、巫毒龐克教徒:</span></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">In the movement</div><div class="separator" style="clear: both;">投入運動之中</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b><span style="color: #2b00fe;">拜倫、艾蜜莉亞:</span></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Ridden by the blinding light</div><div class="separator" style="clear: both;">將自己交給那炫目的光芒</div><div class="separator" style="clear: both;">At the crossroads and the barrow</div><div class="separator" style="clear: both;">就在十字路口和古墳之前</div><div class="separator" style="clear: both;">We have come to court the shadow</div><div class="separator" style="clear: both;">我們前來向陰影求愛</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b><span style="color: #2b00fe;">艾蜜莉亞、巫毒龐克教徒:</span></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">In the movement</div><div class="separator" style="clear: both;">投入運動之中</div><div class="separator" style="clear: both;">In the nights of dead and dance</div><div class="separator" style="clear: both;">投入死者之夜與舞蹈之夜中</div><div class="separator" style="clear: both;">In the movement</div><div class="separator" style="clear: both;">投入運動之中</div><div class="separator" style="clear: both;">The haunted held within our hands</div><div class="separator" style="clear: both;">鬼魂糾纏之物就在我們手中</div><div class="separator" style="clear: both;">In the movement</div><div class="separator" style="clear: both;">投入運動之中</div><div class="separator" style="clear: both;">All for love is all I do</div><div class="separator" style="clear: both;">我這麼做是出於愛</div><div class="separator" style="clear: both;">In the movement</div><div class="separator" style="clear: both;">投入運動之中</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b><span style="color: #2b00fe;">拜倫(與上段同時):</span></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Can’t you speak to me?</div><div class="separator" style="clear: both;">你就不能跟我說說話嗎?</div><div class="separator" style="clear: both;">Can’t you speak to me?</div><div class="separator" style="clear: both;">你就不能跟我說說話嗎?</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b><span style="color: #2b00fe;">艾蜜莉亞:</span></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">The love I never get from you</div><div class="separator" style="clear: both;">為了我未能從你身上獲得的愛</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b><span style="color: #2b00fe;">艾蜜莉亞、巫毒龐克教徒:</span></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">In the movement</div><div class="separator" style="clear: both;">投入運動之中</div><div class="separator" style="clear: both;">Come and dance through the night</div><div class="separator" style="clear: both;">來吧,舞上一整夜</div><div class="separator" style="clear: both;">In the movement</div><div class="separator" style="clear: both;">投入運動之中</div><div class="separator" style="clear: both;">Ridden by the blinding light</div><div class="separator" style="clear: both;">將自己交給那炫目的光芒</div><div class="separator" style="clear: both;">At the crossroads and the barrow</div><div class="separator" style="clear: both;">就在十字路口和古墳之前</div><div class="separator" style="clear: both;">We have come to court the shadow</div><div class="separator" style="clear: both;">我們前來向陰影求愛</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b><span style="color: #2b00fe;">拜倫(與上段同時):</span></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">All the things we could share and conceive</div><div class="separator" style="clear: both;">有那麼多事情我們能夠分享和建構</div><div class="separator" style="clear: both;">If you’d just speak with me</div><div class="separator" style="clear: both;">只要你跟我說說話</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><span style="color: #2b00fe;"><b>拜倫:</b></span></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">My friends these elections this season to come</div><div class="separator" style="clear: both;">朋友們!本季又到了選戰時刻</div><div class="separator" style="clear: both;">Your capitalists, socialists, fascists and bums</div><div class="separator" style="clear: both;">你們的資本主義者、社會主義者、法西斯主義者和流浪漢</div><div class="separator" style="clear: both;">Your left and your right are both out of their heads</div><div class="separator" style="clear: both;">你們的左派和右派沒一個腦袋清楚的</div><div class="separator" style="clear: both;">So this year for office we’re running the dead</div><div class="separator" style="clear: both;">所以今年我們要推死者出來競選</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Vote for our Doll for his stance never bends</div><div class="separator" style="clear: both;">投給我們的人偶吧!他的立場絕不會變</div><div class="separator" style="clear: both;">He knows we are equal when it comes to the end</div><div class="separator" style="clear: both;">他非常清楚人人在死亡面前都是平等的</div><div class="separator" style="clear: both;">Your money and taxes, your debts and your gains</div><div class="separator" style="clear: both;">你們的財富和稅金,你們的貸款和收入</div><div class="separator" style="clear: both;">One day at the end we will all be the same</div><div class="separator" style="clear: both;">當那一天到來我們都沒有差別</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Your government robs you and bleeds you and now</div><div class="separator" style="clear: both;">你們的政府一直在搶奪和壓榨你們</div><div class="separator" style="clear: both;">My friends, one day soon, will come break your door down</div><div class="separator" style="clear: both;">朋友們!很快有一天他們就會強行侵入你家門</div><div class="separator" style="clear: both;">Instead of the system, my friends, walk away</div><div class="separator" style="clear: both;">比起服從體制,朋友們!脫離它</div><div class="separator" style="clear: both;">Come ride at the crossroads, come do it today</div><div class="separator" style="clear: both;">跟我們一起來到十字路口,就從今天開始</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">You think that this world you live in is all?</div><div class="separator" style="clear: both;">你以為你活著的世界就是全宇宙?</div><div class="separator" style="clear: both;">Come feel the spirit the Baron he calls</div><div class="separator" style="clear: both;">你該來接觸一下這個叫做男爵的鬼魂</div><div class="separator" style="clear: both;">Don’t be a zombie, vote dead all the way</div><div class="separator" style="clear: both;">別當個喪屍,死投票從頭到尾</div><div class="separator" style="clear: both;">Vote Voodoopunk, we dance with you on your grave</div><div class="separator" style="clear: both;">投給我們巫毒龐克,我們會跟你一起在你的墳上起舞</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b>Voodoopunk</b></div><div class="separator" style="clear: both;"><b>巫毒龐克</b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b><span style="color: #2b00fe;">艾蜜莉亞、巫毒龐克教徒:</span></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Ya ko, hoo-o-la-oh</div><div class="separator" style="clear: both;">A-hee-lay-oh-la-hey</div><div class="separator" style="clear: both;">Ya ko, hoo-o-la-oh</div><div class="separator" style="clear: both;">A-hee-lay-oh-la-hey</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b><span style="color: #2b00fe;">巫毒龐克教徒:</span></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">The Sidhe are coming over</div><div class="separator" style="clear: both;">仙子們自遠方而來</div><div class="separator" style="clear: both;">The Sidhe are pass back over</div><div class="separator" style="clear: both;">仙子們回遠方而去</div><div class="separator" style="clear: both;">The Sidhe will come back over</div><div class="separator" style="clear: both;">仙子們將會再回來</div><div class="separator" style="clear: both;">Doll-ay doll-ay</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">The Sidhe are coming over</div><div class="separator" style="clear: both;">仙子們自遠方而來</div><div class="separator" style="clear: both;">The Sidhe are pass back over</div><div class="separator" style="clear: both;">仙子們回遠方而去</div><div class="separator" style="clear: both;">The Sidhe will come back over</div><div class="separator" style="clear: both;">仙子們將會再回來</div><div class="separator" style="clear: both;">Doll-ay doll-ay</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">The Sidhe are coming over</div><div class="separator" style="clear: both;">仙子們自遠方而來</div><div class="separator" style="clear: both;">The Sidhe are pass back over</div><div class="separator" style="clear: both;">仙子們回遠方而去</div><div class="separator" style="clear: both;">The Sidhe will come back over</div><div class="separator" style="clear: both;">仙子們將會再回來</div><div class="separator" style="clear: both;">Doll-ay doll-ay</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b><span style="color: #2b00fe;">艾蜜莉亞(背景和聲):</span></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Anwen open, Anwen open to me</div><div class="separator" style="clear: both;">開啟吧仙境,對我開啟吧仙境</div><div class="separator" style="clear: both;">Anwen open, come oh Sidhe</div><div class="separator" style="clear: both;">開啟吧仙境,喔來吧仙子們</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b><span style="color: #2b00fe;">巫毒龐克教徒:</span></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">The Sidhe are coming over</div><div class="separator" style="clear: both;">仙子們自遠方而來</div><div class="separator" style="clear: both;">The Sidhe are pass back over</div><div class="separator" style="clear: both;">仙子們回遠方而去</div><div class="separator" style="clear: both;">The Sidhe will come back over</div><div class="separator" style="clear: both;">仙子們將會再回來</div><div class="separator" style="clear: both;">Doll-ay doll-ay</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b><span style="color: #2b00fe;">艾蜜莉亞、巫毒龐克教徒:</span></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Doll-ay doll-ay, doll-ay doll-ay</div><div class="separator" style="clear: both;">Doll-ay doll-ay, hey</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Doll-ay doll-ay, doll-ay doll-ay</div><div class="separator" style="clear: both;">Doll-ay doll-ay, hey</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b><span style="color: #2b00fe;">巫毒龐克教徒:</span></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">The Sidhe are coming over</div><div class="separator" style="clear: both;">仙子們自遠方而來</div><div class="separator" style="clear: both;">The Sidhe are pass back over</div><div class="separator" style="clear: both;">仙子們回遠方而去</div><div class="separator" style="clear: both;">The Sidhe will come back over</div><div class="separator" style="clear: both;">仙子們將會再回來</div><div class="separator" style="clear: both;">Doll-ay doll-ay</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">The Sidhe are coming over</div><div class="separator" style="clear: both;">仙子們自遠方而來</div><div class="separator" style="clear: both;">The Sidhe are pass back over</div><div class="separator" style="clear: both;">仙子們回遠方而去</div><div class="separator" style="clear: both;">The Sidhe will come back over</div><div class="separator" style="clear: both;">仙子們將會再回來</div><div class="separator" style="clear: both;">Doll-ay doll-ay</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b><span style="color: #2b00fe;">艾蜜莉亞(背景和聲):</span></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Anwen open, Anwen open to me</div><div class="separator" style="clear: both;">開啟吧仙境,對我開啟吧仙境</div><div class="separator" style="clear: both;">Anwen open, come oh Sidhe</div><div class="separator" style="clear: both;">開啟吧仙境,喔來吧仙子們</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b><span style="color: #2b00fe;">巫毒龐克教徒:</span></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">The Sidhe are coming over</div><div class="separator" style="clear: both;">仙子們自遠方而來</div><div class="separator" style="clear: both;">The Sidhe are pass back over</div><div class="separator" style="clear: both;">仙子們回遠方而去</div><div class="separator" style="clear: both;">The Sidhe will come back over</div><div class="separator" style="clear: both;">仙子們將會再回來</div><div class="separator" style="clear: both;">Doll-ay doll-ay</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">The Sidhe are coming over</div><div class="separator" style="clear: both;">仙子們自遠方而來</div><div class="separator" style="clear: both;">The Sidhe are pass back over</div><div class="separator" style="clear: both;">仙子們回遠方而去</div><div class="separator" style="clear: both;">The Sidhe will come back over</div><div class="separator" style="clear: both;">仙子們將會再回來</div><div class="separator" style="clear: both;">Doll-ay doll-ay</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b><span style="color: #2b00fe;">艾蜜莉亞、巫毒龐克教徒:</span></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Doll-ay doll-ay, doll-ay doll-ay</div><div class="separator" style="clear: both;">Doll-ay doll-ay, hey</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Doll-ay doll-ay, doll-ay doll-ay</div><div class="separator" style="clear: both;">Doll-ay doll-ay, hey</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b><span style="color: #2b00fe;">巫毒龐克教徒:</span></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Doll-ay doll-ay, doll-ay doll-ay</div><div class="separator" style="clear: both;">Doll-ay doll-ay, hey</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Doll-ay doll-ay, doll-ay doll-ay</div><div class="separator" style="clear: both;">Doll-ay doll-ay, hey</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Doll-ay doll-ay, doll-ay doll-ay</div><div class="separator" style="clear: both;">Doll-ay doll-ay, hey</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Doll-ay doll-ay, doll-ay doll-ay</div><div class="separator" style="clear: both;">Doll-ay doll-ay, hey</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b><span style="color: #2b00fe;">艾蜜莉亞、巫毒龐克教徒:</span></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Doll-ay doll-ay, doll-ay doll-ay</div><div class="separator" style="clear: both;">Doll-ay doll-ay, hey</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Doll-ay doll-ay, doll-ay doll-ay</div><div class="separator" style="clear: both;">Doll-ay doll-ay, hey</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Ya ko, hoo-o-la-oh</div><div class="separator" style="clear: both;">A-hee-lay-oh-la-hey</div><div class="separator" style="clear: both;">Ya ko, hoo-o-la-oh</div><div class="separator" style="clear: both;">A-hee-lay-oh-la-hey</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Ya ko, hoo-o-la-oh</div><div class="separator" style="clear: both;">A-hee-lay-oh-la-hey</div><div class="separator" style="clear: both;">Ya ko, hoo-o-la-oh</div><div class="separator" style="clear: both;">A-hee-lay-oh-la-hey</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><i>(譯註:</i></div><div class="separator" style="clear: both;"><i>Sidhe為凱爾特神話中類似精靈的種族,推測Anwen應為威爾斯神話中的極樂仙境Annwn)</i></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b>The Movement 2</b></div><div class="separator" style="clear: both;"><b>運動˙之二</b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><span style="color: #2b00fe;"><b>艾蜜莉亞:</b></span></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">In the movement</div><div class="separator" style="clear: both;">投入運動之中</div><div class="separator" style="clear: both;">In the nights of dead and dance</div><div class="separator" style="clear: both;">投入死者之夜與舞蹈之夜中</div><div class="separator" style="clear: both;">In the movement</div><div class="separator" style="clear: both;">投入運動之中</div><div class="separator" style="clear: both;">When I’m offering out my hand</div><div class="separator" style="clear: both;">當我伸出我的手</div><div class="separator" style="clear: both;">In the movement</div><div class="separator" style="clear: both;">投入運動之中</div><div class="separator" style="clear: both;">I don’t need you to pretend</div><div class="separator" style="clear: both;">我不需要你在我面前假裝</div><div class="separator" style="clear: both;">In the movement</div><div class="separator" style="clear: both;">投入運動之中</div><div class="separator" style="clear: both;">All I ask for is a friend</div><div class="separator" style="clear: both;">我所要的只是一個朋友</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">In the movement</div><div class="separator" style="clear: both;">投入運動之中</div><div class="separator" style="clear: both;">Drugs and dance and spirits whirl</div><div class="separator" style="clear: both;">藥物和舞蹈同靈魂一起旋轉</div><div class="separator" style="clear: both;">In the movement</div><div class="separator" style="clear: both;">投入運動之中</div><div class="separator" style="clear: both;">As we flee our father’s world</div><div class="separator" style="clear: both;">就在我們逃出我們父輩的世界時</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">At the crossroads, so it goes we</div><div class="separator" style="clear: both;">就在十字路口,就是這樣,我們</div><div class="separator" style="clear: both;">Need the love you cannot show me</div><div class="separator" style="clear: both;">需要你無法給我的愛</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><span style="color: #2b00fe;"><b>艾蜜莉亞(與下段同時):</b></span></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Can’t you reach for me?</div><div class="separator" style="clear: both;">你就不能對我伸出援手嗎?</div><div class="separator" style="clear: both;">Can’t you reach for me?</div><div class="separator" style="clear: both;">你就不能對我伸出援手嗎?</div><div class="separator" style="clear: both;">The burdens I bear that you never do see</div><div class="separator" style="clear: both;">你從未看見我身上所背負的重擔</div><div class="separator" style="clear: both;">If you’d just please help me</div><div class="separator" style="clear: both;">若你能發慈悲幫幫我就好了</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b><span style="color: #2b00fe;">拜倫、巫毒龐克:</span></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">In the movement</div><div class="separator" style="clear: both;">投入運動之中</div><div class="separator" style="clear: both;">Loa live within our hands</div><div class="separator" style="clear: both;">神靈羅瓦活在我們手中</div><div class="separator" style="clear: both;">In the movement</div><div class="separator" style="clear: both;">投入運動之中</div><div class="separator" style="clear: both;">Our voodoo opens other lands</div><div class="separator" style="clear: both;">我們的巫毒儀式打開了其他世界</div><div class="separator" style="clear: both;">In the movement</div><div class="separator" style="clear: both;">投入運動之中</div><div class="separator" style="clear: both;">Drugs and dance and spirits whirl</div><div class="separator" style="clear: both;">藥物和舞蹈同靈魂一起旋轉</div><div class="separator" style="clear: both;">In the movement</div><div class="separator" style="clear: both;">投入運動之中</div><div class="separator" style="clear: both;">And we reject our father’s world</div><div class="separator" style="clear: both;">我們藉此拒絕我們父輩的世界</div><div class="separator" style="clear: both;">In the movement</div><div class="separator" style="clear: both;">投入運動之中</div><div class="separator" style="clear: both;">Come and dance through the night</div><div class="separator" style="clear: both;">來吧,舞上一整夜</div><div class="separator" style="clear: both;">In the movement</div><div class="separator" style="clear: both;">投入運動之中</div><div class="separator" style="clear: both;">Ridden by the blinding light</div><div class="separator" style="clear: both;">將自己交給那炫目的光芒</div><div class="separator" style="clear: both;">At the crossroads and the barrow</div><div class="separator" style="clear: both;">就在十字路口和古墳之前</div><div class="separator" style="clear: both;">We have come to court the shadow</div><div class="separator" style="clear: both;">我們前來向陰影求愛</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b><span style="color: #2b00fe;">拜倫:</span></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">My friends, look around at this world that you’ve known</div><div class="separator" style="clear: both;">朋友們,看看這個你們已知的世界</div><div class="separator" style="clear: both;">The leeches are sucking you dry to the bone</div><div class="separator" style="clear: both;">寄生蟲們正對你們敲骨吸髓</div><div class="separator" style="clear: both;">The zombies are letting it all get away</div><div class="separator" style="clear: both;">喪屍們把一切搞得天下大亂</div><div class="separator" style="clear: both;">So vote for our Doll and throw it away</div><div class="separator" style="clear: both;">所以投給我們的人偶吧!投廢票吧!</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">You don’t need a master, no government who</div><div class="separator" style="clear: both;">你們不需要主人,不會再有政府</div><div class="separator" style="clear: both;">Will take all you’ve earned, tell you what to do</div><div class="separator" style="clear: both;">拿走你的所有財產,規定你要做什麼</div><div class="separator" style="clear: both;">Our Doll will not lead you, he’ll not bleed you dry</div><div class="separator" style="clear: both;">我們的人偶不會領導你,他不會吸乾你的血</div><div class="separator" style="clear: both;">Nor bribe nor coerce you nor fail you nor lie</div><div class="separator" style="clear: both;">他不會貪汙不會壓迫你不會辜負你不會撒謊</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">There’s coming a time not so far from right now</div><div class="separator" style="clear: both;">就在不久之後</div><div class="separator" style="clear: both;">When your rights will be gone and they’ll make you bow down</div><div class="separator" style="clear: both;">他們會奪走你所有的權利,他們會逼你低頭</div><div class="separator" style="clear: both;">We stand at the crossroads and offer a way</div><div class="separator" style="clear: both;">我們正站在十字路口,我們提供一條出路</div><div class="separator" style="clear: both;">To ecstasy, freedom, a path, a new day</div><div class="separator" style="clear: both;">通往狂喜和自由,新的道路和新的明日</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">This welfare of zombies is come to an end</div><div class="separator" style="clear: both;">喪屍的福利即將告終</div><div class="separator" style="clear: both;">For zombies, your children are out of their heads</div><div class="separator" style="clear: both;">因為那些喪屍,你們的孩子個個失心瘋</div><div class="separator" style="clear: both;">They’ve left you for sex, drugs, drums, and the dead</div><div class="separator" style="clear: both;">他們為了性愛、藥物、樂鼓和死人而離開你們</div><div class="separator" style="clear: both;">Come now and join us, come join us my friends</div><div class="separator" style="clear: both;">現在就加入我們吧!加入我們吧朋友們!</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b><span style="color: #2b00fe;">旁白:</span></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Over years Jasper’s taken</div><div class="separator" style="clear: both;">這麼多年來賈斯柏截取</div><div class="separator" style="clear: both;">Words and instrumentations</div><div class="separator" style="clear: both;">來自於他日日夜夜接收到的廣播頻道的</div><div class="separator" style="clear: both;">From the music he channels night and day</div><div class="separator" style="clear: both;">字句和音樂</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">And he’s used them to make</div><div class="separator" style="clear: both;">他用它們創造了</div><div class="separator" style="clear: both;">A new song he can play</div><div class="separator" style="clear: both;">一首嶄新的歌曲來</div><div class="separator" style="clear: both;">To the crowd as he tries to communicate</div><div class="separator" style="clear: both;">嘗試與人們溝通</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b>Elysian Night</b></div><div class="separator" style="clear: both;"><b>極樂淨土之夜</b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b><span style="color: #2b00fe;">賈斯柏:</span></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Elysium</div><div class="separator" style="clear: both;">極樂淨土</div><div class="separator" style="clear: both;">The silent sighed lost lullaby</div><div class="separator" style="clear: both;">那無聲嘆息哼唱的遺失搖籃曲</div><div class="separator" style="clear: both;">Elysian night</div><div class="separator" style="clear: both;">極樂淨土之夜</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Elysium</div><div class="separator" style="clear: both;">極樂淨土</div><div class="separator" style="clear: both;">The child who climbs the edge of time</div><div class="separator" style="clear: both;">那攀登上時間稜線的孩童</div><div class="separator" style="clear: both;">Elysian night</div><div class="separator" style="clear: both;">極樂淨土之夜</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">The place the child you hardly knew</div><div class="separator" style="clear: both;">在那兒,你幾乎不認得的那孩子</div><div class="separator" style="clear: both;">Sailed to in his wooden shoe</div><div class="separator" style="clear: both;">乘著他的木屐啟航</div><div class="separator" style="clear: both;">Past the last star in the sky</div><div class="separator" style="clear: both;">駛向天際最後一顆星星的彼方</div><div class="separator" style="clear: both;">Where wishes never wished go lie</div><div class="separator" style="clear: both;">在那裡願望永遠不會變成失望</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Elysium</div><div class="separator" style="clear: both;">極樂淨土</div><div class="separator" style="clear: both;">The silent sighed lost lullaby</div><div class="separator" style="clear: both;">那無聲嘆息哼唱的遺失搖籃曲</div><div class="separator" style="clear: both;">Elysian night</div><div class="separator" style="clear: both;">極樂淨土之夜</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">The place where all the love you shared</div><div class="separator" style="clear: both;">在那兒,所有你與他人分享的愛</div><div class="separator" style="clear: both;">Went day by day til none was there</div><div class="separator" style="clear: both;">一天天流逝直到無人留下</div><div class="separator" style="clear: both;">Where yearning and forgotten dreams</div><div class="separator" style="clear: both;">在那兒,渴望和被遺忘的夢想</div><div class="separator" style="clear: both;">Are nursery rhymes the quiet sing</div><div class="separator" style="clear: both;">宛如童謠般被靜靜吟唱</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Elysium</div><div class="separator" style="clear: both;">極樂淨土</div><div class="separator" style="clear: both;">The silent sighed lost lullaby</div><div class="separator" style="clear: both;">那無聲嘆息哼唱的遺失搖籃曲</div><div class="separator" style="clear: both;">Elysian night</div><div class="separator" style="clear: both;">極樂淨土之夜</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Elysium</div><div class="separator" style="clear: both;">極樂淨土</div><div class="separator" style="clear: both;">The child who climbs the edge of time</div><div class="separator" style="clear: both;">那攀登上時間稜線的孩童</div><div class="separator" style="clear: both;">Elysian night</div><div class="separator" style="clear: both;">極樂淨土之夜</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">The childhood friend you knew was there</div><div class="separator" style="clear: both;">你知道你的童年玩伴就在那兒</div><div class="separator" style="clear: both;">But never saw or touched and where</div><div class="separator" style="clear: both;">但無法看見也無法觸碰</div><div class="separator" style="clear: both;">They went when never called again</div><div class="separator" style="clear: both;">當無人再呼喚他們之時</div><div class="separator" style="clear: both;">The place their loneliness all ends</div><div class="separator" style="clear: both;">他們已到了不再感到孤獨的地方</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">All the sorrow, guilt and shame</div><div class="separator" style="clear: both;">所有的悲傷、愧疚和羞恥</div><div class="separator" style="clear: both;">Burdens borne and karma paid</div><div class="separator" style="clear: both;">背負的重擔和賠償的宿業</div><div class="separator" style="clear: both;">In one soft breath like candlelight</div><div class="separator" style="clear: both;">如同被輕柔吹熄的的燭光</div><div class="separator" style="clear: both;">Dispersed in endless Elysian night</div><div class="separator" style="clear: both;">消散於無盡的極樂淨土之夜</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Elysium</div><div class="separator" style="clear: both;">極樂淨土</div><div class="separator" style="clear: both;">The silent sighed lost lullaby</div><div class="separator" style="clear: both;">那無聲嘆息哼唱的遺失搖籃曲</div><div class="separator" style="clear: both;">Elysian night</div><div class="separator" style="clear: both;">極樂淨土之夜</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Elysium</div><div class="separator" style="clear: both;">極樂淨土</div><div class="separator" style="clear: both;">The child who climbs the edge of time</div><div class="separator" style="clear: both;">那攀登上時間稜線的孩童</div><div class="separator" style="clear: both;">Elysian night</div><div class="separator" style="clear: both;">極樂淨土之夜</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b>The Suicide</b></div><div class="separator" style="clear: both;"><b>自殺</b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b><span style="color: #2b00fe;">旁白:</span></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Jasper’s song that he made</div><div class="separator" style="clear: both;">賈斯柏所創造的歌曲</div><div class="separator" style="clear: both;">All the Dolls in the town play </div><div class="separator" style="clear: both;">被城裡所有的人偶播放</div><div class="separator" style="clear: both;">And it broadcasts all throughout the day </div><div class="separator" style="clear: both;">一整天下來沒完沒了地被廣播</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">There’s a girl in a small flat </div><div class="separator" style="clear: both;">一個住在狹窄公寓裡的女孩</div><div class="separator" style="clear: both;">With a cruel father who’s quite sad</div><div class="separator" style="clear: both;">因為父親的殘酷而十分悲傷</div><div class="separator" style="clear: both;">And she listens and feels a deep compassion </div><div class="separator" style="clear: both;">她聽到了這首歌,深有共感</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b><span style="color: #2b00fe;">艾蜜莉亞:</span></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">A place I cannot bear to be </div><div class="separator" style="clear: both;">我再也待不下去這個地方</div><div class="separator" style="clear: both;">Where loneliness, brutality</div><div class="separator" style="clear: both;">在這裡孤寂和殘暴</div><div class="separator" style="clear: both;">And days of endless, dismal sky </div><div class="separator" style="clear: both;">還有一天又一天陰鬱的天空</div><div class="separator" style="clear: both;">Just go by and by and by </div><div class="separator" style="clear: both;">無止盡地一再重複下去</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Another place I never knew </div><div class="separator" style="clear: both;">有一個我所不知道的地方</div><div class="separator" style="clear: both;">A distant, silent, sweet refuse</div><div class="separator" style="clear: both;">一個遙遠的、寂靜的、甜蜜的垃圾堆</div><div class="separator" style="clear: both;">With razor, rope, and no lament</div><div class="separator" style="clear: both;">用剃刀,用繩子,不再哀嘆</div><div class="separator" style="clear: both;">I go to where my sorrows end </div><div class="separator" style="clear: both;">只要到了那兒我就不用再悲傷</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Elysium</div><div class="separator" style="clear: both;">極樂淨土</div><div class="separator" style="clear: both;">The silent sigh beyond this life</div><div class="separator" style="clear: both;">那越過今生的無聲哀嘆</div><div class="separator" style="clear: both;">Elysian night </div><div class="separator" style="clear: both;">極樂淨土之夜</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Elysium</div><div class="separator" style="clear: both;">極樂淨土</div><div class="separator" style="clear: both;">The girl who cries her last goodbye </div><div class="separator" style="clear: both;">女孩哭喊出她最後的道別</div><div class="separator" style="clear: both;">Elysian night</div><div class="separator" style="clear: both;">極樂淨土之夜</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b>Bonfire of the Dolls</b></div><div class="separator" style="clear: both;"><b>人偶的篝火</b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b><span style="color: #2b00fe;">旁白:</span></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Beside the girl's body, her suicide note</div><div class="separator" style="clear: both;">女孩的遺體旁,她的遺書</div><div class="separator" style="clear: both;">and the words from the Dolls' song was all that she wrote</div><div class="separator" style="clear: both;">上面寫滿了人偶們所唱的那首歌</div><div class="separator" style="clear: both;">It was published in papers, discussed, yet despite</div><div class="separator" style="clear: both;">這件事見了報,人們熱議,即使如此</div><div class="separator" style="clear: both;">This, the Dolls kept broadcasting all day and all night</div><div class="separator" style="clear: both;">人偶們仍沒日沒夜地廣播著那首歌</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Columnists bantered, parent groups fumed</div><div class="separator" style="clear: both;">專欄作家們用此打趣,家長團體們為此發火</div><div class="separator" style="clear: both;">And distrust, fear, and anger rose, spread and loomed</div><div class="separator" style="clear: both;">不信任、恐懼和憤怒的氣氛日益高升,蔓延埋伏在四處</div><div class="separator" style="clear: both;">The dolls were derided, disdained and decried</div><div class="separator" style="clear: both;">人偶們被嘲笑,被鄙視,被譴責</div><div class="separator" style="clear: both;">And everyone waited for the match to ignite</div><div class="separator" style="clear: both;">每個人都在等著火被點燃的那一刻</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b><span style="color: #2b00fe;">拜倫:</span></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">It won’t be too long folks til our doll runs this town</div><div class="separator" style="clear: both;">朋友們,離我們的人偶統治這個城市的日子不會太遠了</div><div class="separator" style="clear: both;">We’re voting him in and it’s happening now</div><div class="separator" style="clear: both;">我們投票選了他,結果隨之而來</div><div class="separator" style="clear: both;">You’re all at the crossroads where worlds connect</div><div class="separator" style="clear: both;">你們正站在連接不同世界的十字路口</div><div class="separator" style="clear: both;">And your kids are all dancing each night with the dead</div><div class="separator" style="clear: both;">而你們的孩子每個夜晚都與死者共舞</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b><span style="color: #2b00fe;">旁白、群眾:</span></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Kill the dolls, kill the dolls</div><div class="separator" style="clear: both;">殺了那些人偶!殺了那些人偶!</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b><span style="color: #2b00fe;">旁白:</span></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Everyone screamed</div><div class="separator" style="clear: both;">每個人都尖叫著</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b><span style="color: #2b00fe;">拜倫:</span></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Now hold on, this isn't at all what we mean</div><div class="separator" style="clear: both;">等等,等一下,我不是這個意思</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b><span style="color: #2b00fe;">旁白:</span></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">But whatever he meant, no one cared or would hear</div><div class="separator" style="clear: both;">可是不管他是什麼意思,沒人關心也沒人要聽</div><div class="separator" style="clear: both;">There was blood in their eyes, and a riot was reared</div><div class="separator" style="clear: both;">人們眼中充滿血絲,暴動開始</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">The streets are chaotic as bonfires glow</div><div class="separator" style="clear: both;">街道上一片混亂,篝火被點燃</div><div class="separator" style="clear: both;">In the alleys and flames, fear and furor just grow</div><div class="separator" style="clear: both;">在巷弄和火焰之中,恐懼和狂怒不斷增長</div><div class="separator" style="clear: both;">The dolls are picked up and then thrown in the fire</div><div class="separator" style="clear: both;">人偶們被一個一個拿起丟入火中</div><div class="separator" style="clear: both;">And the fever of violence and panic conspire</div><div class="separator" style="clear: both;">暴力和恐慌相輔相成,熱度不斷升高</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Poor Byron, he runs to find Jasper, his love</div><div class="separator" style="clear: both;">可憐的拜倫,他奔跑著尋找賈斯柏,他的畢生摯愛</div><div class="separator" style="clear: both;">As the dolls are torn limb from limb, torched and burned up</div><div class="separator" style="clear: both;">與此同時一個又一個人偶被支解、被火炬燃燒</div><div class="separator" style="clear: both;">No one's left to listen to his speeches or cries</div><div class="separator" style="clear: both;">沒人再留意他的演講,或是他的悲鳴</div><div class="separator" style="clear: both;">He's fanned the flames that kill his dear doll tonight</div><div class="separator" style="clear: both;">他玩火自焚,而這把火將在今晚殺死他最愛的人偶</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b><span style="color: #2b00fe;">拜倫:</span></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Where’s my angel?</div><div class="separator" style="clear: both;">我的天使在哪?</div><div class="separator" style="clear: both;">Where’s my angel?</div><div class="separator" style="clear: both;">我的天使在哪?</div><div class="separator" style="clear: both;">Where’s my angel?</div><div class="separator" style="clear: both;">我的天使在哪?</div><div class="separator" style="clear: both;">Where’s my angel?</div><div class="separator" style="clear: both;">我的天使在哪?</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><div class="separator" style="clear: both;"><b><span style="font-size: large;">Act 4</span></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b>The Ballad of the Gambler and the Monk</b></div><div class="separator" style="clear: both;"><b>賭徒與僧侶的歌謠</b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b><span style="color: #2b00fe;">旁白:</span></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">You remember at the start, the Gambler and the Monk played cards? </div><div class="separator" style="clear: both;">你們還記得故事開始時,賭徒和僧侶的牌局嗎?</div><div class="separator" style="clear: both;">Years before, a Monk and Gambler embarked</div><div class="separator" style="clear: both;">許多年以前,一名賭徒和一名僧侶</div><div class="separator" style="clear: both;">On a long trek right through the great lands of the North </div><div class="separator" style="clear: both;">出發踏上穿越北方大地的漫長旅程</div><div class="separator" style="clear: both;">They had a debate about God, chance, and fate</div><div class="separator" style="clear: both;">他們為了神、機會和命運發生了一場辯論</div><div class="separator" style="clear: both;">And agreed it be settled through just one card game </div><div class="separator" style="clear: both;">並同意以一場牌局來決定勝負</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Day after day, they sat there and they played</div><div class="separator" style="clear: both;">一天又一天,他們坐在那兒玩牌</div><div class="separator" style="clear: both;">As the weeks and the days and the months passed away </div><div class="separator" style="clear: both;">一禮拜又一禮拜,一天又一天,一個月又一個月過去</div><div class="separator" style="clear: both;">Travelers came in just to watch and drink gin</div><div class="separator" style="clear: both;">旅行者們絡繹而來,只為了看兩人玩牌</div><div class="separator" style="clear: both;">And bet on which one would eventually win </div><div class="separator" style="clear: both;">他們喝著杜松子酒,賭著最終哪邊會贏</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">As a whole town was then slowly built round them</div><div class="separator" style="clear: both;">就在整座城鎮慢慢圍著兩人建成之時</div><div class="separator" style="clear: both;">The Gambler's pot rose and the Monk’s pot went down</div><div class="separator" style="clear: both;">越來越多人押賭徒,越來越少人押僧侶</div><div class="separator" style="clear: both;">And thus came to pass, the final hand came at last</div><div class="separator" style="clear: both;">然後事情就這麼發生了,最後一手就要打出了</div><div class="separator" style="clear: both;">But before it was played, the Gambler’s heart, it gave way </div><div class="separator" style="clear: both;">但在那之前,賭徒的心臟撐不下去了</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">He hollered and cried right out ‘fore he died</div><div class="separator" style="clear: both;">在他臨終前,他大吼大叫道</div><div class="separator" style="clear: both;">A curse from his lungs: the game was not done </div><div class="separator" style="clear: both;">從肺裡吐出一道詛咒:遊戲還沒結束</div><div class="separator" style="clear: both;">He swore they’d be back to finish at last </div><div class="separator" style="clear: both;">他發誓兩人終將回來,為了分出最後的勝負</div><div class="separator" style="clear: both;">And fist to the sky the Gambler died</div><div class="separator" style="clear: both;">將拳頭伸向天空這麼說後,賭徒斷了氣</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b>New Albion 4</b></div><div class="separator" style="clear: both;"><b>新阿爾比昂˙之四</b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b><span style="color: #2b00fe;">旁白:</span></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Meanwhile, we come back to the fourth and final act</div><div class="separator" style="clear: both;">與此同時,我們來到了故事的第四部也是最後一部</div><div class="separator" style="clear: both;">Byron got himself a trophy wife and had</div><div class="separator" style="clear: both;">拜倫娶了一位花瓶妻並有了</div><div class="separator" style="clear: both;">A daughter who he named Priscilla and she came</div><div class="separator" style="clear: both;">一個他取名叫普莉希拉的女兒,當她</div><div class="separator" style="clear: both;">To age in a city that is now a police state</div><div class="separator" style="clear: both;">成年時,她所住的城市已成了一個警察國家</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">New Albion today is a harsh and martial place</div><div class="separator" style="clear: both;">如今的新阿爾比昂是個嚴苛而嗜殺的地方</div><div class="separator" style="clear: both;">The riots destroyed buildings, streets and throughways</div><div class="separator" style="clear: both;">暴動摧毀了它的建築、街巷和和高速公路</div><div class="separator" style="clear: both;">The City took control through a state of martial law</div><div class="separator" style="clear: both;">市政府發佈戒嚴狀態以控制城市</div><div class="separator" style="clear: both;">That remains to this day as troops of armored cops patrol</div><div class="separator" style="clear: both;">直到今日武裝的警察部隊仍在街上巡邏</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b><span style="color: #2b00fe;">7285號士兵:</span></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">And on this day of my enlistment</div><div class="separator" style="clear: both;">而今日是我入伍之日</div><div class="separator" style="clear: both;">I shed my skin of will and innocence</div><div class="separator" style="clear: both;">我蛻下我的個人意志和純真</div><div class="separator" style="clear: both;">I pledge allegiance and devotion</div><div class="separator" style="clear: both;">我宣誓效忠和奉獻自身</div><div class="separator" style="clear: both;">I’ll be the power that you flex</div><div class="separator" style="clear: both;">我將成為為您所用的力量</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">I am your arm of execution</div><div class="separator" style="clear: both;">我是行刑時的手臂</div><div class="separator" style="clear: both;">I am the trigger of your gun</div><div class="separator" style="clear: both;">我是開槍時的扳機</div><div class="separator" style="clear: both;">I am the binding and the order</div><div class="separator" style="clear: both;">我是約束,我是命令</div><div class="separator" style="clear: both;">My duty to you has begun</div><div class="separator" style="clear: both;">我對您的義務已經開始</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b><span style="color: #2b00fe;">旁白:</span></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Random searches are the law, looking for remaining Dolls</div><div class="separator" style="clear: both;">隨意搜查成為常態,為的是找出殘存的人偶</div><div class="separator" style="clear: both;">And if found, execution is immediate for all</div><div class="separator" style="clear: both;">若發現有人私藏,死刑當下便被執行</div><div class="separator" style="clear: both;">Any token of the dead, whether relative or friend</div><div class="separator" style="clear: both;">任何對於死者的紀念之物,不管是紀念親人還是朋友</div><div class="separator" style="clear: both;">Is forbid and if found you may or may not be seen again</div><div class="separator" style="clear: both;">都是被禁止的,若被發現,沒人能保證你能否留在人間</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Jasper’s still around and he’s with Priscilla now</div><div class="separator" style="clear: both;">賈斯柏逃過一劫,現在陪在普莉希拉身邊</div><div class="separator" style="clear: both;">They sit and hide together deep within the family house</div><div class="separator" style="clear: both;">他們一起躲藏深坐在家族的大宅之中</div><div class="separator" style="clear: both;">They spend their days resigned from the brutal world outside</div><div class="separator" style="clear: both;">為了度過漫長的日子、逃避外面殘酷的世界</div><div class="separator" style="clear: both;">And play a never ending game of cards to pass to time</div><div class="separator" style="clear: both;">他們用永遠不會結束的牌局來消磨時間</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b>Priscilla and Jasper Play Cards</b></div><div class="separator" style="clear: both;"><b>普莉希拉和賈斯柏玩牌</b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b><span style="color: #2b00fe;">普莉希拉:</span></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Club and spade I raise</div><div class="separator" style="clear: both;">梅花和黑桃,我選擇加注</div><div class="separator" style="clear: both;">Here in this parlor in this never ending game we play</div><div class="separator" style="clear: both;">在這客廳裡,我們玩著永不結束的牌局</div><div class="separator" style="clear: both;">And we hide, just you and I</div><div class="separator" style="clear: both;">我們躲藏著,只有你和我</div><div class="separator" style="clear: both;">As day fades into day</div><div class="separator" style="clear: both;">日子來來去去</div><div class="separator" style="clear: both;">Hidden in our room</div><div class="separator" style="clear: both;">我們躲藏在屋內</div><div class="separator" style="clear: both;">With a game that no one ever seems to win or lose</div><div class="separator" style="clear: both;">玩著感覺上沒有人會贏也沒有人會輸的牌局</div><div class="separator" style="clear: both;">And the shades of flames remain</div><div class="separator" style="clear: both;">然而火光所造成的陰影依然存在</div><div class="separator" style="clear: both;">From a world we keep far away</div><div class="separator" style="clear: both;">來自於外面那個我們遠離的世界</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b><span style="color: #2b00fe;">賈斯柏:</span></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Ghosts of towns, ghosts of cities</div><div class="separator" style="clear: both;">街道的鬼魂,城市的鬼魂</div><div class="separator" style="clear: both;">Games that brought their sad demise</div><div class="separator" style="clear: both;">一場場導致它們死亡悲劇的遊戲</div><div class="separator" style="clear: both;">The only way to end the game</div><div class="separator" style="clear: both;">中止這遊戲的唯一方法</div><div class="separator" style="clear: both;">One who plays must sacrifice</div><div class="separator" style="clear: both;">是其中一位玩家必須要犧牲</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b><span style="color: #2b00fe;">普莉希拉:</span></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Diamonds now I raise</div><div class="separator" style="clear: both;">方塊,我選擇加注</div><div class="separator" style="clear: both;">Outside we’d die and there is nowhere else I’d rather stay</div><div class="separator" style="clear: both;">只要到了外面我們就會死,而且我不願留在那個地方</div><div class="separator" style="clear: both;">In the scrawl beyond these walls</div><div class="separator" style="clear: both;">在這些牆壁對面那些潦草塗鴉的後面</div><div class="separator" style="clear: both;">Is a cold and coarse and vicious place</div><div class="separator" style="clear: both;">是一個寒冷、粗暴又惡毒的世界</div><div class="separator" style="clear: both;">Here where there’s no time</div><div class="separator" style="clear: both;">在這裡時間並不存在</div><div class="separator" style="clear: both;">There’s no loss or lies or need to speak of sacrifice</div><div class="separator" style="clear: both;">在這裡沒有失去、沒有謊言、沒有必要談論犧牲</div><div class="separator" style="clear: both;">It’s no way to win a game</div><div class="separator" style="clear: both;">贏不了的遊戲</div><div class="separator" style="clear: both;">And why else would a person play?</div><div class="separator" style="clear: both;">一個人又為什麼要玩?</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b><span style="color: #2b00fe;">賈斯柏:</span></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Ghosts of games you’re always caught in</div><div class="separator" style="clear: both;">困住你的一場場遊戲的鬼魂</div><div class="separator" style="clear: both;">Ones you play but cannot win</div><div class="separator" style="clear: both;">那些你能玩但贏不了的遊戲</div><div class="separator" style="clear: both;">The only way the game can die</div><div class="separator" style="clear: both;">令這遊戲解脫的唯一方法</div><div class="separator" style="clear: both;">One who plays must sacrifice</div><div class="separator" style="clear: both;">是其中一位玩家必須要犧牲</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b><span style="color: #2b00fe;">7285號士兵:</span></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">And on the day we come it’s over</div><div class="separator" style="clear: both;">而當我們來的那天,你就完了</div><div class="separator" style="clear: both;">And you will have your fate laid out and spun</div><div class="separator" style="clear: both;">而你的命運將被展示出最後的圖樣</div><div class="separator" style="clear: both;">It’s execution</div><div class="separator" style="clear: both;">死刑!</div><div class="separator" style="clear: both;">And you may pray if you get comfort</div><div class="separator" style="clear: both;">你可以祈禱,如果這會讓你得到安慰</div><div class="separator" style="clear: both;">It’s on that day your duty’s done</div><div class="separator" style="clear: both;">當那天到來,你的責任也就結束了</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b><span style="color: #2b00fe;">賈斯柏:</span></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Ghosts of Fay, the child I loved</div><div class="separator" style="clear: both;">菲的鬼魂,我心愛的那孩子</div><div class="separator" style="clear: both;">With eyes and a smile you remind me of</div><div class="separator" style="clear: both;">妳的雙眼和微笑令我想起她</div><div class="separator" style="clear: both;">In the years I’ve been trapped here</div><div class="separator" style="clear: both;">多年來我被困在這裡</div><div class="separator" style="clear: both;">Only you I’ve come to love</div><div class="separator" style="clear: both;">妳是我的唯一所愛</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">A ghost am I, one if they knew of</div><div class="separator" style="clear: both;">我是個鬼魂,如果被他們發現</div><div class="separator" style="clear: both;">Who, with you, they’d come and kill</div><div class="separator" style="clear: both;">連同妳,都會被他們一起殺害</div><div class="separator" style="clear: both;">Ghosts of death, I wish to die</div><div class="separator" style="clear: both;">死亡的鬼魂,我希望能死去</div><div class="separator" style="clear: both;">But sacrifice so you might live</div><div class="separator" style="clear: both;">只有犧牲我妳才能夠活下去</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b><span style="color: #2b00fe;">賈斯柏(與下段同時):</span></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Ghosts of love, of little girls you</div><div class="separator" style="clear: both;">愛的鬼魂,那些小女孩們</div><div class="separator" style="clear: both;">Talked and watched as they grew up</div><div class="separator" style="clear: both;">你與她們談天,看著她們長大</div><div class="separator" style="clear: both;">Ghosts of things and rings and gifts</div><div class="separator" style="clear: both;">一切的鬼魂,戒指和禮物的鬼魂</div><div class="separator" style="clear: both;">You give to them so they might live</div><div class="separator" style="clear: both;">你都給予她們,只願她們能活下去</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Ghosts of towns, ghosts of cities</div><div class="separator" style="clear: both;">街道的鬼魂,城市的鬼魂</div><div class="separator" style="clear: both;">Games that brought their sad demise</div><div class="separator" style="clear: both;">一場場導致它們死亡悲劇的遊戲</div><div class="separator" style="clear: both;">The only way to end the game</div><div class="separator" style="clear: both;">中止這遊戲的唯一方法</div><div class="separator" style="clear: both;">One who plays must sacrifice</div><div class="separator" style="clear: both;">是其中一位玩家必須要犧牲</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b><span style="color: #2b00fe;">普莉希拉(與上段同時):</span></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Hearts and now I fold</div><div class="separator" style="clear: both;">紅心,我選擇棄牌</div><div class="separator" style="clear: both;">You can’t mean that you just dream of death and wish to go</div><div class="separator" style="clear: both;">別跟我說你渴望死亡、希望離開這個世界</div><div class="separator" style="clear: both;">You’re my soul, my angel</div><div class="separator" style="clear: both;">你是我的靈魂,我的天使</div><div class="separator" style="clear: both;">The only thing that keeps me whole</div><div class="separator" style="clear: both;">你是唯一讓我保持自我的原因</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">How can you want to die?</div><div class="separator" style="clear: both;">你怎麼能想去死?</div><div class="separator" style="clear: both;">All this time and all these years that slowly pass on by</div><div class="separator" style="clear: both;">在這些時光、在這些緩慢流逝的歲月裡</div><div class="separator" style="clear: both;">You’re alive so I don’t die</div><div class="separator" style="clear: both;">就是因為你活著,所以我才沒有死去</div><div class="separator" style="clear: both;">What kind of twisted sacrifice?</div><div class="separator" style="clear: both;">你這犧牲的想法實在太古怪</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b><span style="color: #2b00fe;">7285號士兵:</span></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">And on the day we come it’s over</div><div class="separator" style="clear: both;">而當我們來的那天,你就完了</div><div class="separator" style="clear: both;">And you will have your fate laid out and spun</div><div class="separator" style="clear: both;">而你的命運將被展示出最後的圖樣</div><div class="separator" style="clear: both;">It’s execution</div><div class="separator" style="clear: both;">死刑!</div><div class="separator" style="clear: both;">And you may pray if you get comfort</div><div class="separator" style="clear: both;">你可以祈禱,如果這會讓你得到安慰</div><div class="separator" style="clear: both;">It’s on that day your duty’s done</div><div class="separator" style="clear: both;">當那天到來,你的責任也就結束了</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b>Priscilla Contemplates</b></div><div class="separator" style="clear: both;"><b>普莉希拉深思</b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b><span style="color: #2b00fe;">普莉希拉:</span></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Some speak about love in a sweet way</div><div class="separator" style="clear: both;">有些人說起愛來一臉甜蜜</div><div class="separator" style="clear: both;">Enchantment, romance, and dizzy dream states</div><div class="separator" style="clear: both;">愛是魔法,是羅曼史,是令人暈眩的夢境</div><div class="separator" style="clear: both;">And some just wait and pace their cage</div><div class="separator" style="clear: both;">而有些人只是等待著,在籠子裡踱步</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Some speak about love as a passion</div><div class="separator" style="clear: both;">有些人說愛是一種激情</div><div class="separator" style="clear: both;">As rapture and cries and sighs and gasps and</div><div class="separator" style="clear: both;">被隨著狂喜和哭泣和悲嘆和喘息</div><div class="separator" style="clear: both;">Some resign to yearn inside</div><div class="separator" style="clear: both;">而有些人則放棄了內心的渴望</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">These odes of tear stained banter and dew eyed candor</div><div class="separator" style="clear: both;">這些頌歌所提到的淚眼汪汪的打情罵俏以及純真無邪的直率坦白</div><div class="separator" style="clear: both;">That wither in the world, the world that</div><div class="separator" style="clear: both;">在這個世界已經枯萎,現今的世界</div><div class="separator" style="clear: both;">Just deceives you and beats and bleeds you</div><div class="separator" style="clear: both;">只會欺騙你,痛擊你,榨取你</div><div class="separator" style="clear: both;">And leaves lonely little girls</div><div class="separator" style="clear: both;">只留下孤獨的小女孩們</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">And some sacrifice anyway</div><div class="separator" style="clear: both;">而有些人犧牲了,無論如何</div><div class="separator" style="clear: both;">And some sacrifice it all away</div><div class="separator" style="clear: both;">而有些人犧牲了一切</div><div class="separator" style="clear: both;">Ah, the fallen and the burdened</div><div class="separator" style="clear: both;">啊,那些逝者和負重者</div><div class="separator" style="clear: both;">And the wreaths upon their grave</div><div class="separator" style="clear: both;">還有他們墳墓上的花圈</div><div class="separator" style="clear: both;">When they’re broken, there’s no assurance they made a better place</div><div class="separator" style="clear: both;">當他們殞落之時,沒人能保證他們因此創造了一個更好的世界</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Some speak about love in a kind way</div><div class="separator" style="clear: both;">有些人說起愛來充滿善意</div><div class="separator" style="clear: both;">The friend that won’t leave and makes your day sane</div><div class="separator" style="clear: both;">愛是對你不離不棄的朋友,伴你度過難熬的日子</div><div class="separator" style="clear: both;">As you bide and cringe and hide</div><div class="separator" style="clear: both;">在你等待、畏縮和躲藏的時候</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Some wait for a stranger to touch and fill them</div><div class="separator" style="clear: both;">有些人等待著陌生人來觸碰填滿他們的心</div><div class="separator" style="clear: both;">Some wait for the stranger who will kill them</div><div class="separator" style="clear: both;">有些人等到的陌生人最終帶走了他們的命</div><div class="separator" style="clear: both;">And some just pace their lonely cage</div><div class="separator" style="clear: both;">而有些人只是在寂寞的籠子裡踱步</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">With one dear doll who keeps you from crying but cries too</div><div class="separator" style="clear: both;">我和我親愛的人偶在一起,他讓我遠離淚水,但他自己</div><div class="separator" style="clear: both;">Silently inside</div><div class="separator" style="clear: both;">默默哭泣在內心</div><div class="separator" style="clear: both;">Some speak of love and kindness and clutch in blindness</div><div class="separator" style="clear: both;">有些人談著愛和善良,盲目地抓住它們</div><div class="separator" style="clear: both;">And take and hoard and hide</div><div class="separator" style="clear: both;">奪取、囤積和隱藏</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">And some sacrifice anyway</div><div class="separator" style="clear: both;">而有些人犧牲了,無論如何</div><div class="separator" style="clear: both;">Some sacrifice it all away</div><div class="separator" style="clear: both;">有些人犧牲了一切</div><div class="separator" style="clear: both;">Ah, the fallen and the burdened</div><div class="separator" style="clear: both;">啊,那些逝者和負重者</div><div class="separator" style="clear: both;">And the wreaths upon their grave</div><div class="separator" style="clear: both;">還有他們墳墓上的花圈</div><div class="separator" style="clear: both;">When you’re broken, there’s no assurance you made a better place</div><div class="separator" style="clear: both;">當你殞落之時,沒人能保證你因此創造了一個更好的世界</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Hello, police</div><div class="separator" style="clear: both;">您好,警察局嗎</div><div class="separator" style="clear: both;">Hello, police</div><div class="separator" style="clear: both;">您好,警察局</div><div class="separator" style="clear: both;">A felony you need to see</div><div class="separator" style="clear: both;">我要通報一項重罪</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b>The Day They Come</b></div><div class="separator" style="clear: both;"><b>他們來的那天</b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b><span style="color: #2b00fe;">旁白:</span></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Circles never stop themselves</div><div class="separator" style="clear: both;">輪迴轉動永不停止</div><div class="separator" style="clear: both;">Nothing that you’ve ever held</div><div class="separator" style="clear: both;">你被承諾給予的或遭背信奪走的</div><div class="separator" style="clear: both;">Were you promised or reneged</div><div class="separator" style="clear: both;">從來都不真正屬於你</div><div class="separator" style="clear: both;">And sometimes when you lose, you win</div><div class="separator" style="clear: both;">有時候你得輸了才能贏</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Circles never stop themselves</div><div class="separator" style="clear: both;">輪迴轉動永不停止</div><div class="separator" style="clear: both;">Nothing that you’ve ever held</div><div class="separator" style="clear: both;">你被承諾給予的或遭背信奪走的</div><div class="separator" style="clear: both;">Were you promised or reneged</div><div class="separator" style="clear: both;">從來都不真正屬於你</div><div class="separator" style="clear: both;">And sometimes when you lose, you win</div><div class="separator" style="clear: both;">有時候你得輸了才能贏</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b><span style="color: #2b00fe;">賈斯柏:</span></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Prisiclla, what’d you do?</div><div class="separator" style="clear: both;">普莉希拉,妳做了什麼?</div><div class="separator" style="clear: both;">When they come for me</div><div class="separator" style="clear: both;">當他們來抓我時</div><div class="separator" style="clear: both;">You know they’ll also kill you too</div><div class="separator" style="clear: both;">妳知道他們也會殺了妳</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b><span style="color: #2b00fe;">賈斯柏(兩人歌詞交錯):</span></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">You’re young, your song unsung</div><div class="separator" style="clear: both;">妳還年輕,妳還沒機會高唱妳的生命之歌</div><div class="separator" style="clear: both;">There’s still so much still for you to do</div><div class="separator" style="clear: both;">妳還有那麼多的可能性等著妳</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><span style="color: #2b00fe;"><b>普莉希拉(兩人歌詞交錯):</b></span></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">All these years you’re here</div><div class="separator" style="clear: both;">這麼多年來你都在這裡</div><div class="separator" style="clear: both;">You suffer quietly, it’s barbarous to think that’s fair</div><div class="separator" style="clear: both;">你的默默受苦,若我認為是理所當然,那也太野蠻</div><div class="separator" style="clear: both;">There’s no one who thinks of you</div><div class="separator" style="clear: both;">沒有人為你著想</div><div class="separator" style="clear: both;">The game is gonna end right here</div><div class="separator" style="clear: both;">牌局將就此結束</div><div class="separator" style="clear: both;">I’d help you to die if I could, but…</div><div class="separator" style="clear: both;">若我做得到,我會幫你結束生命,但……</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b><span style="color: #2b00fe;">賈斯柏(兩人歌詞交錯):</span></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Priscilla, what’d you do?</div><div class="separator" style="clear: both;">普莉希拉,妳做了什麼?</div><div class="separator" style="clear: both;">Now they’ll come and you must</div><div class="separator" style="clear: both;">他們就要來了,現在妳必須</div><div class="separator" style="clear: both;">Run or else they’ll kill you too</div><div class="separator" style="clear: both;">快點逃,不然他們也會殺了妳</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Your life so I can die</div><div class="separator" style="clear: both;">只有妳活下去我的死才有意義</div><div class="separator" style="clear: both;">Is wrong and you must know that’s true</div><div class="separator" style="clear: both;">妳這樣做是錯的,妳知道我說的是真的</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Ghosts of life, ghosts of lives</div><div class="separator" style="clear: both;">人生的鬼魂,無數人生的鬼魂</div><div class="separator" style="clear: both;">I’ve watched fall and pass me by</div><div class="separator" style="clear: both;">我看著他們一一離去,留下我而去</div><div class="separator" style="clear: both;">Ghosts of all the selfish, vain</div><div class="separator" style="clear: both;">所有的自私和徒勞的鬼魂</div><div class="separator" style="clear: both;">All the blindness, all the pain</div><div class="separator" style="clear: both;">所有的盲目,所有的苦痛</div><div class="separator" style="clear: both;">All the fools and petty games</div><div class="separator" style="clear: both;">所有的愚人和所有可笑的遊戲</div><div class="separator" style="clear: both;">All the sadness, all the same</div><div class="separator" style="clear: both;">所有的悲傷,一切皆如出一轍</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b><span style="color: #2b00fe;">普莉希拉</span></b><b><span style="color: #2b00fe;">(兩人歌詞交錯):</span></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">I’d help you to die if I could, love</div><div class="separator" style="clear: both;">若我做得到,我會幫你結束生命,吾愛</div><div class="separator" style="clear: both;">Some sacrifice anyway</div><div class="separator" style="clear: both;">有些人犧牲了,無論如何</div><div class="separator" style="clear: both;">Some sacrifice it all away</div><div class="separator" style="clear: both;">有些人犧牲了一切</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b><span style="color: #2b00fe;">7285號士兵:</span></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">And on the day we come it’s over</div><div class="separator" style="clear: both;">而當我們來的那天,你就完了</div><div class="separator" style="clear: both;">And you will have your fate laid out and spun</div><div class="separator" style="clear: both;">而你的命運將被展示出最後的圖樣</div><div class="separator" style="clear: both;">It’s execution</div><div class="separator" style="clear: both;">死刑!</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b><span style="color: #2b00fe;">7285號士兵(三人歌詞交錯):</span></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">And you may pray if you get comfort</div><div class="separator" style="clear: both;">你可以祈禱,如果這會讓你得到安慰</div><div class="separator" style="clear: both;">It’s on that day your duty’s done</div><div class="separator" style="clear: both;">當那天到來,你的責任也就結束了</div><div class="separator" style="clear: both;">And on this day you’ve been caught guilty</div><div class="separator" style="clear: both;">而今日你被抓個罪證確鑿</div><div class="separator" style="clear: both;">The sentence, citizen, is death</div><div class="separator" style="clear: both;">市民,你被判處死刑</div><div class="separator" style="clear: both;">It will be carried out this instant</div><div class="separator" style="clear: both;">這個判決將被即刻執行</div><div class="separator" style="clear: both;">Say any prayers that you want said</div><div class="separator" style="clear: both;">若想留下任何禱詞,快說出口</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b><span style="color: #2b00fe;">賈斯柏(三人歌詞交錯):</span></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">One day you will learn</div><div class="separator" style="clear: both;">有一天你會得到教訓</div><div class="separator" style="clear: both;">And you will burn like my heart burns</div><div class="separator" style="clear: both;">你會像我的心一樣被烈火燃燒</div><div class="separator" style="clear: both;">One day you will learn</div><div class="separator" style="clear: both;">有一天你會得到教訓</div><div class="separator" style="clear: both;">And you will burn like my heart burns</div><div class="separator" style="clear: both;">你會像我的心一樣被烈火燃燒</div><div class="separator" style="clear: both;">Ghosts of all the selfish, vain</div><div class="separator" style="clear: both;">所有的自私和徒勞的鬼魂</div><div class="separator" style="clear: both;">All the blindness, all the pain</div><div class="separator" style="clear: both;">所有的盲目,所有的苦痛</div><div class="separator" style="clear: both;">All the fools and petty games</div><div class="separator" style="clear: both;">所有的愚人和所有可笑的遊戲</div><div class="separator" style="clear: both;">All the sadness, all the same</div><div class="separator" style="clear: both;">所有的悲傷,一切皆如出一轍</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b><span style="color: #2b00fe;">普莉希拉(三人歌詞交錯):</span></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Some speak about love</div><div class="separator" style="clear: both;">有些人說起愛來</div><div class="separator" style="clear: both;">In a sweet way</div><div class="separator" style="clear: both;">一臉甜蜜</div><div class="separator" style="clear: both;">Some sentiment of</div><div class="separator" style="clear: both;">愛是一種感覺</div><div class="separator" style="clear: both;">Bliss and dream states</div><div class="separator" style="clear: both;">有關極樂與夢境</div><div class="separator" style="clear: both;">Some speak about love</div><div class="separator" style="clear: both;">有些人說起愛來</div><div class="separator" style="clear: both;">In a kind way</div><div class="separator" style="clear: both;">充滿善意</div><div class="separator" style="clear: both;">some sentiment of</div><div class="separator" style="clear: both;">愛是一種情緒</div><div class="separator" style="clear: both;">Rapturous states</div><div class="separator" style="clear: both;">一種狂喜的狀態</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">And some sacrifice</div><div class="separator" style="clear: both;">而有些人犧牲了</div><div class="separator" style="clear: both;">Some sacrifice</div><div class="separator" style="clear: both;">有些人犧牲了</div><div class="separator" style="clear: both;">Some sacrifice</div><div class="separator" style="clear: both;">有些人犧牲了</div><div class="separator" style="clear: both;">Some sacrifice</div><div class="separator" style="clear: both;">有些人犧牲了</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b><span style="color: #2b00fe;">賈斯柏(三人歌詞交錯):</span></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Please, my angel, my angel</div><div class="separator" style="clear: both;">求求妳,我的天使,我的天使</div><div class="separator" style="clear: both;">Please my angel, my angel</div><div class="separator" style="clear: both;">求求妳,我的天使,我的天使</div><div class="separator" style="clear: both;">Please, my angel, my angel</div><div class="separator" style="clear: both;">求求妳,我的天使,我的天使</div><div class="separator" style="clear: both;">Please my angel, my angel</div><div class="separator" style="clear: both;">求求妳,我的天使,我的天使</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b><span style="color: #2b00fe;">7285號士兵(三人歌詞交錯):</span></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">I am your arm of execution</div><div class="separator" style="clear: both;">我是行刑時的手臂</div><div class="separator" style="clear: both;">I am the trigger of your gun</div><div class="separator" style="clear: both;">我是開槍時的扳機</div><div class="separator" style="clear: both;">I am the binding and the order</div><div class="separator" style="clear: both;">我是約束,我是命令</div><div class="separator" style="clear: both;">It’s on this day your duty’s done</div><div class="separator" style="clear: both;">今天你的責任將就此結束</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b><span style="color: #2b00fe;">普莉希拉:</span></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Please go back to</div><div class="separator" style="clear: both;">請你回到</div><div class="separator" style="clear: both;">Berths of black</div><div class="separator" style="clear: both;">漆黑的彼世停泊處</div><div class="separator" style="clear: both;">To silent shores</div><div class="separator" style="clear: both;">回到靜默的彼世之岸</div><div class="separator" style="clear: both;">from me once more</div><div class="separator" style="clear: both;">從我這裡再一次</div><div class="separator" style="clear: both;">through veils and gates</div><div class="separator" style="clear: both;">穿過帳幕門關</div><div class="separator" style="clear: both;">and seas of slate</div><div class="separator" style="clear: both;">和石板之海</div><div class="separator" style="clear: both;">and blood red mores</div><div class="separator" style="clear: both;">和血紅的荒野</div><div class="separator" style="clear: both;">Where I’ll see you once more</div><div class="separator" style="clear: both;">在那裡我將與你再次相遇</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Circles never stop themselves</div><div class="separator" style="clear: both;">輪迴轉動永不停止</div><div class="separator" style="clear: both;">Nothing that you’ve ever held</div><div class="separator" style="clear: both;">你被承諾給予的或遭背信奪走的</div><div class="separator" style="clear: both;">Were you promised or reneged</div><div class="separator" style="clear: both;">從來都不真正屬於你</div><div class="separator" style="clear: both;">And sometimes when you lose, you win</div><div class="separator" style="clear: both;">有時候你得輸了才能贏</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b>I Will Bring You Down</b></div><div class="separator" style="clear: both;"><b>我將推翻你</b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b><span style="color: #2b00fe;">士兵1:</span></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Soldier 7285, why didn’t you fire?</div><div class="separator" style="clear: both;">7285號,為什麼你不開槍?</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b><span style="color: #2b00fe;">士兵2:</span></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Soldier 7285, why didn’t you fire?</div><div class="separator" style="clear: both;">7285號,為什麼你不開槍?</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b><span style="color: #2b00fe;">當權者:</span></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Soldier 7285, you are hereby notified of your court martial for negligence of duty.</div><div class="separator" style="clear: both;">7285號,特此通知,你將因怠忽職守而受到軍法審判</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b><span style="color: #2b00fe;">士兵1:</span></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Why didn't you fire?</div><div class="separator" style="clear: both;">為什麼你不開槍?</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b><span style="color: #2b00fe;">7285號士兵:</span></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">I saw her eyes, I’ve never faced</div><div class="separator" style="clear: both;">我看著她的眼睛,我從未面對過</div><div class="separator" style="clear: both;">That kind of look, that haunted grace</div><div class="separator" style="clear: both;">那樣的神情,那飽受折磨的優雅</div><div class="separator" style="clear: both;">The way she died so willing just</div><div class="separator" style="clear: both;">她是自願接受死亡的</div><div class="separator" style="clear: both;">To die for love, to die for love</div><div class="separator" style="clear: both;">只為了愛,為了愛而接受死亡</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">What kind of masters must I serve</div><div class="separator" style="clear: both;">我所侍奉的什麼樣的主人啊</div><div class="separator" style="clear: both;">That make this into such a world</div><div class="separator" style="clear: both;">竟將世界變成這副模樣</div><div class="separator" style="clear: both;">Where one must break such beauty and</div><div class="separator" style="clear: both;">令一個人必須毀滅這樣美麗的事物</div><div class="separator" style="clear: both;">Bring this to pass with such cruel hands</div><div class="separator" style="clear: both;">用如此殘酷的雙手來解決所謂的問題</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Soldier 7285</div><div class="separator" style="clear: both;">7285號士兵</div><div class="separator" style="clear: both;">Is who I am, it is my life</div><div class="separator" style="clear: both;">是我的身分,是我的人生</div><div class="separator" style="clear: both;">But I perceive another place</div><div class="separator" style="clear: both;">但我現在意識到了有另一個世界</div><div class="separator" style="clear: both;">And it must be built upon your grave</div><div class="separator" style="clear: both;">而那個世界必須建立在你們的墳墓之上</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">And I will bring you down</div><div class="separator" style="clear: both;">因此我將推翻你</div><div class="separator" style="clear: both;">I will bring you down</div><div class="separator" style="clear: both;">我將推翻你</div><div class="separator" style="clear: both;">I will bring you down</div><div class="separator" style="clear: both;">我將推翻你</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">And if I fall someone will see</div><div class="separator" style="clear: both;">如果我失敗了,有人會見證</div><div class="separator" style="clear: both;">The way I went, just like she</div><div class="separator" style="clear: both;">我所選擇的道路,就像她讓我見到的</div><div class="separator" style="clear: both;">With eyes of love and heart of light</div><div class="separator" style="clear: both;">充滿愛的雙眼和充滿光明的心</div><div class="separator" style="clear: both;">They too will fight, they too will fight</div><div class="separator" style="clear: both;">他們也會因此而戰鬥,他們也會戰鬥</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">Today I say it will begin</div><div class="separator" style="clear: both;">我宣布從今日開始</div><div class="separator" style="clear: both;">Today I will begin your end</div><div class="separator" style="clear: both;">你的末日將從今日開始</div><div class="separator" style="clear: both;">Today the wind that comes, portends</div><div class="separator" style="clear: both;">今日吹起的風預示了</div><div class="separator" style="clear: both;">Will be your end, will be your end</div><div class="separator" style="clear: both;">你的末日將至,你的末日將至</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">And I will bring you down</div><div class="separator" style="clear: both;">因此我將推翻你</div><div class="separator" style="clear: both;">I will bring you down</div><div class="separator" style="clear: both;">我將推翻你</div><div class="separator" style="clear: both;">I will bring you down</div><div class="separator" style="clear: both;">我將推翻你</div><div class="separator" style="clear: both;">I will bring you</div><div class="separator" style="clear: both;">我將推翻</div><div class="separator" style="clear: both;">I'll bring you down</div><div class="separator" style="clear: both;">我將推翻你</div><div class="separator" style="clear: both;">I'll bring you down</div><div class="separator" style="clear: both;">我將推翻你</div><div class="separator" style="clear: both;">I'll bring you down</div><div class="separator" style="clear: both;">我將推翻你</div><div class="separator" style="clear: both;">I'll bring you down</div><div class="separator" style="clear: both;">我將推翻你</div><div class="separator" style="clear: both;">And I will bring you down</div><div class="separator" style="clear: both;">因此我將推翻你</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">I'll bring you down</div><div class="separator" style="clear: both;">我將推翻你</div><div class="separator" style="clear: both;">I'll bring you down</div><div class="separator" style="clear: both;">我將推翻你</div><div class="separator" style="clear: both;">I'll bring you down</div><div class="separator" style="clear: both;">我將推翻你</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b>We Bid You All Adieu</b></div><div class="separator" style="clear: both;"><b>向各位告別</b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><b><span style="color: #2b00fe;">旁白:</span></b></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">The revolution that rises</div><div class="separator" style="clear: both;">之後引起的革命</div><div class="separator" style="clear: both;">Has stories for another time</div><div class="separator" style="clear: both;">又是另一個故事了</div><div class="separator" style="clear: both;">Our tale for this evening</div><div class="separator" style="clear: both;">我們今晚的故事</div><div class="separator" style="clear: both;">Comes to a close</div><div class="separator" style="clear: both;">就此畫下句點</div><div class="separator" style="clear: both;">So we bid adieu to</div><div class="separator" style="clear: both;">所以再見了</div><div class="separator" style="clear: both;">Our players and, of course, you</div><div class="separator" style="clear: both;">各位演奏者,當然還有各位觀眾</div><div class="separator" style="clear: both;">We hope this little history lesson we’ve shown</div><div class="separator" style="clear: both;">希望我們展現的這場小小歷史課</div><div class="separator" style="clear: both;">Has been illuminating</div><div class="separator" style="clear: both;">持續發出光芒</div><div class="separator" style="clear: both;">Our facts have been kept straight and</div><div class="separator" style="clear: both;">我們對真相毫無保留</div><div class="separator" style="clear: both;">Names and situations all remain unchanged</div><div class="separator" style="clear: both;">對人名和情況也毫無改動</div><div class="separator" style="clear: both;">Alas friends we cannot stay</div><div class="separator" style="clear: both;">唉,朋友們,真的得告別了</div><div class="separator" style="clear: both;">The future is always on its way</div><div class="separator" style="clear: both;">未來總是會一直進行下去</div><div class="separator" style="clear: both;">Thus ends our little passion play as played today</div><div class="separator" style="clear: both;">我們今天演出的這場小小受難劇真的結束了</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div></div></div></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">(以上英文歌詞來自Shaperaverse,圖片來自《The Dolls of New Albion: a Steampunk Opera》專輯封面)</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;">(撰文、翻譯by masayo)</div></div><div class="separator" style="clear: both;"> </div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div><br /></div></div>F.E.Ws編輯群http://www.blogger.com/profile/06668235190968919116noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4719198085133761733.post-75067356681219921852021-05-31T03:45:00.005+08:002021-05-31T03:47:36.636+08:00《睡魔》中的夢想石事件<p>嗨,又到了美漫泡麵番的時間啦,小編得先承認,今天要端上的其實不是泡麵,而是從一大鍋麵裡撈出一小部分,放進泡麵杯裡裝作泡麵……咳嗯,總之,今天要講的是尼爾蓋曼的名作《睡魔》(Sandman)第5回到第7回的一個章節,三回的標題分別是「過客」、「24小時」和「聲音與憤怒」,初次發行於1989年,編劇是蓋曼大大,作畫主筆是Sam Kieth、Mike Dringenberg和Malcolm Jones III,而這三回中的關鍵物品,也正是這次電影《神力女超人1984》中出現的「夢想石」(Dreamstone),當然,來源設定和功能不太一樣就是了。</p><p><br /></p><p>在整個《睡魔》系列的開頭,主角夢神孟菲斯(Morpheus)因為中了一個古老的咒語,而被人類抓住囚禁了超過半個世紀,當他終於重獲自由後,為了拿回自己失去的力量並重建已荒廢的夢境國度,必須取回三樣原本屬於他的物品:撒夢塵的沙袋、用古神骸骨做的頭盔面具、還有就是他用來儲存力量的夢想石。</p><p><br /></p><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjSl-CSvAeAdG47JRnVKTQiyWiqzxNyuLCMa64yw-OMO1qp-bfSYLW870eebNJvorMRVB2ZUMsdKIwXSnp2UDZikuraY7bGBU0oFtPib8eiOIabvuRyVfR4hKf4Z5ShNsoFLwgsmUrVHuN7/s1516/Sandman+02+%2528Reprint%2529-21.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="1516" data-original-width="986" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjSl-CSvAeAdG47JRnVKTQiyWiqzxNyuLCMa64yw-OMO1qp-bfSYLW870eebNJvorMRVB2ZUMsdKIwXSnp2UDZikuraY7bGBU0oFtPib8eiOIabvuRyVfR4hKf4Z5ShNsoFLwgsmUrVHuN7/w416-h640/Sandman+02+%2528Reprint%2529-21.jpg" width="416" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">圖片來自《Sandman》(v2)第2回</td></tr></tbody></table><br /><p>夢神是如何拿回前兩樣寶物,當然有各自有一段劇情,總之最後輪到夢想石時,情況卻不如拿回前兩樣時那樣順利。</p><span><a name='more'></a></span><p>在夢神被囚禁期間,夢想石一度落入了正義聯盟的敵人「天命博士」(Doctor Destiny,本名Johnny Dee,以下稱為Dee)手中,Dee被正義聯盟打倒後被送進了阿克漢,夢想石也由母親保管,她是囚禁孟菲斯的術士的情婦,也收藏了許多有魔法的物品,她死前寄給了兒子一樣能幫助他逃獄的護身符,讓原本被關在阿克漢的Dee,在孟菲斯在找夢想石時剛好能逃獄。</p><p> </p><p>雖然夢神比Dee早一步到了儲放夢想石的倉庫,但或許是因為失去夢想石太久,反而一下被夢想石吸走大量能力,昏厥在地,結果還是讓Dee拿到了夢想石,更糟糕的是,因為現在夢神本人被解封了,所以夢想石的持有者可以完全使用夢的力量,簡單說就是,別說只能許一個願望了,連許願都不用,想做什麼就能做什麼,想要別人去做什麼別人就只能去做什麼。</p><p> </p><p>於是Dee走進了一家叫「24小時」的家庭餐廳,接下來的劇情可以說是尼爾蓋曼寫過的故事裡最噁心、最讓人感到心理不適的一段,雖然畫面上的血腥度還好,但旁白和台詞卻逼著你自己的想像力去補完那泯滅人性的獵奇場面:Dee使用夢想石的力量,令餐廳裡的店員和客人們先是失去時間感,然後逐漸失去對自己神智的掌控權,他們這一個小時看到自己美夢成真的幻覺,下一個小時卻被迫說出自己內心最黑暗的秘密和慾望;這一個小時暴露出內心偏見並傷害他人,下一個小時則換成積極地自殘;前一個小時他們是為爭奪交配權而彼此殘殺的野獸,這一個小時他們又成了天真無邪的孩童……</p><p> </p><p>在這間小小的餐廳裡,濃縮了同時發生在世界上的各種瘋狂,新聞播報著各地都傳來人們忽然發狂和自殺的消息,失眠或忽然陷入沉睡已成為全球性的瘟疫,超級英雄們也無能為力。在「24小時」內,群交、殺人、自殘、姦屍……輪番上演著,直到所有人都倒在血泊或自己的內臟之中,或是面目全非或是身首分家,不再動彈。</p><p> </p><p>姍姍來遲的夢神終於走進了小餐廳,他要Dee收回寶石的力量,好讓他有能力收拾這團混亂,但自信滿滿的Dee只想跟夢神一戰。夢神的力量現在被夢想石吸走大半,Dee還真的可能打贏,於是夢神把Dee引進夢境國度,然而在夢想石的威力下,情勢一面倒,Dee使用寶石不斷吸收夢神的力量和生命,最後,夢想石在Dee手中粉碎了!夢神的身影也一下消失了,只剩下一片純白的虛空。</p><p> </p><p>Dee以為他殺死夢神了,但幾秒鐘後,他發現自己站在巨大化的佛祖(X)夢神(O)的手心中。</p><p><br /></p><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg9cKGdboO-izUUMlxva7wUp6MmdZ9CjtQt0R0c_3tDqRDGiYTk2yciYmETwzPp86j5GCryAmVXgw1EPuDnfzHu5VKC-cCj56eCi0Q_QdCvtxfyd9P519kQCe8aBOCPuV_ZwU_Qi6FWStZe/s875/135009904_3265684263662611_8196819713757935862_n.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="875" data-original-width="545" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg9cKGdboO-izUUMlxva7wUp6MmdZ9CjtQt0R0c_3tDqRDGiYTk2yciYmETwzPp86j5GCryAmVXgw1EPuDnfzHu5VKC-cCj56eCi0Q_QdCvtxfyd9P519kQCe8aBOCPuV_ZwU_Qi6FWStZe/w398-h640/135009904_3265684263662611_8196819713757935862_n.jpg" width="398" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">圖片來自《Sandman》(v2)第7回<br /></td></tr></tbody></table><br /><p>原來破壞了夢想石,反而是把所有的力量都還給了夢神,讓夢神恢復回十全狀態。雖然Dee給夢神造成了這麼多困擾,但夢神承認,自己可能想都不會想到要破壞夢想石,所以算是欠了Dee一個情,而且凡人使用夢想石,也會同時損害到自己的心智,把這點考慮進去後,夢神決定放Dee一馬,只把Dee送回了阿克漢。</p><p> </p><p>一回到阿克漢,稻草人立刻上來迎接,「我就說你會回來的嘛,我們總是會回來的」,Dee被稻草人和孟菲斯一左一右地帶回牢房,像桃樂絲一樣說:「沒有地方跟家一樣」。</p><p> </p><p>夢神要離開前,稻草人向他抱怨:</p><p> </p><p>「先生,聽我說,這幾天那些慘叫聲真的太可怕了,丹特先生(雙面人)差點就絞死他自己了,這太瘋狂太恐怖了,我是說,這裡從來就不安靜,就連晚上也是,總是有人在哭在吼叫,隔壁總是有人在用頭撞牆,一直撞一直撞一直撞……」</p><p>「去睡吧,」夢神說:「我有城堡要重建,有世界要修補,但至少今晚,所有的凡人都能夠睡個好覺。」</p><p> </p><p>於是這個夜晚的阿克漢,除了微微的鼾聲外,難得地一點聲響都沒有,整個世界的人都好好睡了一覺,而世界就在他們沉睡之時恢復正常了。</p><p> </p><p>不過Dee使用夢想石時所造成的物理傷害似乎是無法復原的,或者至少是無法全部復原的,「24小時」裡死掉的人還是都死了,而且就後面劇情裡他們的熟人所提,他們的死狀依然就像讀者看到的那麼悽慘,也就是說他們在死前所承受的痛苦折磨和羞辱依然存在。這聽起來很不公平,但這種「惡不一定有惡報」、「雖然不是完全善良,但也罪不至死的平凡人,只是因為倒楣所以就落到悽慘的下場」的情況,在「睡魔」系列很常見,夢神和他的兄弟姊妹雖然有著良知和同情心,但他們行事的依據和標準畢竟不是懲惡揚善。</p><p> </p><p>有機會的話,小編還想繼續從《睡魔》這個大鍋中,撈幾碗可以獨立看的章節(會比這次的溫馨得多的,我保證!)介紹給大家。那麼,小編要去夢境國度了,我們下回見囉!</p><p>(by masayo)</p><p><br /><br /></p><div style="text-align: right;"><span style="font-size: x-small;">(以上圖片皆來自網路)</span></div><p></p>F.E.Ws編輯群http://www.blogger.com/profile/06668235190968919116noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4719198085133761733.post-77738227367893291962021-04-05T19:05:00.011+08:002021-06-15T10:47:27.498+08:002020年星雲獎決選及得獎名單(6/15更新)<div><br /></div><div><br /></div><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjtzAjLFGXJQ19G7qtwk4noeNBCE0oiMQrRZ9nKXKVylYufpmuGNytdDpI4_Z3W-l1oYWo_he3NIp2w2Rz1ohBoVjUge6E-VnH1l8IoMwnF9aBs4IkfCaDN5nyKleD4dXHp_ROHM5YR6ySb/s925/nebula-logo-home.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><img border="0" data-original-height="273" data-original-width="925" height="188" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjtzAjLFGXJQ19G7qtwk4noeNBCE0oiMQrRZ9nKXKVylYufpmuGNytdDpI4_Z3W-l1oYWo_he3NIp2w2Rz1ohBoVjUge6E-VnH1l8IoMwnF9aBs4IkfCaDN5nyKleD4dXHp_ROHM5YR6ySb/w640-h188/nebula-logo-home.png" width="640" /></a><br /><br /><br />星雲獎(Nebula Award)是美國科幻及奇幻作家協會(Science Fiction & Fantasy Writers of America Inc.)為鼓勵科幻與奇幻創作所設立的獎項,初次頒發於1966年,與雨果獎並列奇幻、科幻類作品二大獎項。今年的星雲獎已於美西時間六月五日晚上頒發,以下是決選名單。6/15補上得獎結果,以★加整段粗體表示。<br /><p><br /></p><p style="text-align: center;"><b><span style="font-size: large;">長篇小說(</span></b><b><span style="font-size: large;">Novel)</span></b></p><p><br /></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj2fObzf8qn1vpztSWIV7OjaDB_fcCA-c18bHlzM84643nez_HzxgD9mESzP8jdluu2PPCarYd8H3a4LZP2Wcl4l7nGgJtJnjKgRNQrDL5VXuRCx9n0xVFVwPBv5T37Q_v9_0RdyVWlzB1N/s2048/01.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2048" data-original-width="1356" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj2fObzf8qn1vpztSWIV7OjaDB_fcCA-c18bHlzM84643nez_HzxgD9mESzP8jdluu2PPCarYd8H3a4LZP2Wcl4l7nGgJtJnjKgRNQrDL5VXuRCx9n0xVFVwPBv5T37Q_v9_0RdyVWlzB1N/w424-h640/01.jpg" width="424" /></a></div><br /><p><b><i>《皮拉奈奇》(Piranesi)</i></b></p><p>作者:蘇珊娜·克拉克(Susanna Clarke)</p><p>出版社:Bloomsbury</p><p>簡介:《英倫魔法師》作者的最新長篇小說。</p><p><br /></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhDOckOSuzdLWaKvfBXNF6jXg8ymYP0X-fKNj60-KPrWwCzp9U1yuK82zA6WEfcm7SwwaS_jR4LnD1gz68Q1yhf2KnqL1EKFTMWp4ybYmegopga9LebcNH3pBaPO0pyqkISghkZAI79UlB1/s750/02.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="750" data-original-width="494" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhDOckOSuzdLWaKvfBXNF6jXg8ymYP0X-fKNj60-KPrWwCzp9U1yuK82zA6WEfcm7SwwaS_jR4LnD1gz68Q1yhf2KnqL1EKFTMWp4ybYmegopga9LebcNH3pBaPO0pyqkISghkZAI79UlB1/w422-h640/02.jpg" width="422" /></a></div><br /><p><b><i>《我們成為的城市》(The City We Became)</i></b></p><p>作者:N·K·傑米辛(N.K. Jemisin)</p><p>出版社:Orbit</p><p>簡介:本書中的主要角色們是擬人化的「城市」,故事是紐約的化身受到攻擊而消失後,曼哈頓、布魯克林、皇后區、布朗克斯、史泰登島五個紐約行政區的化身跟著登場,他們必須聯手對抗一個想殺死他們的敵人──拉萊耶。</p><p><br /></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjdV5D_OfV51i10HI2Sb4fuE9tJaBxtoPHISJ8c1r1afkI2-91KJ4-Pczo6qm0Ja3izHUrHZZY4GrpuoowP_ttYmqJ1hpT7OepcPf2qWJIczvM06nAyEFwu6JNO-DlmCVL8rCO19RPw3yRC/s557/03.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="557" data-original-width="367" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjdV5D_OfV51i10HI2Sb4fuE9tJaBxtoPHISJ8c1r1afkI2-91KJ4-Pczo6qm0Ja3izHUrHZZY4GrpuoowP_ttYmqJ1hpT7OepcPf2qWJIczvM06nAyEFwu6JNO-DlmCVL8rCO19RPw3yRC/w422-h640/03.jpg" width="422" /></a></div><br /><p><b><i>《墨西哥哥德故事》(Mexican Gothic)</i></b></p><p>作者:西爾維亞·莫雷諾-加西亞(Silvia Moreno-Garcia)</p><p>出版社:Del Rey</p><p>簡介:為了救助表姊,女主角被捲入了一個會用毒蘑菇控制他人甚至奪舍的古老家族的陰謀。</p><p><br /></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgi6U2BeI_80wqIOzXkygHVyL6DEmP8_DUcbeA0pzXNzaP-hhSZuKNnBukd_G3GvN_brT_SOyoMq76SPPKJR9NdGBfU26N-P7IY6dMAnb86io5USbmD3DApofnmCE3x8sXmTrEhtQcFLowo/s2048/04.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2048" data-original-width="1302" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgi6U2BeI_80wqIOzXkygHVyL6DEmP8_DUcbeA0pzXNzaP-hhSZuKNnBukd_G3GvN_brT_SOyoMq76SPPKJR9NdGBfU26N-P7IY6dMAnb86io5USbmD3DApofnmCE3x8sXmTrEhtQcFLowo/w406-h640/04.jpg" width="406" /></a></div><br /><p><b><i>《午夜交易》(The Midnight Bargain)</i></b></p><p>作者:C·L·波爾克(C.L. Polk)</p><p>出版社:Erewhon</p><p>簡介:夢想成為專業魔法師的女主角,必須在自己的夢想,以及能夠拯救家族的政治婚姻和忽然降臨的愛情間做出抉擇。</p><p><br /></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj4eqvDXz7MbtjB9Z73ITUHZnmdgvakK3Ulx2WrOZuQhsPovinkiNETePoQzEUtRMqDwiXdYIKlqLIbfsQ9-BU2zuG8PXVTcxQQpvLaQIFlRPWqdMv36JOp-eBRUOsjSqLjY42fFFzmo5H6/s2048/05.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2048" data-original-width="1360" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj4eqvDXz7MbtjB9Z73ITUHZnmdgvakK3Ulx2WrOZuQhsPovinkiNETePoQzEUtRMqDwiXdYIKlqLIbfsQ9-BU2zuG8PXVTcxQQpvLaQIFlRPWqdMv36JOp-eBRUOsjSqLjY42fFFzmo5H6/w424-h640/05.jpg" width="424" /></a></div><br /><p><b><i>《黑日》(Black Sun)</i></b></p><p>作者:麗貝卡·羅恩霍(Rebecca Roanhorse)</p><p>出版社:Saga</p><p>簡介:以受歐洲人殖民之前的美洲文明為靈感源的奇幻故事,故事的主角是一位能用歌聲操縱水的女船長,和一位神秘的乘客。</p><p><br /></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEitiqxQ869q1Z4T89WYu5HiJYi4beUEM_atSB9gKtFFlKnXf8AA-DhNqeVR3CwzQ_egRJsWVDI8HaLbxLi3gOsSGN1xckPj92vxWq4knXEKVCj7j3uIHT4g6DaOL0UYNLzXNbxyjJ3dSmcG/s700/06.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="700" data-original-width="456" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEitiqxQ869q1Z4T89WYu5HiJYi4beUEM_atSB9gKtFFlKnXf8AA-DhNqeVR3CwzQ_egRJsWVDI8HaLbxLi3gOsSGN1xckPj92vxWq4knXEKVCj7j3uIHT4g6DaOL0UYNLzXNbxyjJ3dSmcG/w416-h640/06.jpg" width="416" /></a></div><br /><p><b><i>★《厭世機器人V:網路效應》(Network Effect)</i></b></p><p><b>作者:瑪莎·威爾斯(Martha Wells)</b></p><p><b>出版社:Tordotcom Publishing</b></p><p><b>簡介:《厭世機器人》系列的第五集</b></p><span></span><p style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><span></span></span></p><a name='more'></a><span style="font-size: large;"><b><br /></b></span><p></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><b>中長篇小說(Novella)</b></span></p><p><br /></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgS9I5H4Yqc4nFJUvAtp8EwZsbUkd8hRKYB6B50Y_iEloKagXFJDSMts6KjkM2YK4BK47YQBIN_FJona5lqFTYFZ0RYMrpGtXJIhN7h2YrMbodk-tEgW0igKWGbyBnqakdMDfAi4BQZtm4G/s500/07.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="500" data-original-width="333" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgS9I5H4Yqc4nFJUvAtp8EwZsbUkd8hRKYB6B50Y_iEloKagXFJDSMts6KjkM2YK4BK47YQBIN_FJona5lqFTYFZ0RYMrpGtXJIhN7h2YrMbodk-tEgW0igKWGbyBnqakdMDfAi4BQZtm4G/w426-h640/07.jpg" width="426" /></a></div><br /><p><b><i>《泥草之塔》(Tower of Mud and Straw)</i></b></p><p>作者:雅羅斯拉夫·巴蘇可夫(Yaroslav Barsukov)</p><p>出版社:Metaphorosis</p><p>簡介:一位拒絕向抗議民眾噴瓦斯的部長,被女王貶去偏遠地區監督使用外星科技建造防空塔的工程。</p><p><br /></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjxBhdB4WbYP7zRsE6nwtKsImt19XCMm8-mbl7sm3vX-5gAbcmyYumn2Bz9wvvSjBPL3II63xQncMTIHmc5-2jJQ5GdU6PmFZ36Z_qK904fRIEVgkF7gjWgFJNXQZ35D8yhS57FSl-juEsW/s500/08.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="500" data-original-width="313" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjxBhdB4WbYP7zRsE6nwtKsImt19XCMm8-mbl7sm3vX-5gAbcmyYumn2Bz9wvvSjBPL3II63xQncMTIHmc5-2jJQ5GdU6PmFZ36Z_qK904fRIEVgkF7gjWgFJNXQZ35D8yhS57FSl-juEsW/w400-h640/08.jpg" width="400" /></a></div><br /><p><b><i>《將行》(Finna)</i></b></p><p>作者:尼諾·西浦里(Nino Cipri)</p><p>出版社:Tordotcom Publishing</p><p>簡介:一個老太太在某瑞典家具店滑了一跤,跌進了另一個空間,一對最低薪資的員工必須穿越多重宇宙找到她,而他們剛好是一對剛分手的情侶。</p><p><br /></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgrJ9MA1EzhiPKhmUXTfJTkE8R0eLbz4WRcz_VJ3vPbJQlCFl0Lv8g6wNSamPsv4ISY_emELn2jnqjwCVVI5UhVH3_AK-Ghmj3JZLAhPjg2EuZnNfmFXNgR7gbvr81epRFZjaUPYHmpuWHg/s571/09.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="571" data-original-width="353" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgrJ9MA1EzhiPKhmUXTfJTkE8R0eLbz4WRcz_VJ3vPbJQlCFl0Lv8g6wNSamPsv4ISY_emELn2jnqjwCVVI5UhVH3_AK-Ghmj3JZLAhPjg2EuZnNfmFXNgR7gbvr81epRFZjaUPYHmpuWHg/w396-h640/09.jpg" width="396" /></a></div><br /><p><b><i>★《繞圈呼喊》(Ring Shout)</i>*</b></p><p><b>作者:P·賈里·克拉克(P. Djèlí Clark)</b></p><p><b>出版社:Tordotcom Publishing</b></p><p><b>簡介:1915年《一個國家的誕生》上映時,地獄的大門打開了,惡魔群湧而出,而擋在牠們面前的是一群非裔的驅魔戰士。</b></p><p><b>*「Ring Shout」為過去被帶到美洲的非洲奴隸發展出的宗教性舞蹈,後也與非裔的基督教信仰儀式相結合,並影響到現代美國黑人的音樂與舞蹈。</b></p><p><br /></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEivVZGvJ_57EB2QJ2N1t_zFLtgC-fbLDmM0ome5CkOVF_9SuoJVrTdZR90eknz4kur5_i_8jaZkDFBv9vmurfHsOJWEXqhie6-eHfOr5pw_B9HQtvT1q4wVv_TdRqpzaSPD8sKYefqPTpjH/s500/10.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="500" data-original-width="324" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEivVZGvJ_57EB2QJ2N1t_zFLtgC-fbLDmM0ome5CkOVF_9SuoJVrTdZR90eknz4kur5_i_8jaZkDFBv9vmurfHsOJWEXqhie6-eHfOr5pw_B9HQtvT1q4wVv_TdRqpzaSPD8sKYefqPTpjH/w414-h640/10.jpg" width="414" /></a></div><br /><p><b><i>《依瑪帝悠納古傳奇》(Ife-Iyoku, the Tale of Imadeyunuagbon)</i></b></p><p>作者:奧格內綽維·唐納德·伊格佩奇(Oghenechovwe Donald Ekpeki)</p><p>發表處:《領土:非洲及非裔幻想小說選集》(Dominion: An Anthology of Speculative Fiction from Africa and the African Diaspora),獨立出版社:Aurelia Leo</p><p>簡介:第三次大戰後,荒涼的非洲大陸上,倖存者聚集在西非奧約帝國的舊靈都伊費,開創了新的文明。</p><p><br /></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEisWRvgq-5SYjVeFrz9JkPT_rSdjgPzd3N2pu3_qM_2Dryg0hiMOx4YUbPVeAhyphenhyphenMF2HwPg7_awaTx-4Mro_jcT-jJa_CLFZnQqWv3dj_qkKlauUSlyTaU0RIv7u_mKpccBhRFXdec3VOl5x/s1180/11.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1180" data-original-width="738" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEisWRvgq-5SYjVeFrz9JkPT_rSdjgPzd3N2pu3_qM_2Dryg0hiMOx4YUbPVeAhyphenhyphenMF2HwPg7_awaTx-4Mro_jcT-jJa_CLFZnQqWv3dj_qkKlauUSlyTaU0RIv7u_mKpccBhRFXdec3VOl5x/w400-h640/11.jpg" width="400" /></a></div><br /><p><b><i>《四種編織祕法》(The Four Profound Weaves)</i></b></p><p>作者:R·B·倫伯格(R.B. Lemberg)</p><p>出版社:Tachyon</p><p>簡介:在一個有嚴格性別分工和限制的沙漠魔法王國裡,兩位年過六十的跨性別主角,為了尋找新名字以及學會四大編織魔法中的「織骨法」,而一起踏上了旅程。</p><p><br /></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj3iDz_3eNHhJ79AduZmwMUNzpqmrymFcrw4xVPo2PJN06_5ZoUiZ1rL611SwV7xpHRNrzzZzBQdf9-Gz6RtqjL9CzMKRYyzLcNZG6N2Ew_BdIVWm9pKaMljHINnpw3Ewx27z86usmDswMO/s2048/12.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2048" data-original-width="1280" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj3iDz_3eNHhJ79AduZmwMUNzpqmrymFcrw4xVPo2PJN06_5ZoUiZ1rL611SwV7xpHRNrzzZzBQdf9-Gz6RtqjL9CzMKRYyzLcNZG6N2Ew_BdIVWm9pKaMljHINnpw3Ewx27z86usmDswMO/w400-h640/12.jpg" width="400" /></a></div><br /><p><b><i>《暴動寶貝》(Riot Baby)</i></b></p><p>作者:托奇·安耶布奇(Tochi Onyebuchi)</p><p>出版社:Tordotcom Publishing</p><p>簡介:一對擁有超能力的非裔美人兄妹,在哥哥因受種族歧視而入獄後,妹妹產生了將她的能力用於革命的想法。</p><p><br /></p><p style="text-align: center;"><b><span style="font-size: large;">中篇小說(Novelette)</span></b></p><p><br /></p><p><b><i>《繼姊》(Stepsister)</i></b></p><p>作者:莉亞·賽普斯(Leah Cypess)</p><p>發表處:《科幻小說雜誌》(F&SF),2020年5-6月</p><p>簡介:灰姑娘變形版後傳,白馬國王的私生子弟弟被委託了一項任務:找到仙杜瑞拉皇后的繼姊並將她帶回王宮。</p><p><br /></p><p><b><i>《藥丸》(The Pill)</i></b></p><p>作者:梅格·艾利森(Meg Elison)</p><p>發表處:小說及非小說文集《大女孩》,獨立出版社:PM Press</p><p>簡介:一個有關神奇減肥藥的故事。</p><p><br /></p><p><b><i>《超級英雄山姆威爾斯的生命燃燒劇》(Burn or the Episodic Life of Sam Wells as a Super)</i></b></p><p>作者:A.T.格林布拉特(A.T. Greenblatt)</p><p>發表處:《神秘誌》(Uncanny Magazine),2020年5-6月</p><p>簡介:一個超能力不怎麼樣的超級英雄,試著要融入一個英雄團隊。</p><p><br /></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg5hCIBMtOO5RFhD4UxrkGMMX9rUutjELqcuAsTaqIFgLfLINlMtELe8G5CpLfJLVa4jAm2umy9Dx7D45rhDH-1ORoF4QU-ofzyUNzzBkazqD8NEV81oXiKZtv49vvsuPOdWvrnrLo7jUNR/s1097/TwoTruthsLie_full-800-px.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1097" data-original-width="800" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg5hCIBMtOO5RFhD4UxrkGMMX9rUutjELqcuAsTaqIFgLfLINlMtELe8G5CpLfJLVa4jAm2umy9Dx7D45rhDH-1ORoF4QU-ofzyUNzzBkazqD8NEV81oXiKZtv49vvsuPOdWvrnrLo7jUNR/w466-h640/TwoTruthsLie_full-800-px.jpg" width="466" /></a></div><br /><p><b><i>★《兩個真相,一個謊言》(Two Truths and a Lie)</i></b></p><p><b>作者:莎拉·賓斯科(Sarah Pinsker)</b></p><p><b>發表處:Tor.com,2020年六月17日</b></p><p><b>簡介:女主角在幫童年好友整理死去哥哥的遺物時,隨口編了一句「你記得《鮑勃叔叔秀》這個兒童節目嗎」,沒想到,不但朋友回答說記得,女主角周圍的其他人也都記得這個節目,女主角還發現自己上過這個節目……</b></p><p><br /></p><p><b><i>《你徘徊之處》(Where You Linger)</i></b></p><p>作者:邦妮·喬·斯塔弗勒比姆(Bonnie Jo Stufflebeam)</p><p>發表處:《神秘誌》(Uncanny Magazine),2020年1-2月</p><p>簡介:女主角利用新科技進行心理和記憶治療,因此重溫了一遍她的舊情史。</p><p><br /></p><p><b><i>《影子監獄》(Shadow Prisons)</i></b></p><p>作者:卡羅琳·M·尤阿希姆(Caroline M. Yoachim)</p><p>發表處:反烏托邦小說選集系列《反烏托邦三聯畫》(Dystopia Triptych),全三本</p><p>簡介:分成三回「影子監獄實驗」(The Shadow Prison Experiment)、「腦海中的影子監獄」(Shadow Prisons of the Mind)和「影子監獄困局」(The Shadow Prisoner’s Dilemma)刊載在《反烏托邦三聯畫》,描述一對活在反烏托邦的母女的故事。</p><p><br /></p><p style="text-align: center;"><b><span style="font-size: large;">短篇小說(Short Story)</span></b></p><p><br /></p><p><b><i>《活在殭屍末日中的霸氣老媽們》(Badass Moms in the Zombie Apocalypse)</i></b></p><p>作者:蕾·卡森(Rae Carson)</p><p>發表處:《神秘誌》(Uncanny Magazine),2020年1-2月</p><p>簡介:在殭屍末日中,一位孕婦為了不害到其他人,離開避難所打算靠自己渡過分娩。</p><p><br /></p><p><i><b>《異世界入口數學進階應用題》(Advanced Word Problems in Portal Math)</b></i></p><p>作者:艾米·皮奇(Aimee Picchi)</p><p>發表處:Daily Science Fiction(網站),2020年一月20日</p><p>簡介:一個在成長過程中飽受性別歧視和性騷擾的女人,一直在尋找逃往魔法異世界的入口,然而入口卻從來不曾為她開,直到……</p><p><br /></p><p><b><i>《工作犬入門指南》(A Guide for Working Breeds)</i></b></p><p>作者:維娜·傑敏·普拉薩德(Vina Jie-Min Prasad)</p><p>發表處:科幻小說選集《為受命而生:機器人與革命》</p><p>簡介:一個性情暴躁的機器人老員工,被迫負責帶一個天真爛漫、很愛狗狗也很像狗狗的機器人菜鳥。</p><p><br /></p><p><b><i>《八千公尺以上高峰》(The Eight-Thousanders)</i></b></p><p>作者:傑森·桑福德(Jason Sanford)</p><p>發表處:《艾西莫夫科幻小說》(Asimov’s),2020年9-10月</p><p>簡介:引述作者的介紹:「長話短說,吸血鬼在聖母峰上。」</p><p><br /></p><p><b><i>《我的母國是鬼魂》(My Country Is a Ghost)</i></b></p><p>作者:尤潔妮亞·特里安塔菲盧(Eugenia Triantafyllou)</p><p>發表處:《神秘誌》(Uncanny Magazine),2020年1-2月</p><p>簡介:一位移民在通過邊境關卡時,她母親的鬼魂被扣留了。</p><p><br /></p><p><b><i>★《猛鬼開放看屋》(Open House on Haunted Hill)</i></b></p><p><b>作者:約翰·威斯威爾(John Wiswell)</b></p><p><b>發表處:Diabolical Plots(網站),2020年六月15日</b></p><p><b>簡介:地方的鬼屋需要人陪伴。</b></p><p><br /></p><p style="text-align: center;"><b><span style="font-size: large;">安德魯諾頓青少年科幻及奇幻小說獎</span></b></p><p style="text-align: center;"><b><span style="font-size: large;">(The Andre Norton Nebula Award for Middle Grade and Young Adult Fiction)</span></b></p><p><br /></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgwL7Uqh3UVnTClOuf4U2MiffAgDACm4k3ddnHkl0lEnqaHJsj6QDTTnxIWXdtd7VO9AKfye5T9xqCEfYpYZG8GwDIBxywC-9YXPT3MSyJ91WyeM_maHhzK8cK7G31brXJ36VCocwqPfgxc/s1510/71yc4cXyWRL.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1510" data-original-width="1000" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgwL7Uqh3UVnTClOuf4U2MiffAgDACm4k3ddnHkl0lEnqaHJsj6QDTTnxIWXdtd7VO9AKfye5T9xqCEfYpYZG8GwDIBxywC-9YXPT3MSyJ91WyeM_maHhzK8cK7G31brXJ36VCocwqPfgxc/w424-h640/71yc4cXyWRL.jpg" width="424" /></a></div><br /><p><i><b>《持光者》(Raybearer)</b></i></p><p>作者:喬丹·伊芙艾可(Jordan Ifueko)</p><p>出版社:Amulet</p><p>簡介:自小缺乏家庭溫暖的女主角,被冷漠的母親送往首都參加成為皇太子顧問的競選,然而母親真正的目的是要她去暗殺皇太子。</p><p><br /></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjLUnF71cJR5uxoBcFZTdg-YkOmdbW8Toc-WaZlgUNg2GFjDk3kwcCoZ0_6iOhEduHxOjvymOWERXVijM6ufppvTd_d4nwsnbwaYFF75ZbKydABKqaca7S3whDfb2YPw2k-QUPAZRu-DUqi/s2048/91F%252BjTIBl1L.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2048" data-original-width="1380" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjLUnF71cJR5uxoBcFZTdg-YkOmdbW8Toc-WaZlgUNg2GFjDk3kwcCoZ0_6iOhEduHxOjvymOWERXVijM6ufppvTd_d4nwsnbwaYFF75ZbKydABKqaca7S3whDfb2YPw2k-QUPAZRu-DUqi/w432-h640/91F%252BjTIBl1L.jpg" width="432" /></a></div><br /><p><b><i>《艾拉索伊》(Elatsoe)</i></b></p><p>作者:達爾切·蕾托·巴格(Darcie Little Badger)</p><p>出版社:Levine Querido</p><p>簡介:能召喚動物靈的阿帕契族少女,受到被偽裝成車禍死亡的叔叔的請託,必須解開一樁謀殺案。</p><p><br /></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgaaYh2YW5oq7OZ9-HbBYzqAesEm1-gbVbhN1H3OqrUN7lfngCBHdfekD4n3Ct8m8vZZzkFXuIJHI-twzHNEYhGlO-30ldCj4_yU8WuCcQyv4iDcuRd-N2qmlT32_3Dhkql_rgCAEkgHQx9/s500/51ADdpWrU5L.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="500" data-original-width="333" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgaaYh2YW5oq7OZ9-HbBYzqAesEm1-gbVbhN1H3OqrUN7lfngCBHdfekD4n3Ct8m8vZZzkFXuIJHI-twzHNEYhGlO-30ldCj4_yU8WuCcQyv4iDcuRd-N2qmlT32_3Dhkql_rgCAEkgHQx9/w426-h640/51ADdpWrU5L.jpg" width="426" /></a></div><br /><p><b><i>★《魔法烘培防禦術指南》(A Wizard’s Guide to Defensive Baking)</i></b></p><p><b>作者:耳舒拉·維儂(Ursula Vernon),以T·金費雪(T. Kingfisher)的筆名</b></p><p><b>出版社:Argyll</b></p><p><b>簡介:在一個魔法師之城,女主角被專殺魔法師的殺手盯上了,而她唯一會的魔法是讓麵包活起來。</b></p><p><br /></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgTJfwRMzoQYVBxJEk_3Dpr3HXbOMlHYlWHxxP5eTYAKKhxdqQhThiUMCKlN-TIsF3eXuxEUEllpM30dg-zf0h5bEDYgKpDuomwMTjl6lppUe-mNiFB76T5H-u-kGePQzAp4jDeT1c4jTQa/s800/9781250243010Reese.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="800" data-original-width="526" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgTJfwRMzoQYVBxJEk_3Dpr3HXbOMlHYlWHxxP5eTYAKKhxdqQhThiUMCKlN-TIsF3eXuxEUEllpM30dg-zf0h5bEDYgKpDuomwMTjl6lppUe-mNiFB76T5H-u-kGePQzAp4jDeT1c4jTQa/w420-h640/9781250243010Reese.jpg" width="420" /></a></div><br /><p><b><i>《狐狸和松鼠們的遊戲》(A Game of Fox & Squirrels)</i></b></p><p>作者:珍·瑞斯(Jenn Reese)</p><p>出版社:Holt</p><p>簡介:身為孤兒的女主角最愛的紙牌遊戲中的狐狸活起來了,牠告訴女主角只要找到金橡子就能實現任何願望,然而,狡猾的狐狸可能不懷好意。</p><p><br /></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgulrDaSj7E2E-jTjog1P6ZddEx-CiVtjCHptodRFvpkzLv5YWqvl7pr0crYC2FdPR_CeoAsEXRJBLPhnSonbGgGOQM5a6mV6kvbmR8ov8oLdnQtmjrbObHz-J7Dw_CnOHAbyj8GydyJ954/s2048/81Eu0mX%252BBQL.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2048" data-original-width="1356" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgulrDaSj7E2E-jTjog1P6ZddEx-CiVtjCHptodRFvpkzLv5YWqvl7pr0crYC2FdPR_CeoAsEXRJBLPhnSonbGgGOQM5a6mV6kvbmR8ov8oLdnQtmjrbObHz-J7Dw_CnOHAbyj8GydyJ954/w424-h640/81Eu0mX%252BBQL.jpg" width="424" /></a></div><br /><p><b><i>《星星的女兒》(Star Daughter)</i></b></p><p>作者:什維塔·塔克拉爾(Shveta Thakrar)</p><p>出版社:HarperTeen</p><p>簡介:女主角是星星與凡人的女兒,有天她無法控制自己的星焰而將父親燒成重傷,必須有一顆純血星星的幫助才能令父親獲得治癒,為此她前往了母親很久以前就已回去的天宮,卻被捲進了天上的政治鬥爭。</p><p><br /></p><p style="text-align: center;"><b><span style="font-size: large;">遊戲編劇(Game Writing)</span></b></p><p><br /></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEikdrcpTrOtgVhYLrZmR55AEey6a1Kif3Otftm4CeHA8yFKg9-EvEOW_lKzZXcgyVgTgltHYOoC2fiLzOjS2VkcoOBi_vJEhG6gmzHFO8HHGdG8ME7CVauMY68CnUqAGmGBbTO4AWSEnIna/s1247/%25E8%259E%25A2%25E5%25B9%2595%25E6%2593%25B7%25E5%258F%2596%25E7%2595%25AB%25E9%259D%25A2+2021-04-05+182520.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="612" data-original-width="1247" height="314" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEikdrcpTrOtgVhYLrZmR55AEey6a1Kif3Otftm4CeHA8yFKg9-EvEOW_lKzZXcgyVgTgltHYOoC2fiLzOjS2VkcoOBi_vJEhG6gmzHFO8HHGdG8ME7CVauMY68CnUqAGmGBbTO4AWSEnIna/w640-h314/%25E8%259E%25A2%25E5%25B9%2595%25E6%2593%25B7%25E5%258F%2596%25E7%2595%25AB%25E9%259D%25A2+2021-04-05+182520.jpg" width="640" /></a></div><br /><p><b><i>《棒球落在哪》(Blaseball)</i></b></p><p>編劇:史蒂芬·貝爾(Stephen Bell)、喬爾·克拉克(Joel Clark)、山姆·羅森塔爾(Sam Rosenthal)</p><p>製作發行:The Game Band</p><p><br /></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgB7ttSOcs8DIPEEnnAQojm1GsyCtt12C2tv8KhWgDqQ_l1pwZplE7uRuGryDpe6TK8D3Ofg-uVJB0NXlroQxvZRaqfz4iskE1EgDg8S79bCB8jfQdCC1pv94WTd-AgWdw2D_3UkhmfjLuJ/s1280/maxresdefault.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="720" data-original-width="1280" height="360" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgB7ttSOcs8DIPEEnnAQojm1GsyCtt12C2tv8KhWgDqQ_l1pwZplE7uRuGryDpe6TK8D3Ofg-uVJB0NXlroQxvZRaqfz4iskE1EgDg8S79bCB8jfQdCC1pv94WTd-AgWdw2D_3UkhmfjLuJ/w640-h360/maxresdefault.jpg" width="640" /></a></div><br /><p><b><i>★《黑帝斯》(Hades)</i></b></p><p><b>編劇:格雷格·凱瑟文(Greg Kasavin)</b></p><p><b>製作發行:Supergiant</b></p><p><br /></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgrcenPG5nYfM90-H-tvRactBtVbXNcusg0mzQkl0W1QUigJu8pOdkPLtIUlXc_RTZj3oyuJwTOXdoQZxkYok6wwQcXLZSqQtH2xk63cz-TywmmU_pSYfPXA46uusiLJ1Zcs8BhOX7LeDxx/s1333/krz%252Bposter.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1333" data-original-width="1000" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgrcenPG5nYfM90-H-tvRactBtVbXNcusg0mzQkl0W1QUigJu8pOdkPLtIUlXc_RTZj3oyuJwTOXdoQZxkYok6wwQcXLZSqQtH2xk63cz-TywmmU_pSYfPXA46uusiLJ1Zcs8BhOX7LeDxx/w480-h640/krz%252Bposter.jpg" width="480" /></a></div><br /><p><b><i>《肯塔基州零號公路》(Kentucky Route Zero)</i></b></p><p>編劇:傑克·艾略特(Jake Elliott)</p><p>製作發行:Cardboard Computer</p><p><br /></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj42e9zjU1PrDk9xh5HFfMzS78zBC1AAta4AYymqJ6Pbu-PYWeu4XeoIux8f2UR6R-vbIlW0qJi-6o-TlZHHx3LvneZrWlA81eAZzzkREeyQAfyEDB8_PvSuD8cAvOyfeuxA4roAEM-sRf5/s616/capsule_616x353.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="353" data-original-width="616" height="366" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj42e9zjU1PrDk9xh5HFfMzS78zBC1AAta4AYymqJ6Pbu-PYWeu4XeoIux8f2UR6R-vbIlW0qJi-6o-TlZHHx3LvneZrWlA81eAZzzkREeyQAfyEDB8_PvSuD8cAvOyfeuxA4roAEM-sRf5/w640-h366/capsule_616x353.jpg" width="640" /></a></div><br /><p><b><i>《發光的地下世界》(The Luminous Underground)</i></b></p><p>編劇:菲比·巴頓(Phoebe Barton)</p><p>製作發行:Choice of Games</p><p><br /></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEinGMaJsB4aTcyu-qulyHZtsfnkAwJsMM3YLJjMJv91tyszwxr6RnBrtzQyAPwkP8QR5OXJb6CTzGwxJputRh3xKtHTIzaUI8FPUS7omBpkX3t0GbU5LHtRF8C471FJoMOyHdTMqkOZO_TG/s969/Ko964X.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="245" data-original-width="969" height="162" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEinGMaJsB4aTcyu-qulyHZtsfnkAwJsMM3YLJjMJv91tyszwxr6RnBrtzQyAPwkP8QR5OXJb6CTzGwxJputRh3xKtHTIzaUI8FPUS7omBpkX3t0GbU5LHtRF8C471FJoMOyHdTMqkOZO_TG/w640-h162/Ko964X.jpg" width="640" /></a></div><br /><p><b><i>《香氣與記號過程》(Scents & Semiosis)</i></b></p><p>編劇:山姆·卡柏·艾許威爾(Sam Kabo Ashwell)、凱特·曼寧(Cat Manning)、凱勒·威爾森(Caleb Wilson)、李允夏(Yoon Ha Lee)</p><p>製作發行:Self</p><p><br /></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgEvIFzIoxjbpCdztj_Mxr5ZGlvBdrpna_LO5yr5hCzZvy72YRa3aC5FrVqDfVQSXsBTBuh9VtvMaNJJ5Nti8p027vxFfcQ_dm4GCHCR7Wp0yXYXkEupHSy6umIYUTJcJ3_enA3b_exV6Gr/s460/header.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="215" data-original-width="460" height="300" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgEvIFzIoxjbpCdztj_Mxr5ZGlvBdrpna_LO5yr5hCzZvy72YRa3aC5FrVqDfVQSXsBTBuh9VtvMaNJJ5Nti8p027vxFfcQ_dm4GCHCR7Wp0yXYXkEupHSy6umIYUTJcJ3_enA3b_exV6Gr/w640-h300/header.jpg" width="640" /></a></div><br /><p><b><i>《靈魂遠去》(Spiritfarer)</i></b></p><p>編劇:尼古拉斯·蓋倫(Nicolas Guérin)、馬克西姆·莫納斯特(Maxime Monast)、亞雷克斯·湯米-莫林(Alex Tommi-Morin)</p><p>製作發行:Thunder Lotus Games</p><p><br /></p><p style="text-align: center;"><b><span style="font-size: large;">布萊伯利傑出戲劇表現獎</span></b></p><p style="text-align: center;"><b><span style="font-size: large;">(The Ray Bradbury Award for Outstanding Dramatic Presentation)</span></b></p><p><br /></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgBbzVidWg8WFHYSGFJ07PpROgXTlURPjZbodHmWF1Li6D_asL394dza9ZO42VG2HLKJBDAFv0QZz2F3MUYDN1jbqid3z7chaL5mMO47b92oCV-frnwULIg5pe7FZzNHx1ufrJTLoILUPAX/s1500/81jdGmsfsxL._AC_SL1500_.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1500" data-original-width="1012" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgBbzVidWg8WFHYSGFJ07PpROgXTlURPjZbodHmWF1Li6D_asL394dza9ZO42VG2HLKJBDAFv0QZz2F3MUYDN1jbqid3z7chaL5mMO47b92oCV-frnwULIg5pe7FZzNHx1ufrJTLoILUPAX/w432-h640/81jdGmsfsxL._AC_SL1500_.jpg" width="432" /></a></div><br /><p><b><i>《猛禽小隊:小丑女大解放》(Birds of Prey: And the Fantabulous Emancipation of One Harley Quinn)</i></b></p><p>編劇:克莉絲汀·哈德森(Christina Hodson)</p><p>出品製作:華納兄弟影業/DC娛樂</p><p><br /></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjCRZ-n9D-MyI-2JADK6dqC63oY5dbS0koq2zx9EUoJu7rQVeZGg-RKqi_rlMys5GT3FLpO-pk56E46gr5zkH4hjsehtSu4NJNPIlsMi1uKNaXMgkIjJa2sw2D-pe9XioIMHs9drTAnWMPU/s700/the-expanse-gaugamela-1.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="332" data-original-width="700" height="304" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjCRZ-n9D-MyI-2JADK6dqC63oY5dbS0koq2zx9EUoJu7rQVeZGg-RKqi_rlMys5GT3FLpO-pk56E46gr5zkH4hjsehtSu4NJNPIlsMi1uKNaXMgkIjJa2sw2D-pe9XioIMHs9drTAnWMPU/w640-h304/the-expanse-gaugamela-1.jpg" width="640" /></a></div><br /><b><i><br /></i></b><div><b><i>《太空無垠》(The Expanse)第五季第四集「高加米拉」(Gaugamela)</i></b><p>編劇:丹·諾瓦克(Dan Nowak)</p><p>首播頻道:Amazon</p><p><br /></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjzSuqnkIdBze15Mz-ByB1ro9SVRG_EF8gWSIT93NSGYbxhNOiE1HgulQNUD1OrUijZB6lhMYLpcQElHjHymRQIJRlpMq5mrMo7OC7l0qvBEukPm6Wz_2aXZV1lxCVEy1YCu83xdMnPUZLj/s1000/S4e13-2.JPG.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="667" data-original-width="1000" height="426" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjzSuqnkIdBze15Mz-ByB1ro9SVRG_EF8gWSIT93NSGYbxhNOiE1HgulQNUD1OrUijZB6lhMYLpcQElHjHymRQIJRlpMq5mrMo7OC7l0qvBEukPm6Wz_2aXZV1lxCVEy1YCu83xdMnPUZLj/w640-h426/S4e13-2.JPG.jpg" width="640" /></a></div><br /><p><b><i>★《良善之地》(The Good Place)第四季第十三集「等你準備好」(Whenever You’re Ready)</i></b></p><p><b>編劇:麥可·舒爾(Michael Schur)</b></p><p><b>首播頻道:NBC</b></p><p><br /></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjEFMs1aBE612luLAi5dpB2SyNGXs-J3UClaylnq-ktx_gujXROLXU2cqyVXY8SPl7Etzz3-G52sUCY1IiVwoyGk4WPZylXEPUon5xQYoKsIHoQbmU2c4mROfv_8qJrOrYEfg-uLFC3ADz6/s700/MV5BM2ExMmZlZDQtOTJiZC00Y2UzLWIxNDYtZTdiYzAzYzQyMmQ4XkEyXkFqcGdeQXVyMTAwMzM3NDI3._V1_.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="700" data-original-width="473" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjEFMs1aBE612luLAi5dpB2SyNGXs-J3UClaylnq-ktx_gujXROLXU2cqyVXY8SPl7Etzz3-G52sUCY1IiVwoyGk4WPZylXEPUon5xQYoKsIHoQbmU2c4mROfv_8qJrOrYEfg-uLFC3ADz6/w432-h640/MV5BM2ExMmZlZDQtOTJiZC00Y2UzLWIxNDYtZTdiYzAzYzQyMmQ4XkEyXkFqcGdeQXVyMTAwMzM3NDI3._V1_.jpg" width="432" /></a></div><br /><p><b><i>《逃出絕命村》(Lovecraft Country)第一季</i></b></p><p>編劇:米莎·葛林(Misha Green)、香農·休士頓(Shannon Houston)、凱文·劉(Kevin Lau)、韋斯·泰勒(Wes Taylor)、伊奧瑪·奧福德雷(Ihuoma Ofordire)、喬納森·I·基德(Jonathan I. Kidd)、索尼婭·溫頓-奧丹頓(Sonya Winton-Odamtten)</p><p>首播頻道:HBO</p><p><br /></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiaPEP7RU-nBURuhib10soi514cgaOi_r3s34HUmX5Vq6vq8L-8dxOnc-K-9x9MH0smVju2odc92W2n0D4kRJWUewBt82AUyN7gOchrGtg42QSkKiRS6RiAQJTWydT6vh-4EYK8-6ph5QGQ/s330/330px-Chapter_14_The_Tragedy_poster.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="185" data-original-width="330" height="358" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiaPEP7RU-nBURuhib10soi514cgaOi_r3s34HUmX5Vq6vq8L-8dxOnc-K-9x9MH0smVju2odc92W2n0D4kRJWUewBt82AUyN7gOchrGtg42QSkKiRS6RiAQJTWydT6vh-4EYK8-6ph5QGQ/w640-h358/330px-Chapter_14_The_Tragedy_poster.jpg" width="640" /></a></div><br /><p><b><i>《曼達洛人》(The Mandalorian)第二季第六集「悲劇」(The Tragedy)</i></b></p><p>編劇:強·法夫洛(Jon Favreau)</p><p>首播頻道:Disney+</p><p><br /></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjuLe-a1gp-po441SpSiuoAFtpBcuiZzvGskzfXiF79bIz4uX-D4c8vm7V8boMGfJY-dQVEhdWV8jZbviisXSY0FMSm3sIhmJIjayTfXKAkgwTV_GdCSFrSH9IplIV_wTqYK-XCHhoXQoJg/s1000/MV5BNDJiZDliZDAtMjc5Yy00MzVhLThkY2MtNDYwNTQ2ZTM5MDcxXkEyXkFqcGdeQXVyMDA4NzMyOA%2540%2540._V1_.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1000" data-original-width="675" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjuLe-a1gp-po441SpSiuoAFtpBcuiZzvGskzfXiF79bIz4uX-D4c8vm7V8boMGfJY-dQVEhdWV8jZbviisXSY0FMSm3sIhmJIjayTfXKAkgwTV_GdCSFrSH9IplIV_wTqYK-XCHhoXQoJg/w432-h640/MV5BNDJiZDliZDAtMjc5Yy00MzVhLThkY2MtNDYwNTQ2ZTM5MDcxXkEyXkFqcGdeQXVyMDA4NzMyOA%2540%2540._V1_.jpg" width="432" /></a></div><br /><p><b><i>《不死軍團》(The Old Guard)</i></b></p><p>編劇:格雷格·魯卡(Greg Rucka)</p><p>發行:Netflix</p><p><br /></p><p><br /></p><p>由於以上許多作品尚未有正式的中文譯名和譯本,關於本文所採用的暫時譯名,歡迎各位同好提出建議和討論。</p></div>F.E.Ws編輯群http://www.blogger.com/profile/06668235190968919116noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4719198085133761733.post-2375156105694921042021-03-29T16:39:00.007+08:002021-03-29T16:43:00.993+08:00高譚市的一年之始:《假日騎士》<p> </p><p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhy-RDuuDW-WZ5tS_DUjyDqswN66OimhfLOGP711VwPLXaiDciz0LLNacyR5Dwd9NqJGuYqg1D19SOAnNLZxSWxc9ZpKq0tBPDGMcOE2KcdNJC3oIb5NIyi0U-CvbOVUJAZgpcuKL5hONmq/s350/133528764_3260416324189405_4265190544523839571_n.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="263" data-original-width="350" height="480" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhy-RDuuDW-WZ5tS_DUjyDqswN66OimhfLOGP711VwPLXaiDciz0LLNacyR5Dwd9NqJGuYqg1D19SOAnNLZxSWxc9ZpKq0tBPDGMcOE2KcdNJC3oIb5NIyi0U-CvbOVUJAZgpcuKL5hONmq/w640-h480/133528764_3260416324189405_4265190544523839571_n.png" width="640" /></a></div><br /><p></p><p>2021的第一天大家還好嗎?少述派勢力的小編們在此恭喜大家擺脫萬惡的2020,新的一年心想事成!為了慶祝一年的開始,今天的美漫泡麵番,或說是動畫泡麵番,要介紹幾個高譚的英雄和反派們是如何告別舊的一年、迎接新的一年的故事,故事的總標題是──</p><p style="text-align: center;"><b><span style="font-size: medium;">《假日騎士》(Holiday Knights)</span></b></p><p>這一話是1997年開播的《蝙蝠俠新冒險》(The New Batman Adventures)的第一話,《蝙蝠俠新冒險》是經典的《蝙蝠俠:動畫系列》(Batman: The Animated Series)的續作,像許多受歡迎的美國漫改動畫一樣,《蝙蝠俠:動畫系列》也有逆流改回去的漫畫《The Batman Adventures》,不但採用動畫版的人物關係和世界觀,偶爾還會有動畫原本沒有的原創內容,這些原創內容有些到了《蝙蝠俠新冒險》,又逆流再逆流被改成了動畫版,哈莉奎茵最初的起源故事《瘋狂之愛》(Mad Love)就是這種例子之一。</p><p><br /></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjKNH371IY-7JRe00vv75J-jhIpG6IoterYfwrt6xDr-VDBzTD_8Qk6fiG2rtLVbgV3brPqjUIxtqq2tmJTTg6P5N2CVW_xhyphenhyphenD3VAA5Kpl1i2VJX20P0fgm3befxmik2tsoI2dVyFElJb_W/s500/Batman_Adventures_Mad_Love_Vol_1_1.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="500" data-original-width="331" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjKNH371IY-7JRe00vv75J-jhIpG6IoterYfwrt6xDr-VDBzTD_8Qk6fiG2rtLVbgV3brPqjUIxtqq2tmJTTg6P5N2CVW_xhyphenhyphenD3VAA5Kpl1i2VJX20P0fgm3befxmik2tsoI2dVyFElJb_W/w424-h640/Batman_Adventures_Mad_Love_Vol_1_1.jpg" width="424" /></a></div><br /><p><br /></p><p>例子之二就是今天要介紹的《假騎》了(小編:讓冷風來得更狂一點吧),本話改編自1995年發行的一回完結特刊《Batman Adventures Holiday Special》,漫畫原作編劇是《蝙蝠俠:動畫系列》的兩大主創Bruce Timm和Paul Dini,作畫也是Bruce Timm本人,內容則是由好幾個小故事組成,其中除了講述急凍人因想起與妻子結婚的那個白色聖誕夜、而企圖為今年沒下雪的高譚製造人工暴風雪的「白色聖誕」沒被改進動畫外,基本上動畫版漫畫版兩者差異不大,以下介紹以動畫版為主。</p><p><br /></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjp3_WTGhrZkIWvfQcQF7wu4J0KTw4DjxVIPczraeW6wAQsgutgf9T14IOg8yvEcly9_y6noKjkdxauiiyLOMdxZD-Yh6Wh_McT6K6WlLt9CJqPHgaNBKl2ukwuQ2tX84FK9MzKXgbKUkq9/s499/Batman_Adventures_Voliday_Special.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="499" data-original-width="323" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjp3_WTGhrZkIWvfQcQF7wu4J0KTw4DjxVIPczraeW6wAQsgutgf9T14IOg8yvEcly9_y6noKjkdxauiiyLOMdxZD-Yh6Wh_McT6K6WlLt9CJqPHgaNBKl2ukwuQ2tX84FK9MzKXgbKUkq9/w414-h640/Batman_Adventures_Voliday_Special.jpg" width="414" /></a></div><div><br /></div><br /><span></span><span><a name='more'></a></span><p>第一段故事發生在劇中的12/22,開頭是哈莉奎茵對毒藤女抱怨她們連棵聖誕樹都沒有,毒藤雖然怒斥哈莉居然打算助長人類每年在這個時期對針葉樹的大屠殺,但還是很寵哈莉地想到了一個絕妙的主意──利用含有特殊藥物的口紅,用一吻將百萬富豪布魯斯韋恩變成了她們的下僕兼人肉提款機。布魯斯雖然意識清醒,但身體卻不受控制,只能麻痺著半張臉陪毒藤和哈莉血拚完高譚各大百貨公司,簽下一張又一張的收據……最後布魯斯趁著藥效稍退,主動摔進維修中的電梯井逃生。</p><p>哈莉:「喔天啊天啊!我們、我們殺死他啦!……啊,算了。」</p><p>毒藤:「我們本來就打算這麼做的嘛!」</p><p>哈莉:「反正我們都拿到他的信用卡了!」</p><p>就算韋恩家富可敵國,這筆支出布魯斯顯然也是不願擔的,他很快變裝成了蝙蝠俠,把兩女逼進了一間玩具店裡,經過一陣打鬥後,蝙蝠俠弄倒了一棵大型聖誕樹,將打算逃跑的哈莉和毒藤壓在下面。</p><p>毒藤(怒)︰「妳說要樹,現在真的有樹啦,滿意了嗎?」</p><p>而哈莉看起來還真的十分滿意。順提,這一段是Harlivy派不可錯過的名場……在不小心扯遠之前,我們進入下一段!</p><p>第二段故事發生在劇中的12/24,在一間百貨公司裡,芭芭拉正在挑選要給爸爸的聖誕禮物,高登局長的副手布洛克和蕾妮則扮成了聖誕老人和精靈助手在嚇小孩,不對,發禮物給小孩。布洛克和蕾妮在促進警民一家親的同時,其實也是在場警戒以防有犯罪事件發生,幸運的,不對,不幸的,還真的給他們抓到了四個偷東西的小鬼……</p><p>然後這四個小鬼就合體成了泥面人(Clayface)!還好,在及時變裝成蝙蝠女的芭芭拉協助下,兩人成功制服了泥面人,感謝蝙蝠女!感謝犧牲自己扮成聖誕老人和精靈的布洛克和蕾妮!他們拯救了市民的聖誕節!</p><p>蝙蝠女拯救聖誕節後,輪到蝙蝠俠來拯救新年了。第三段故事發生在12/31的晚上,小丑在電視上宣佈:他的新年新希望是明年不再殺人……所以,他要在剩下的時間裡殺越多越好!</p><p>蝙蝠俠得知小丑弄到了一種聲波武器,可以讓聽到的人當場暴斃,他推理出小丑打算利用高譚廣場上跨年活動要敲響的大鐘來進行這場恐攻,於是帶著羅賓趕往高譚廣場,然而高譚廣場上不怕死去跨年的人,不但人山人海,還幾乎人人都戴著一張小丑面具!</p><p>就算如此,蝙蝠俠還是憑著有沒戴耳塞認出了小丑和他的手下,然而小丑平常都很沒用的手下們,今天不知道為什麼武力值點得特別高,還真的在打鬥中牽制住了蝙蝠俠和羅賓,眼看隨著跨年的倒數聲,大鐘越升越高,當倒數歸零鐘聲響起的時候,也是在場除了遮蔽聽覺的小丑和其手下以外的人全體喪命的時候,十、九、八……小丑開始開香檳準備慶祝……</p><p>結果被彈起的軟木塞打中了眼睛,露出了破綻,蝙蝠俠立刻搶過香檳,往聲波武器的操縱臺用力狂噴,機械故障使得大鐘在數到一的時候掉了下來,正好把小丑壓在下面,讓小丑跟在場所有大聲互賀新年快樂的人們一樣,勉強撿回了一條命。</p><p>最後一小段劇情發生在大約兩小時後,時間已是新一年的1/1,高登局長來到了一間小餐廳,店長知道他是來進行每年一度的「傳統」的,便把店裡其他人都趕走,不久後,蝙蝠俠出現了,手臂上還包著繃帶,那是在前面劇情中小丑造成的槍傷。</p><p>高登:「這次真是驚險啊。」</p><p>蝙蝠俠:「每次都一樣驚險。」</p><p>高登:<b>「為生存乾一杯吧,希望明年的新年夜,我們也能像這樣慶祝。」</b></p><p>蝙蝠俠:「希望如此。」</p><p>乾完咖啡,高登局長才轉頭跟老闆要個外帶,轉回頭蝙蝠俠就已經不見蹤影了,只留下桌上的咖啡錢。</p><p><b>「總有一年我會比他先付到帳的。」</b></p><p>帶著每年都一樣的新年新希望,以及對老朋友的祝福,高登推門離開了小餐廳,再度迎接罪惡都市高譚新的一年。</p><p>今天的美漫/動畫泡麵番就到這邊了,</p><p>願意的話,留一下品嚐過後的感想吧:</p><p>大心:不夠不夠,想知道更多!</p><p>加油:這樣剛剛好,溫度軟硬適中!</p><p>哇:字有點多,有點泡得太久了……</p><p>最後,雖然晚了點,小編們還是在此向大家說一聲:新年快樂!連住在高譚的高登局長都能保持樂觀了,相信明年的這一天,我們也能像這樣慶祝。</p><div>(by masayo)</div><div><br /></div><div style="text-align: right;"><span style="font-size: xx-small;">(以上圖片皆來自網路)</span></div><span><!--more--></span><span><!--more--></span>F.E.Ws編輯群http://www.blogger.com/profile/06668235190968919116noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4719198085133761733.post-41760421991629406582021-02-28T21:36:00.007+08:002021-03-29T16:32:19.980+08:00制裁者的聖誕節<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhInVoO4ro6TenYy959PtNJXUwQVCKmJcJlloNMAWDCn8zjjkUEYJpjjc7WvfjO2kRjd8p9h8NjtKBqF3ZyHVDpsFIw25Idhz94Vl2UOoxDlmdJ_I4WNV-U2vdw3cIhqQY95UuX440rkk1U/s1600/132810826_3252144911683213_1035189024930901122_o.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="1600" data-original-width="1041" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhInVoO4ro6TenYy959PtNJXUwQVCKmJcJlloNMAWDCn8zjjkUEYJpjjc7WvfjO2kRjd8p9h8NjtKBqF3ZyHVDpsFIw25Idhz94Vl2UOoxDlmdJ_I4WNV-U2vdw3cIhqQY95UuX440rkk1U/w416-h640/132810826_3252144911683213_1035189024930901122_o.jpg" width="416" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">由Chris Bachalo所繪製的封面,這位繪者不管是壯漢或是美女,畫起來都很不錯,早年在DC任職,後來轉往Marvel發展</td><td class="tr-caption"><br /></td><td class="tr-caption"><br /></td><td class="tr-caption"><br /></td><td class="tr-caption"><br /></td></tr></tbody></table><div style="text-align: center;"><br /></div><p>各位同好朋友大家好,不曉得提起聖誕夜或是聖誕節,大家會想到什麼呢?</p><p>慶祝活動?交換禮物?或是欣賞0080還緬懷巴尼壯烈的犧牲?</p><p>今天美漫泡麵番,準備跟大家介紹的,也是有關聖誕節的短篇作品。</p><p>或許各位可能都有注意到,美國許多超級英雄漫畫,偶爾也是會應個景,在聖誕節接近的時刻,推出劇情與聖誕節有關的聖誕特刊。</p><p>一般聖誕特刊內容多半可能都會談些比較像是聖誕節的祝福,例如貧窮的小朋友得到了來自英雄人物的贈禮,或是即使再忙,到了聖誕節還是要關心家人朋友,就算平時再累再辛苦,到了這種特別的日子,也可以嚐試對自己好一點等這類聖誕節應景價值觀。</p><p>當然,比較正派正面的英雄們的作品,要談這種正向價值觀就比較容易想像。</p><p>但是相信一些同好朋友可能會跟我一樣有點好奇,美漫中也是有不少作品的風格比較陰鬱跟殘酷,跟這種正向價值的風格很難搭得起來。</p><p>打個比方,像是制裁者這樣,賣點就是血腥、暴力。雖然作品中也不乏文戲探討角色內心,但我相信大家可能都很難想像在制裁者當中談聖誕節期間大家會看重的普世正向價值...</p><p>所以,沒有制裁者聖誕特刊囉?</p><p>不,當然有!今天準備介紹給大家的,就是由Jason Aaron擔當編劇,Roland Boschi擔任作畫,並且請Chris Bachalo繪製封面,在2009年出版的《Punisher MAX: X-Mas Special》!</p><p>其實當年看到封面上制裁者帶著身穿聖誕精靈的美少女與邪惡的哥布林軍團大戰的模樣,還以為是那種傳統的英雄救美故事...美漫封面詐欺明明是很常有的事...</p><p>真不想承認,因為太年輕而犯下的錯誤啊!但話說內頁中雖然是看不到什麼美少女,可是Roland Boschi的畫風很適合這種冷冰冰的硬漢風格作品,即使跟預期有點落差,不過依然是篇完整度很不錯的故事。</p><p>如果不排斥血腥味的話,個人認為還是值得一看的啦!</p><p>故事劇情是這樣的:</p><p>在大雪紛飛的聖誕夜裡,一名神父踏進了酒吧買醉。</p><p>當酒保詢問起聖誕夜這種時候,神父大人不是該忙著嗎?</p><p>神父一聽就開始血淚控訴,痛斥著這年頭社會大眾只知道商業化的聖誕節,早已忘記聖誕節應該要有的精神與宗教上的含意。</p><p>而坐在神父身旁的,則是一個早就喝到爛醉的聖誕老人。</p><p>神父:聖誕老人,你相信神嗎!</p><p>聖誕老人:...神父,你才不會想知道我相信什麼咧!</p><p>神父:是啦!大家對於不想知道的事情總愛裝作沒看到!就像坐在那邊的那些紳士一樣啦!</p><p>幾杯黃湯下肚的神父,不知是否是藉酒壯膽,居然開始指著酒吧內一群黑道大佬批評起來。神父指責他們表面上西裝筆挺,但骨子裡信奉的根本是金錢與暴力,絲毫不懂得聖誕節真正的意義。</p><p>好在這些黑道大佬們還不想把事情鬧大,只是叫小弟把神父趕出酒吧了事。隨後就回到桌前繼續討論最近角頭老大的妻子在醫院就快生了,家族後繼有人之後,地方勢力版圖可能又會生變……</p><p>酒保眼見黑道們談得起勁,便勸起醉醺醺的聖誕老人趁意識還清醒時早點離開。</p><p>沒想到聖誕老人回一句"我醒得很"後順手往禮物袋一掏就取出一把衝鋒槍朝黑道們一陣掃射!原來這聖誕老人就是大名鼎鼎,主張惡徒殺無赦的制裁者法蘭克凱索假扮的。</p><span><a name='more'></a></span><br /><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh1xLh3ex_1UjOy9xvo7JV-8PsWFAFvTQvwIzzSi3lqi_skyP3MVjtHSG99ceq6_8b2yx8I-zEUMyVekw08QmKqtYSlEkitnbGBodpfdfF0OxoP3vX81izfF1a17bXqReaBHT2T41bEvBpe/s1600/132305876_3252145231683181_1438626507177557766_o.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="1600" data-original-width="1041" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh1xLh3ex_1UjOy9xvo7JV-8PsWFAFvTQvwIzzSi3lqi_skyP3MVjtHSG99ceq6_8b2yx8I-zEUMyVekw08QmKqtYSlEkitnbGBodpfdfF0OxoP3vX81izfF1a17bXqReaBHT2T41bEvBpe/w416-h640/132305876_3252145231683181_1438626507177557766_o.jpg" width="416" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">血花隨風飄~彈殼在跳躍~聖誕制裁者~拿著機槍掃射~~<br />這一頁把STAFF排在中槍的黑幫份子頭上還挺有惡趣味感的</td></tr></tbody></table><p><br />不愧是毫無私生活,生存意義只剩下屠殺惡棍的制裁者,真是全年無休,連聖誕節都不打算停工啊!</p><p>動手之後,制裁者立刻開著他的廂型車駛離槍案現場,鏡頭一轉,另一台廂型車駛往先前那群黑道大佬所說的醫院。</p><p>原來是另一派黑幫,相中角頭老大為了陪妻子待產而離開地盤,正是一鍋端的最佳時機,因此派出一群刺客直衝醫院。</p><p>一群人授命斬草要除根,連新生兒都不能放過,但時間不多,這些刺客沒有時間檢查哪個嬰兒才是目標,居然直接朝著整房嬰兒開槍!</p><p>可憐整房嬰兒,才剛降生就這麼無端喪命--而且刺客們真正要殺的目標,其實還沒生下來啊!</p><p>角頭老大一聽到有刺客來襲,就趕緊拖著即將臨盆的妻子嚐試逃出醫院,不過刺客雖然錯殺了整房嬰兒,卻也沒傻到忘了要找父母一併處置,很快的就追了上來。</p><p>就在角頭老大命在旦夕的時候,令他意外的援手出現了,來者竟是制裁者!</p><p>制裁者二話不說,立刻了結這群刺客,並且帶著角頭夫婦踏上逃亡之路。</p><p>與追兵交手,對制裁者來說稀鬆平常,然而角頭老大的妻子即將分挽,馬上就要生了,無法再逃下去啦!</p><p>制裁者別無他法,於是找了間馬廄安置角頭夫婦,並且試著幫忙接生。</p><p>角頭老大:你懂接生?</p><p>制裁者:略懂。</p><p>原來制裁者昔日在戰場上還真的曾經幫當地住民的孕婦接生過!</p><p>一面要收集接生需要的必備品,一面要鼓舞孕婦,一面迎擊來襲的黑幫殺手,甚至嬰兒還逆產導致分挽困難。然而,制裁者還真的全都搞定了!</p><p>在看到躺在制裁者懷中的新生兒,角頭老大也卸下了心防,開心地喊著我有兒子了!</p><p>然而,下一個瞬間,制裁者開槍殺了老大,宣告了他作為黑幫大老,手上至少沾了五十七條人命。</p><p>老大的妻子連忙求饒,訴說「我知道我老公是個壞蛋,可我不一樣啊!我不是道上的啊!」</p><p>然而,制裁者旋即宣讀了對方的罪狀,指出角頭老大的妻子過去就曾為了有個小孩糾纏過她的女兒,於是動手剁了對方。</p><p>「不,我才剛生了孩子!你個禽獸!老天我都還沒看過他!求你讓我看看!我的孩子...他到底長什麼樣!」</p><p>「就跟所有的孩子看起來一樣--都是無辜的。」</p><p>制裁者扣下了板機。</p><p>清晨時,神父被敲門聲吵醒,滿肚子不爽的神父打開了教堂的門口,發現一個被裝在彈藥箱,身旁被滿滿的美元大鈔當成保暖跟緩衝用的墊子所包圍的嬰兒。在包裹嬰兒的被褥上還留下了一張紙條,寫著「給這孩子值得他相信的事物。」</p><p><br /></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEivWdGUDI7ctXp6xNhlNV7SNwr1WgF9U2B0VuYS8vc09rhThDaBn_cyAf8yJpapEJUMkcn1aULkC8CVCcpfR9vHqZltld23zezhd13aOx5jqg5uX823rADKwU78DZIJynQxACtxmyAyGebc/s1526/131938725_3252145575016480_8335825764303786281_o.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1526" data-original-width="1041" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEivWdGUDI7ctXp6xNhlNV7SNwr1WgF9U2B0VuYS8vc09rhThDaBn_cyAf8yJpapEJUMkcn1aULkC8CVCcpfR9vHqZltld23zezhd13aOx5jqg5uX823rADKwU78DZIJynQxACtxmyAyGebc/w436-h640/131938725_3252145575016480_8335825764303786281_o.jpg" width="436" /></a></div><br /><p>原來制裁者在接生完之後,還順道去抄了指派刺客的另一派黑道的老巢,一個不剩的全收拾了。</p><p>****</p><p>這篇故事一如制裁者系列的慣例,充滿著血腥與暴力,但又不得不說在某方面他確實圍繞著聖誕節的層面。</p><p>在制裁者系列作品一貫的陰鬱之中,也還是帶有些許的救贖感,個人認為是個在足夠尊重系列作品一貫風格之下又順利融入了聖誕節元素的聖誕特刊。</p><p>今天的美漫泡麵番介紹就到這邊告一段落了,不知道各位同好朋友是否滿意呢?或是希望能看到比較溫馨感人一點的風格?</p><p>畢竟制裁者系列的口味確實是比較辛辣比較重口,不知道大家能不能接受這種類型的作品……</p><p>如果各位願意的話還請留言表示一下意見跟期望,或是透過表情符號讓我們可以調整一下往後介紹的方針:</p><p>大心:不夠不夠,想知道更多!</p><p>加油:這樣剛剛好,溫度軟硬適中!</p><p>哇:字有點多,有點泡得太久了……</p><p>最後還是祝各位佳節愉快,願大家都能夠度過一個美好的聖誕佳節!</p><p>(By Rock)</p><p><br /></p><div style="text-align: right;"><span style="font-size: xx-small;">(以上圖片皆來自網路)</span></div><div style="text-align: right;"><br style="font-size: small;" /></div>F.E.Ws編輯群http://www.blogger.com/profile/06668235190968919116noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4719198085133761733.post-19319639041001027362021-01-31T10:13:00.006+08:002021-01-31T10:41:47.999+08:00神力女超人不想承認的黑歷史:「我嫁給了一個怪物!」<p class="MsoNormal"><span face=""新細明體",serif" style="mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;"><br /></span></p><p class="MsoNormal"><span face=""新細明體",serif" style="mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">嗨,今天是大家等好久的《神力女超人1984》終於在台上映的日子!各位已經看過了嗎?還是正在要去看的路上?為了慶祝黛安娜擊敗可惡的惡靈惡靈在年底躍上大螢幕,這次的美漫泡麵番要介紹一期神力女超人的老漫畫:《</span><span lang="EN-US">Wonder Woman v1 #155</span><span face=""新細明體",serif" style="mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">》,故事標題:「我嫁給了一個怪物!」(</span><span lang="EN-US">I Married A Monster!</span><span face=""新細明體",serif" style="mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">)</span><span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal"><span face=""新細明體",serif" style="mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;"><br /></span></p>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhn0xBkbOMPOXvogRs1lqgaXLLDPC268dJTct9z3dbfzlJjXzuT_NaNXF_wTUu42E1aL8nXAJD-tIbBsJ-UwwLo_rm_F-U6O75XXtzJo9GMH4ae0vB1Rna97dgyMTMk8kE8DIfgjp79JTWA/s2048/531361._SX1600_QL80_TTD_.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2048" data-original-width="1333" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhn0xBkbOMPOXvogRs1lqgaXLLDPC268dJTct9z3dbfzlJjXzuT_NaNXF_wTUu42E1aL8nXAJD-tIbBsJ-UwwLo_rm_F-U6O75XXtzJo9GMH4ae0vB1Rna97dgyMTMk8kE8DIfgjp79JTWA/w416-h640/531361._SX1600_QL80_TTD_.jpg" width="416" /></a></div><br /><p class="MsoNormal"><span face=""新細明體",serif" style="mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">這期漫畫的編劇是</span><span lang="EN-US">Robert Kanigher</span><span face=""新細明體",serif" style="mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">,作畫主筆是</span><span lang="EN-US">Ross Andru</span><span face=""新細明體",serif" style="mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">,發刊於</span><span lang="EN-US">1965</span><span face=""新細明體",serif" style="mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">年。那個年代的</span><span lang="EN-US">DC</span><span face=""新細明體",serif" style="mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">超級英雄漫畫多走輕鬆詼諧、天馬行空的風格,此時的神力女超人連載更因為在</span><span lang="EN-US">50</span><span face=""新細明體",serif" style="mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">年代的「漫畫對兒童和青少年有害」與論風波中,被指責「誘導年輕讀者成為女同性戀和</span><span lang="EN-US">BDSM</span><span face=""新細明體",serif" style="mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">愛好者」,而變得十分保守,所有牽扯到女性主義和較為前衛的內容都被收了起來,黛安娜也變成整天和史提夫上演戀愛喜劇。</span></p>
<p class="MsoNormal"><span face=""新細明體",serif" style="mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">雖然這段時間常被視為神力女超人漫畫歷史中的倒退時期,但倒也不是完全不值一提,其中一些「喜劇」內容以現在觀點來看,也是能成為討論性別議題的材料的……開場已經講太長了,現在就讓我們進入這期的內容吧!</span></p>
<p class="MsoNormal"><span face=""新細明體",serif" style="mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">事情要從一段辦公室性騷擾講起,這天,(現代讀者可能會有點不想承認的)史提夫一看到神力女超人,就不經同意往她臉上啵一個,被推開後還說:</span></p><p class="MsoNormal"><span lang="EN-US"></span></p><blockquote><span lang="EN-US">「啊啊,親愛的神力女超人,別假裝妳沒有愛我愛到瘋狂了!妳什麼時候要嫁給我呢?最好快點啊,不然妳都要變成老處女了!」</span></blockquote><p></p>
<p class="MsoNormal">黛安娜聽了之後氣得跳窗離去,甚至還因為太氣,而生平第一次沒有跳準坐進她呼叫來的隱形飛機,只能用真言套索及時捲住機尾,就這樣被飛機拉著在天上飛。</p>
<p class="MsoNormal">此時,她看到一隻(明顯在惡搞金鋼的)巨大猩猩,綁架了一位金髮美女並爬上自由女神像,正在擊落一架架來救人的戰鬥機,神力女超人拉著巨大猩猩的頭髮把牠拎起來,丟回了骷髏島(?),解救了和自己同病相憐的金髮美女和自由女神像。</p>
<p class="MsoNormal"><span face=""新細明體",serif" style="mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">經過這兩件事,暫時不想再看到男人的神力女超人,決定回老家天堂島一趟,然而在她回到家鄉這個避風港之前,她還要先對上兩個豬哥:鳥男(</span><span lang="EN-US">Bird-Man</span><span face=""新細明體",serif" style="mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">)和魚男(</span><span lang="EN-US">Mer-Man</span><span face=""新細明體",serif" style="mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">)!</span></p>
<span><a name='more'></a></span><p class="MsoNormal">鳥男和魚男是黛安娜還是青少女時認識的兩位「準男朋友」,是除了史提夫外當年最常被拿來和神力女超人上演戀愛喜劇的兩個角色,很不幸地,這兩位老兄的性平意識比(現代讀者可能非常不想承認的)史提夫還糟。先是鳥男,他在天上一看到正駕駛著隱形飛機的神力女超人,就跳進了機艙,黏在神力女超人背後,不經同意往她臉上啵一個:</p>
<p class="MsoNormal"></p><blockquote>「啊啊,親愛的小鴿子,為什麼妳就是不肯承認妳只愛我呢?那個假『鳥人』史提夫和那個魚人算哪根蔥,妳遲早要嫁給我的!」</blockquote><p></p>
<p class="MsoNormal"></p><blockquote><b><i><span style="font-size: medium;">「掰!」</span></i></b></blockquote><p></p>
<p class="MsoNormal">神力女超人把鳥男扔出了飛機,但此時一道雷霆打了下來,看來就給鳥男一個正義的制裁!就算才被對方性騷擾過,神力女超人還是不會看著鳥男就這樣喪命,她用真言套索當引線,把閃電引到了自己身上,就這麼被閃電擊昏而連人帶機墜入海中。</p>
<p class="MsoNormal"><span face=""新細明體",serif" style="mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;"></span></p><blockquote><span face=""新細明體",serif" style="mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">「喔!愛的力量多麼強大啊!神力女超人為了救我而犧牲了!</span><span lang="EN-US"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span face=""新細明體",serif" style="mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">她果然是非我不嫁啊!」鳥男在空中一邊袖手旁觀一邊說。</span></blockquote><span face=""新細明體",serif" style="mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;"></span><p></p>
<p class="MsoNormal">神力女超人當然不可能就這樣掛掉,在海中的她被魚男那黏黏滑滑的手嚇醒,魚男摟著她,不經同意往她臉上啵一個:</p>
<p class="MsoNormal"></p><blockquote>「啊啊,親愛的天使魚!我就知道妳離不開我!我會請海神來主持我們的婚禮!我媽會教妳怎麼做生魚片,怎麼打理住在貝殼裡的家事!」</blockquote><p></p>
<p class="MsoNormal">黛安娜立刻甩掉(物理)這滿口「我媽會教妳如何成為一個好太太的」的媽寶,但剛好甩到了兩支正在決鬥的劍魚中間!眼看魚男就要被兩隻劍魚刺成串燒最中間的那塊魚肉了,神力女超人趕緊挖了一塊大海綿,擋住了兩條劍魚。</p>
<p class="MsoNormal"><span face=""新細明體",serif" style="mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;"></span></p><blockquote><span face=""新細明體",serif" style="mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">「喔!我的天使魚!妳救了我!妳果然是愛著我的!」魚男自我感覺良好地說。</span></blockquote><span lang="EN-US"><o:p></o:p></span><p></p>
<p class="MsoNormal">神力女超人懶得理他,只想趕快走人,但沒想到這時連海底的大章魚都加入了豬哥聯盟,用觸手搭上她的肩,不經同意往她臉上啵一個……</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: left;"></p><blockquote>「……男人!不管是在地上,在天上,還是在海裡,都是同一個德性!」</blockquote><p></p>
<p class="MsoNormal">終於,心好累的黛安娜,看到了就在不遠處的甜蜜家鄉,但,居然有一座巨大城堡正自天而降,就要砸中天堂島!神力女超人發現城堡周身有一圈透明的防護罩圍著,便用真言套索套住整座城堡,讓它降落到離天堂島不遠的海面上。</p>
<p class="MsoNormal"><span face=""新細明體",serif" style="mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">出於好奇,神力女超人走進了城堡,發現裡面住了一位被詛咒的王子。這位原本相貌英俊的王子,在婚禮當天中了詛咒,變成了醜陋的怪物,新娘因為他醜陋的外貌棄他而去,他變得憤世嫉俗、暴躁易怒,動不動就破壞城堡裡的鏡子、窗戶等一切會映照出他樣貌的東西,最後整座城堡只剩他孤單一個人。</span></p>
<p class="MsoNormal"><span face=""新細明體",serif" style="mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">神力女超人第一眼看到怪物王子的臉也被嚇到了,忍不住驚呼,怪物王子立刻大怒:</span><span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"></p><blockquote>「滾!誰准妳進來的?妳是來看『怪物』的嗎?這裡可不是動物園!別想同情我!妳的眼淚遮不住妳臉上的『噁心』感受!我恨妳!我恨天下所有女人!」</blockquote><p></p>
<p class="MsoNormal">被罵得很委屈的黛安娜,回家後向媽媽哭訴,希波吕忒女王說:</p>
<p class="MsoNormal"></p><blockquote>「可憐的人,我們該想辦法幫幫他,讓他知道外表並不重要,重要的是內在。」</blockquote><p></p>
<p class="MsoNormal">為了敦親睦鄰,亞馬遜人湊團帶禮物去那座就在不遠海上的城堡,但怪物王子一點也不領情:</p><p class="MsoNormal"></p><blockquote>「妳居然還帶朋友來看我笑話!妳們手上的食物是打算拿來餵食我這個『珍奇動物』的嗎?妳們女人都一樣!只要一個男人不夠帥,就把他當動物看!滾!妳們快滾!」</blockquote><p></p>
<p class="MsoNormal">怪物王子都拿出槍來了,其他亞馬遜人很快決定不再熱臉貼冷屁股,只有黛安娜不肯放棄,她再一次拜訪城堡,正好看到怒氣沖沖的怪物王子,正大肆破壞自己的城堡,城堡的一部分垮了下來,眼看就要壓死怪物王子,神力女超人衝過去為怪物王子擋了下來。</p>
<p class="MsoNormal">怪物王子雖然有點被打動了,但還是金派的說:</p>
<p class="MsoNormal"></p><blockquote>「妳幹嘛對我這麼好!妳就像是一個為了躲路上的小狗而害自己陷入險境的駕駛一樣!我不需要這種同情!反正妳心底還是嫌我醜吧!不然要妳嫁給我,妳會肯嗎!?」</blockquote><p></p>
<p class="MsoNormal">這話大概讓黛安娜的聖母心爆發了,她居然真的決定,要嫁給怪物王子,而且是馬上!</p>
<p class="MsoNormal">黛安娜回天堂島告訴媽媽這件事,媽媽第一時間當然是阻止,但黛安娜說:</p>
<p class="MsoNormal"></p><blockquote>「媽,妳不是說不可以以貌取人嗎?」</blockquote><p></p>
<p class="MsoNormal">希波吕忒女王只好一臉不情願地為女兒和怪物王子籌辦和主持婚禮,當她說到:</p><p class="MsoNormal"></p><blockquote>「若有任何人反對這場婚事,現在立刻站出來,否則永遠別再打擾這對新人。」</blockquote><p>魚男說: </p><p></p>
<p class="MsoNormal"></p><blockquote>「我反對!神力女超人該嫁給我!」</blockquote><p></p><p class="MsoNormal">鳥男說:</p>
<p class="MsoNormal"><span face=""新細明體",serif" style="mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;"></span></p><blockquote><span face=""新細明體",serif" style="mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">「我反對再反對!神力女超人該嫁給我才對!」</span></blockquote>
<p class="MsoNormal">(大概是因為離天堂島太遠,史提夫缺席)</p><p class="MsoNormal">怪物王子突然說:</p>
<p class="MsoNormal"></p><blockquote>「我,我反對!這麼美麗的女人怎麼能犧牲自己的幸福,嫁給我這種怪物!」</blockquote><p></p>
<p class="MsoNormal">怪物王子激動地逃出了禮堂,黛安娜追了上去,兩人跑到了懸崖邊,然後按照公式地,黛安娜不小心掉下了懸崖,怪物王子及時抓住了她,然後又按照公式地,一隻兇猛的斯芬克斯飛了過來,就要致兩人於死地,但怪物王子就是不肯放手:</p>
<p class="MsoNormal"></p><blockquote>「我怎麼能丟下妳不管!妳是為了我才落到這步田地的!我會與妳同生共死!」</blockquote><p></p>
<p class="MsoNormal">此時,只有黛安娜看到了,怪物王子逐漸變回了英俊的面容。</p>
<p class="MsoNormal"></p><blockquote>「原來如此,這個詛咒會把他的內心反應在外表,只要喚醒他內心善良的一面,他就能變回王子!」</blockquote><p></p>
<p class="MsoNormal">黛安娜心裡想著,一邊感動,一邊也沒有忘記找逃生的方法,她先嚇走了斯芬克斯,然後利用特製的鞋跟,帶著兩人沿著崖壁一路往下滑,平安著地。</p>
<p class="MsoNormal">……你以為這個故事會就這樣像「美女與野獸」一樣,從此兩人過著幸福快樂的日子嗎?不!最後一頁來了個大反轉!在滑到地面的途中,由於還是十分驚險,怪物王子心想:</p>
<p class="MsoNormal"></p><blockquote>「啊,女人帶給我多少麻煩啊!我真希望我永遠不要再碰到她們!」</blockquote><p></p>
<p class="MsoNormal">這個念頭一起,王子的臉在短短三格內又變回了怪物,他自己完全不知道自己有變回去過。回到地面後,他甩開了黛安娜的手:</p>
<p class="MsoNormal"></p><blockquote>「跟妳在一起我有幾條命都不夠!滾!以後別再出現在我眼前!」</blockquote><p></p>
<p class="MsoNormal"></p><blockquote>「原來這詛咒是兩面的,只要他一有善念,就會變成那個俊美的夢中情人,但只要他一出現惡念,就會變成怪物。」</blockquote><p></p>
<p class="MsoNormal">雖然那幾秒鐘的英俊面容讓黛安娜心動不已,但也只能很遺憾地讓拒絕再會的怪物王子走了。</p>
<p class="MsoNormal"><span face=""新細明體",serif" style="mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">故事到此算是結束了,不過後來</span><span lang="EN-US">DC</span><span face=""新細明體",serif" style="mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">在</span><span lang="EN-US">2016</span><span face=""新細明體",serif" style="mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">年的合輯型連載《明日傳奇》(</span><span lang="EN-US">Legends of Tomorrow</span><span face=""新細明體",serif" style="mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">,跟同名影集可以說是沒啥關係)裡,有一個故事叫做《糖糖和阿釘:超人類徵信社》《</span><span lang="EN-US">Sugar & Spike: Metahuman Investigations</span><span face=""新細明體",serif" style="mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">》,主角糖糖和阿釘其實也是誕生於</span><span lang="EN-US">50</span><span face=""新細明體",serif" style="mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">年代的老角色,原本的《糖糖與阿釘》是以兩個小孩的童趣對話和日常大小冒險為主打的幽默漫畫。</span></p><p class="MsoNormal"><span face=""新細明體",serif" style="mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;"><br /></span></p><p class="MsoNormal"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjhAc0vkR9FBJHCxqeml8u2fvlfaQMyYhX_wPBbDnca9mNPrWFs-DukzhyphenhyphenwrVsXXGscHZ9oUT32Ir-EXtlw00fkTvamRf7t2YfKwo-Ouav6G0uGlLh33G75hAsAvss5Elr7qpW9mW7MC0-f/s1000/612d5I%252BwbqL.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1000" data-original-width="642" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjhAc0vkR9FBJHCxqeml8u2fvlfaQMyYhX_wPBbDnca9mNPrWFs-DukzhyphenhyphenwrVsXXGscHZ9oUT32Ir-EXtlw00fkTvamRf7t2YfKwo-Ouav6G0uGlLh33G75hAsAvss5Elr7qpW9mW7MC0-f/w410-h640/612d5I%252BwbqL.jpg" width="410" /></a></div><br /><span face=""新細明體",serif" style="mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;"><br /></span><p></p><p class="MsoNormal"><span face=""新細明體",serif" style="mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">但在</span><span lang="EN-US">2016</span><span face=""新細明體",serif" style="mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">年的這部新作中,糖糖和阿釘長大了,現在是專門處理</span><span lang="EN-US">DC</span><span face=""新細明體",serif" style="mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">超級英雄們見不得人的「黑歷史」的私家偵探。</span></p><p class="MsoNormal"><span face=""新細明體",serif" style="mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;"><br /></span></p>
<p class="MsoNormal"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhQrzDxU0GIRnUSwvncXzYZGHkUkjTbiMIhL03AfxSJ8N9JqEOdk0QIAbQgLUqFTEa7lZBluRZCUapeF057dc6An9NLzB5XXlTFEsEV1bzEVQcozxEJAQlvet0ZJHCck3JG5jrzQL309A3a/s2048/A1HuyCSSuzL.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2048" data-original-width="1322" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhQrzDxU0GIRnUSwvncXzYZGHkUkjTbiMIhL03AfxSJ8N9JqEOdk0QIAbQgLUqFTEa7lZBluRZCUapeF057dc6An9NLzB5XXlTFEsEV1bzEVQcozxEJAQlvet0ZJHCck3JG5jrzQL309A3a/w414-h640/A1HuyCSSuzL.jpg" width="414" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><span face=""新細明體",serif" style="mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;"><p class="MsoNormal"><span face=""新細明體",serif" style="mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">這裡說的「黑歷史」,並不是什麼黑暗到一揭發出來,就會令當事英雄身敗名裂的醜陋過去,而是就如上面神力女超人差點跟怪物結婚的情況一樣,是白銀年代的</span><span lang="EN-US">DC</span><span face=""新細明體",serif" style="mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">漫畫常見的、現在看來很令人啼笑皆非的劇情,對現在風格已經改變的</span><span lang="EN-US">DC</span><span face=""新細明體",serif" style="mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">英雄們來說,那可真是不太想讓人知道的過去啊!</span></p></span><p></p>
<p class="MsoNormal">在《糖糖和阿釘:超人類徵信社》第三回中,現在能夠勉強維持人型的怪物王子,在網路上大肆宣傳他跟神力女超人已經秘密結婚了,黛安娜於是派糖糖和阿釘去處理這件事,兩人很快確定怪物王子手上的結婚證書是假的,他這麼做的動機是缺錢,所以想用八卦誹聞來引起媒體注意,藉著接受訪問和上節目來賺一筆橫財。還有,怪物王子其實不是什麼受詛咒的王子,而是擁有模擬地球人外貌裝置的外星人,而且他在地球上還有其他同伴。</p>
<p class="MsoNormal"></p><p>糖糖在結案後說: </p><blockquote>「妳當初竟打算嫁給他。」</blockquote>
<p class="MsoNormal"><span face=""新細明體",serif" style="mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;"></span></p><blockquote><span face=""新細明體",serif" style="mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">「我那時……<b><i>正年輕</i></b>。」</span></blockquote><span lang="EN-US"><o:p></o:p></span><p></p>
<p class="MsoNormal">黛安娜只能這樣為自己解釋,順提,披過七彩戰袍的蝙蝠俠、造出過一座輪廓跟自己一模一樣的小島的超人、還有養外星海星當小跟班過的綠燈俠,他們也都這麼說。</p><p class="MsoNormal"><br /></p>
<p class="MsoNormal"><span face=""新細明體",serif" style="mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjAR05D88WWF2wj0CAkui2xvywoymsQzHTmeZdED5f5OaNiN4WB4I2o2bJ67Ys7_2ZpLAe-K_mSBipaZil6UUmt9zxxTcT21Jg4z_B9UzhYAuZGs14LckspEyIqUpLD4JyoIeuS31hHa9Ml/s920/IMG_0201.0.webp" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><img border="0" data-original-height="613" data-original-width="920" height="426" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjAR05D88WWF2wj0CAkui2xvywoymsQzHTmeZdED5f5OaNiN4WB4I2o2bJ67Ys7_2ZpLAe-K_mSBipaZil6UUmt9zxxTcT21Jg4z_B9UzhYAuZGs14LckspEyIqUpLD4JyoIeuS31hHa9Ml/w640-h426/IMG_0201.0.webp" width="640" /></a></span></p><p class="MsoNormal"><span face=""新細明體",serif" style="mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;"><br /></span></p><p class="MsoNormal"><span face=""新細明體",serif" style="mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">那麼,小編要去戲院了,我們下回見囉!</span><span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal"><span face=""新細明體",serif" style="mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">(by masayo)</span></p><span style="font-size: x-small;"><div style="text-align: right;"><br /></div><div style="text-align: right;">(以上圖片皆來自網路)</div><div style="text-align: right;"><br /></div><div style="text-align: right;">(本文已授權The News Lens關鍵評論網轉載)</div></span>F.E.Ws編輯群http://www.blogger.com/profile/06668235190968919116noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4719198085133761733.post-84234116226362241412020-12-30T22:14:00.005+08:002020-12-30T22:18:28.178+08:00《House of M》的另一種可能:假如腥紅女巫最後說的是……<p>各位或許還記得,本粉專在今年曾經藉由MEME介紹科普了「No more mutants.」這句出自於《House of M》結尾時的經典台詞。如果各位有興趣想回味一下的話還請大家參閱<a href="http://fewfornow.blogspot.com/2020/06/">這篇</a>,或是可以參考當初<a href="https://www.facebook.com/ForeignEntertainmentWorlds/posts/2889546847943023">臉書的貼文</a>。</p><p>《House of M》是個十分精采的故事,對於整個X戰警系列作有著相當深遠的影響。不過一方面這類大事件的長度篇幅不算短,二方面由於大事件的知名角色登場率較高,比較容易吸引讀者目光,可能不少同好都多多少少知道了大致上的劇情,更重要的是...嗯,我們好像已經算介紹過了《House of M》...</p><p>因此小編Rock我想趁美漫泡麵番新單元的這個機會,介紹由Brian Reed與Jim Macann擔當編劇,Paolo Pantalena擔當作畫主筆,一回完結的短篇作品:</p><p>特刊《What If? House of M》中的第一個故事:</p><p><br /></p><p style="text-align: center;"><b><span style="font-size: medium;">《What If...Scarlet Witch Ended the 'House of M' By Saying, 'No More Power?》</span></b></p><p style="text-align: center;"><b><br /></b></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj8TVSfv3el9vATmwIf6ZBQIyoflRrSvI8E-bv7CjqQf7pHayQLkOMaFjM2ZTatPDJc6wjg2Fy4NYis-DqX7Loltxr_J83r9gsXg0tYnKsKgeYauXFsMz-UIo7MPLOsNGrKav-kAp3tHidV/s1538/What_If%25253F_House_of_M_Vol_1_1.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1538" data-original-width="1000" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj8TVSfv3el9vATmwIf6ZBQIyoflRrSvI8E-bv7CjqQf7pHayQLkOMaFjM2ZTatPDJc6wjg2Fy4NYis-DqX7Loltxr_J83r9gsXg0tYnKsKgeYauXFsMz-UIo7MPLOsNGrKav-kAp3tHidV/w416-h640/What_If%25253F_House_of_M_Vol_1_1.jpg" width="416" /></a></div><br /><p>這是一個奠基於《House of M》事件的平行時空(世界編號為Earth-9021)的故事,與正史世界的分歧在於,如果緋紅女巫在《House of M》結尾時說的並非是否定變種人,而是否定了所有超能力量的話?</p><p>原本正史世界中,全世界大多數的變種人被廢功失去了超能力,而在這個分歧世界,無論是超級英雄,或是那些超能反派們,都受到了影響。例如石頭人失去了超能力而恢復了昔日的樣貌,獨目龍不再需要為了眼睛會放出射線而需要戴著眼鏡。還有金鋼狼騎車一半摔車之後,由於失去了超恢復力量而被送進了醫院。</p><p>至於失去了力量的蜘蛛人他...原本他相信"能力越大,責任越大",所以擁有超能力量的他,就應當肩負起維護正義捍衛鄉里的責任,可是既然沒有超能力量,那麼是不是就沒有那麼大的責任了呢?</p><p>幾經考量之下,彼得帕克決定從英雄事業退休,與瑪莉珍建立家庭生兒育女,專心顧好自己的生活去了。畢竟既然不分敵我,超能力量都被Nerf了,乍看之下英雄們退休享福去好像也是很正常的決定嘛!</p><p>然而,實際上並非所有的惡棍都喪失了超能力...首先,科技力並非被納入超能力計算,因此使用科學力量的超級英雄或超級惡棍們,依然能夠擁有過去的力量。另一方面,即使被認定為超能力量,也不是一切都能隨緋紅女巫說了算,有些東西,不是她能改寫得動的,比方說--宇宙魔方。</p><p>九頭蛇的領袖紅骷髏成功取得了宇宙魔方之後,旋即暗中四處獵殺許多反派,一面是減少競爭對手,另一面是為宇宙魔方積蓄能量。有了萬全準備之後,紅骷髏正式向英雄們宣戰!他首先就率領軍團攻打驚奇四超人的大樓,因為里德的天才頭腦並沒有被降級,因此手邊仍擁有許多超越時代的科技兵器。</p><p>但儘管里德等四人奮力抵抗,卻還是不敵宇宙魔方的無上神力,最終全員陣亡。</p><p>在里德殉難之後,其他試圖出來對抗的英雄們也一一敗退,曾經是超級英雄密度最高的紐約,幾乎就要被紅骷髏的軍團所征服。</p><p>就在這個時候,鋼鐵人東尼史塔克終於出手了!</p><span><a name='more'></a></span><p>在里德爭取時間的時候,東尼也憑著自身高超的技術力與財力,為那些失去超能力的超級英雄們如金鋼狼、驚奇隊長等,各自打造了適合他們戰鬥風格的鋼鐵裝,這批鋼鐵復仇者們,一時之間也與紅骷髏的邪惡勢力戰個不相上下!</p><p>然而,宇宙魔方能夠藉由吸取死亡與恐懼補充能量的,死傷越大,紅骷髏擁有的魔力也就越強,天平就這麼逐漸地朝紅骷髏方傾斜。</p><p>在戰鬥中,戰爭機器羅德首先被紅骷髏靠著宇宙魔方的魔力射穿胸口當場死亡,然而在羅德死後,他的鋼鐵裝依然還在運作。載著死去的羅德如同喪屍般的繼續與九頭蛇戰鬥,驚奇隊長卡羅看到這番景象嚇到了,連忙責問東尼這是什麼鬼!</p><p>東尼回答即使操縱者陣亡,鋼鐵裝的輔助AI也會接管裝甲繼續奮戰下去,就像羅德已死,可是戰爭機器仍不會離開戰場。</p><p>卡羅對於東尼的回答大為震怒,覺得這樣的行為根本就像是輕賤使用者的性命。但東尼卻認為儘管自己對這樣的設計也覺得可恥,但眼前是世界危機,他不得不做最壞的打算。</p><p>...然而即便如此,面對越戰能量就越發飽滿的宇宙魔方,東尼等人終究還是無力回天。夥伴們一一倒下,即便東尼力戰到了最後,也因為鋼鐵裝喪失動力,跪倒在紅骷髏面前。</p><p>就在紐約市民們躲在家中,從窗戶中窺伺著最後一名英雄也即將倒下之際,埋伏在一旁的彼得帕克出手了!雖然他喪失了蜘蛛感應以及成為蜘蛛人後擁有的爬牆跟怪力等各種超能力,可是蛛網發射器是他憑著自身才華開發出來的科學裝備,並沒有被完全廢功。彼得趁紅骷髏滿心以為擊潰了所有的英雄而大意的瞬間,用蛛網發射器成功奪取了紅骷髏掌中的宇宙魔方!</p><p>然而即使沒有宇宙魔方,紅骷髏的軍容依舊十分壯大,光憑沒有超能力量的彼得,能夠扭轉局勢嗎?</p><p>當然不行,但彼得並非孤身一人!</p><p>「東尼!起來戰鬥!」</p><p>「不,我的力量(動力)已經沒了。」</p><p>「我也一樣。」</p><p>「彼得...我的裝甲已經不行了。」</p><p><b><br /></b></p><p><b><span style="font-size: medium;">「你不明白嗎?東尼,我們需要的既不是裝甲,更不是超能力量!在我們有力量之前,世界依然正常運轉著。</span></b></p><p><b><span style="font-size: medium;"> 市民們,為自己奮戰吧!不要再等待了!我曾經是蜘蛛人,但我不再是了。</span></b></p><p><b><span style="font-size: medium;"> 我失去了那些超能力,我不比你們快,不比你們壯,但這不代表我就沒有捍衛家園的責任!</span></b></p><p><b><span style="font-size: medium;"> 更不代表我們得坐視不管任憑像紅骷髏這種瘋子來毀滅我們的城市!此時不戰,更待何時!」</span></b></p><p><br /></p><p>原本只敢躲在家裡偷看的市井小民們聽了彼得的吶喊之後全部奮起了!</p><p>全紐約的市民們站起來!人人無分男女老幼,全部都走上街頭!</p><p><br /></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhLbu6Ft9rxMwuRElI35CtOVTJBqG2QJOC747EvelLcO2rV16dH2yxBEt_QI9s4DWYTRG12KdDNYq0k8maOqZEmMSo3yaVyrfMIsQgdQrbo3siTqQcIW0t8Ek8v7qB2hm49IsAp-FQFvzVA/s1080/130245361_3238640939700277_4026358041709239040_o.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="838" data-original-width="1080" height="496" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhLbu6Ft9rxMwuRElI35CtOVTJBqG2QJOC747EvelLcO2rV16dH2yxBEt_QI9s4DWYTRG12KdDNYq0k8maOqZEmMSo3yaVyrfMIsQgdQrbo3siTqQcIW0t8Ek8v7qB2hm49IsAp-FQFvzVA/w640-h496/130245361_3238640939700277_4026358041709239040_o.jpg" width="640" /></a></div><br /><p>全員一面喊著復仇者衝鋒一面起義抵抗,在紐約市民的奮鬥下,終於擊潰了紅骷髏的軍團。</p><p>多年後退休養老的彼得跟東尼坐在紀念紐約之戰的公園裡面聊天。</p><p>「彼得,我常常在想,會不會哪天有更糟的狀況發生--在外面是不是會有對一般人來說太難以面對的危險...」</p><p>「東尼,時勢造英雄,如果世道艱難,世界自己會打造出合適的英雄。要是哪天這個世界真的需要超級英雄,我敢說,一定會有更多像我們這樣的人挺身而出的。」</p><p>故事就在彼得看著外孫女嬉戲的模樣,畫下了完美的句點。</p><p>*****</p><p>今天的美漫泡麵番就介紹到這邊了,新專欄初次上路,還請大家多多指教。</p><p>最後,由於想了解一下大家對這個新單元的感想,方便的話,請用下面三種臉書表情符號給我們一些意見。關於今天的這碗泡麵,你品嚐過後的感想是:</p><p>大心:不夠不夠,想知道更多!</p><p>加油:這樣剛剛好,溫度軟硬適中!</p><p>哇:字有點多,有點泡得太久了……</p><p>若是除了點讚以外,大心最多的話,可能會有bonus文喔!</p><p><br /></p><p>(撰文:Rock)</p><p><br /></p><div style="text-align: right;"><span style="font-size: x-small;">(以上圖片皆來自網路)</span></div>F.E.Ws編輯群http://www.blogger.com/profile/06668235190968919116noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4719198085133761733.post-60936585032552142862020-11-30T10:16:00.004+08:002020-12-03T10:24:21.135+08:00少述派MEME介紹專欄文章總集(第一百五十三至第一百五十五週)(完)<p style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><b> 第一百五十三週(11/16/2020):「沒人能輕易走進魔多」</b></span></p>J·R·R·托爾金的《魔戒》是奇幻小說中的經典,彼得傑克森《魔戒電影三部曲》也是影史中的經典,所以下圖這幕由迷因界名人西恩賓所飾演的波羅莫(Boromir)的演說,會成為迷因中的經典,也是很合理的事。沒錯,「星期一的M是迷因的M」這個專欄的倒數第三週,我們終於要介紹到這個經典MEME──<br /><br /><br /><div class="separator" style="clear: both;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgTnUYO2OkJwrt2bwq48kb41-n7Jy7dUcJjl10_lcQBnd4_7ET7AlRd6xj69Ts6d0u82aGOaoTkWD6FyB9XnlogzrNzAy38YWHGPsk81QjWEMih2C_addj9oDoYKStFsV50Hw7BVBDMArVo/s960/124986738_3211788049052233_3109599863120784781_n.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="500" data-original-width="960" height="334" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgTnUYO2OkJwrt2bwq48kb41-n7Jy7dUcJjl10_lcQBnd4_7ET7AlRd6xj69Ts6d0u82aGOaoTkWD6FyB9XnlogzrNzAy38YWHGPsk81QjWEMih2C_addj9oDoYKStFsV50Hw7BVBDMArVo/w640-h334/124986738_3211788049052233_3109599863120784781_n.jpg" width="640" /></a></div><span style="font-size: medium;"><div style="text-align: center;"><b>「沒人能輕易走進魔多」(One Does Not Simply Walk into Mordor)</b></div></span> <br /><br />這一幕發生在電影三部曲的第一部《魔戒首部曲:魔戒現身》(The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring)的重頭戲愛隆會議(Council of Elrond)上,在精靈領主愛隆指出唯一能摧毀至尊魔戒的方法,就是將它丟進魔多的末日火山,必須有人去完成這項任務後,波羅莫便接著說:<br /><br /><br /><blockquote>「沒人能輕易走進魔多,它的黑色大門不只有半獸人守著,還有永不休止的邪惡力量盤據,索倫的邪眼一直監看著,那裡是一片寸草不生的荒原,佈滿烈焰、灰燼和塵埃,在那裡你吸的每一口空氣都有毒,就算有千軍萬馬也無法完成這項任務,這太荒唐了!」</blockquote><div><br /></div><br />這個迷因本來的重點,是在「沒人能輕易走進魔多」這句台詞上,衍生用法也多半是修改這句台詞,如「沒人能輕易連線上魔多」、「沒人能輕易走進黑色購物節的沃爾瑪」、「沒人能輕易在影視作品裡死這麼多次」等等,不過近來,波羅莫以手比圈的這一鏡越來越被當作重點,離開英文圈後他講的台詞更是不限於「沒人能輕易……」的句型了。<br /><br />其實原本這一鏡中,波羅莫正在講的台詞就已經不是「沒人能輕易走進魔多」,而是「索倫的邪眼一直監看著」,他手比的圈正是代表索倫的大眼睛;然而如果很久沒複習電影,光看角色的話,可能會以為波羅莫手比的圈是指魔戒的意思,加上這一禎剛好讓他看起來似笑非笑,也難怪光是這個構圖就足以成為魔戒系列最具代表性的迷因之一了。<br /><br />順提,今年六月魔戒電影的老班底們,參與了一個為受武漢肺炎疫情影響而陷入飢餓的貧困兒童募款的活動,主持人與導演和演員們透過視訊聊天,透露各種幕後花絮,當主持人提起這個迷因時,西恩賓還很捧場地重現了一遍,彼得傑克森則提到,這段台詞其實是拍攝當天的前一晚才寫好的,所以你可以注意到西恩賓演這段時,一開始(正好就是「沒人能輕易走進魔多」這一句)以手撫額低頭,以掩蓋要一邊看放在膝蓋上的小抄。<br /><br />這對身為導演的彼得傑克森來說,可能是個差一點要延誤到拍攝時程的驚險經驗,但也因此創造了他意料之外的經典名場。不提醒的話,觀眾根本不會發現西恩賓在看小抄,但只要是鄉民,都會對波羅莫以手比圈這張圖留下印象,「沒人能輕易錯過這個迷因」。<br /><br />今天的MEME介紹就到這邊啦,咱們下週見!<div><br /></div><div>(by masayo)</div><div><br /></div><div><span><a name='more'></a></span><p style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><b>第一百五十四週(11/23/2020):「毒打死馬」</b></span></p>三年來受到大家照顧的「星期一的M是迷因的M」這個單元,已經進入倒數第二回了,不過之後FEWs的小編還是會不定期配合時事,或者一時興起給大家介紹一些有趣的迷因的,當然,觸發bonus文的條件「一週內觸及人數達一萬人」也保持不變喔。說到bonus文,其實上個月介紹「沒畫完的馬」的時候,小編是有準備另一個有關馬的迷因當bonus文的,雖然「沒畫完的馬」沒有達成條件,但為了不讓這篇MEME介紹文胎死腹中,即使這匹馬已經死了,我們還是現在就把它端出來,它就是──<br /><br /><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhv4ai7zepOvWxkQw76hqqsYAAGH7bnwO99PxpZFdWXS5m3ftY0Poy1scaHugkfbyfzp6wABvZODV-eHHu7lv_zny9spedI7SFEPugbVvTxGY-j9GOG96PZ3RGn8d7ZpE1HTe5GDr0r3MA3/s300/748.gif" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="232" data-original-width="300" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhv4ai7zepOvWxkQw76hqqsYAAGH7bnwO99PxpZFdWXS5m3ftY0Poy1scaHugkfbyfzp6wABvZODV-eHHu7lv_zny9spedI7SFEPugbVvTxGY-j9GOG96PZ3RGn8d7ZpE1HTe5GDr0r3MA3/s0/748.gif" /></a></div><div style="text-align: center;"><b><span style="font-size: medium;">「毒打死馬」(Beating A Dead Horse)</span></b></div><br /><br />這個迷因的源頭是一句歷史悠久的英文成語「鞭打死馬」(Flogging a dead horse),意思是白費工夫、徒勞無功,畢竟這匹馬已經死了,你再怎麼打它,它也沒辦法再站起來為你工作了。根據維基,這句成語最早的使用紀錄,是1859年時英國政治家約翰布萊特(John Bright)在推動國會改革時(改革法案後在1867年通過),於英國下議院的發言,當時約翰布萊特對於自己的推動成效感到十分受挫,形容自己就像在鞭打一匹死馬要牠拉動貨車一樣。<br /><br />進入網路時代後,這個成語以影像化的形式成為英語圈的長春型網路迷因,則可以追到2002年《南方四賤客》(South Park)的第六季第一集「『愛滋』減肥法」(Jared Has Aides),在這集中,被惡搞的真實人物是當時Subway連鎖速食店的代言人Jared Fogle,以宣傳吃Subway可以減肥而知名。<br /><br />在這一集中,Jared來到南方公園宣傳吃Subway減肥法。屎蛋四人組去拜訪他時,他透露其實他能夠成功減肥,靠的不只是Subway的三明治,也是因為他有私人健身教練和營養師這兩位「aides」(助理);在四人的建議下,Jared決定在下次的宣傳上也提到他的「aides」,然而,南方公園的鄉民們卻把「aides」聽成了「AIDS」愛滋病!<br /><br />誤會越鬧越大,被Subway炒魷魚後,Jared誤以為大家是因為並非每個人都能擁有協助健身的助理而生氣,而籌建了一個「讓人人有aides(愛滋)」的基金會,這下更是惹惱了鄉民,他們開始追殺Jared,打算吊死他。Jared忿忿不平地用棒球棍毆打一匹死馬,大喊:「我告訴我女朋友我有aides(愛滋),她就跑了!我告訴大家去得到aides(愛滋),大家說我瘋了!我想讓孩子們得到aides(愛滋),人們就要我去死!有aides(愛滋)錯了嗎!為什麼大家不讓我給他們aides(愛滋)!」<br /><br /><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEju-_SF2uMUvUSQZ9OO7Q6XiruQB6NY6psyfIT6Mhgeat7nwuZUy5fZLYNKZJpFJLC5znFKdGijTCvTNBNdaxidYMwvxZaugDwovstImiDlB_SEgSKg6fcsKGIWDVbllgeGAJJyOrMgE-89/s600/8jd4y.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="405" data-original-width="600" height="270" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEju-_SF2uMUvUSQZ9OO7Q6XiruQB6NY6psyfIT6Mhgeat7nwuZUy5fZLYNKZJpFJLC5znFKdGijTCvTNBNdaxidYMwvxZaugDwovstImiDlB_SEgSKg6fcsKGIWDVbllgeGAJJyOrMgE-89/w400-h270/8jd4y.jpg" width="400" /></a></div><br /> <br />這時葛屁老師帶著舉著火把的鄉民們追上來了:<br /><br />「他在那裡!在毒打死馬(beatin' that dead horse)!」<br /><br />這段Jared之所以忽然打起死馬,除了是要發洩心中的憤怒之外,應該也是編劇意指他怎麼向大家解釋都是「白費工夫」。順提,現實中的Jared Fogle在2015年因持有兒童猥褻影音以及跟未成年者發生性行為,被判16年有期徒刑,這件事也造成了另一個(地獄梗)迷因系列。</div><div><br /></div><div><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjU0xL-pYP7nfPspfhLigsl2j5o0PXmKWuu2MUj1rUPwT_v7rvD83J_nWOoKsU8Dgx8XYImvqKnMIPA9gXKq_WBWlTKDBpR4qHJitJQ5_SOWgTvl5ZbBDHQNheXjf4u4JMPMc3vdDTryNFr/s480/0f8WUVW.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="273" data-original-width="480" height="228" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjU0xL-pYP7nfPspfhLigsl2j5o0PXmKWuu2MUj1rUPwT_v7rvD83J_nWOoKsU8Dgx8XYImvqKnMIPA9gXKq_WBWlTKDBpR4qHJitJQ5_SOWgTvl5ZbBDHQNheXjf4u4JMPMc3vdDTryNFr/w400-h228/0f8WUVW.jpg" width="400" /></a></div><div><br /></div><div><br />回到死馬身上,除了《南方四賤客》這一集之外,還有許多其他網路創作讓這個迷因長期維持中等熱度,並且還出現了另一種意思:根據「市井詞典」(Urban Dictionary),當有一個笑話或梗被用太多次,已經不好笑了的話,就成了「死馬」,當還有人再提這個笑話,就可以說他是在「毒打死馬」,這同樣適用於有人一再提同樣的話題,鬼打牆個不停的情形。<br /><br />今天的MEME介紹就告一段落啦,下週是本專欄的最後一回,請不要錯過喔!</div><div><br /></div><div>(by masayo)<p><br /></p><p style="text-align: center;"><b><span style="font-size: large;">第一百五十五週(11/30/2020):「別離開我!」</span></b></p>天下沒有不散的宴席,經過整整三年,「星期一的M是迷因的M」這個專欄將在今天劃下句點,在這值得紀念的最終回,小編當然不能放過再提一下蝙蝠俠的糗事的機會……咳嗯,不,我是說,來介紹一下好久沒介紹的蝙蝠俠相關MEME──<br /><br /> <div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEht2CZaaEo6oUNVEzeX27sMZrtiMbRBFUlrZPrbO4qrWrK-_KpKpSrwl0sLO6tdm20t-ATfCI51uD8LdosG3SyzCmNernvQ67quXawazWHvPozOGqZWJlapDG2O0Q8GPv1lQesQgDSsbpnA/s777/qoYM1UJwfo_lhC2WN3LeB-yNLX6Kr8hmTqVYmAbRfO0.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="421" data-original-width="777" height="346" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEht2CZaaEo6oUNVEzeX27sMZrtiMbRBFUlrZPrbO4qrWrK-_KpKpSrwl0sLO6tdm20t-ATfCI51uD8LdosG3SyzCmNernvQ67quXawazWHvPozOGqZWJlapDG2O0Q8GPv1lQesQgDSsbpnA/w640-h346/qoYM1UJwfo_lhC2WN3LeB-yNLX6Kr8hmTqVYmAbRfO0.png" width="640" /></a></div><span style="font-size: large;"><div style="text-align: center;"><b>「別離開我!」(Don’t Leave Me!)</b></div></span><div><br /></div><br />上圖中緊抱著逐漸消失的父母身影的蝙蝠俠,其哀慟的模樣實在令人動容,但這無法阻止鄉民們將這原本該是令人痛心的一幕用於各種……呃,某方面來說也是令人痛心的情況,例如:<br /><br />「當你線上遊戲的戰友說『明天見』然後就七年沒看到他再上線」<br /><br />「當微軟宣布IE瀏覽器即將走入歷史,政府機關表示:」<br /><br />「當Steam大特價時,錢包對鈔票說:」<br /><br />話說回來,拜各種影視改編之功,大家都已經看了無數次的韋恩夫婦之死,所以一看到這張圖,就算不清楚畫中情況,也能馬上理解蝙蝠俠面對再一次失去父母時那「別離開我!」的心情,不過,到底是什麼樣的劇情讓這一幕發生的呢?<br /><br />這一幕發生在俗稱「斜線漫/斜線刊」的《Superman/Batman》第一期第56回,是「超蝙俠」(Super-Bat)這個全四回的事件的最後一回。事件開頭,超人和蝙蝠俠對上了銀女妖(Silver Banshee)。此時銀女妖正取得了一枚能夠實現持有者的心願、但也會拿走相對的代價的護符,超人和蝙蝠俠在與銀女妖的近距離打鬥中也受到護符魔力的影響,結果超人的超能力逐漸轉移到了蝙蝠俠身上,銀女妖則趁亂帶著護符逃走。<br /><br />某方面來說,護符的確是以這種方式實現了兩人的願望:超人能夠當一個與他人沒有差異的平凡人,能夠好好享受與妻子在一起的時光,不會隨時被叫去拯救世界,而蝙蝠俠,則擁有了無敵的力量,可以不眠不休地打擊犯罪。很快熟悉了超人力量的蝙蝠俠,先是把整個高譚都清了一遍,然後開始巡視處在夜晚的半個地球,把所有「藏在夜晚中的罪犯」,從小賊到大盜,從國際藥頭到內戰軍頭,從人口販子到恐怖份子,通通抓出來毒打凌遲了一頓。<br /><br />然而蝙蝠俠也在過程中變得越來越激進,手法越來越致命,他一拳打穿了班恩(Bane)的胸膛,把正在洗劫某毒販家中貴重物的貓女揍得倒地不起,甚至把想要阻止他繼續這樣下去的夜翼給打成重傷,很明顯的,護符拿走的「代價」就是蝙蝠俠的理智。發現大事不妙的英雄們兵分兩路,其他正義聯盟成員去攔住蝙蝠俠,超人則穿上阿福提供的蝙蝠裝甲,和扎坦娜(Zatanna)一起去找到銀女妖,取得關鍵的護符。<br /><br />由於護符只能在近距離發揮或收回魔力,超人和扎坦娜設了一個陷阱,在韋恩夫婦死去的犯罪巷(Crime Alley)製造出了他們兩人的幻影,本來正在月球上和正義聯盟對打的蝙蝠俠,聽到了父母的呼喚聲,雖然知道這是心理攻擊,卻還是直接衝到了犯罪巷,然後就看到了爸爸媽媽笑著對他說:<br /><br /><br /><blockquote>「噢,布魯斯,看你長多大了。」</blockquote><blockquote>「媽媽和我都以你為榮,你為世界貢獻了這麼多。」</blockquote><blockquote>「你,你們還活著?」蝙蝠俠的淚水在眼眶打轉。</blockquote><blockquote>「當然啦,兒子,你做到了,你拯救了世界,把我們帶來回了!」</blockquote><div><br /></div><br />實現了心底真正願望的蝙蝠俠,激動地擁抱住雙親,然而下一秒,雙親卻自他雙臂中消失了!<br /><br /><br /><b><blockquote><span style="font-size: x-large;">「不!別走!別離開我!」</span></blockquote></b><div><br /></div><br />如此玩弄人心的招術,居然出自於超人的主意,或許蝙蝠俠部分的智謀也轉移到超人身上了吧?總之,最後在超人的掩護下,扎坦娜終於成功使用護符將兩人恢復正常。由於這是一個沒打算發展太大的短篇故事,所以蝙蝠俠在暴走過程中沒真的殺死什麼人或造成某種無法挽回的傷害(班恩因為用了強化藥,所以沒死只是重傷),而他對超人的指責「要不是你把一半的時間花在偽裝成平凡人上,你可以救更多人!可以救到所有人!」,也只能留給讀者自行思考是否有理了。<br /><br />不過比起思考這個難以有正確答案的問題,更令讀者在意的,是最後兩人討論護符到底拿走了超人什麼當「成為平凡人」的「代價」,蝙蝠俠認為是超人在失去能力時遭槍擊、差一點喪命的經歷,超人卻說:<br /><br /><br /><blockquote>「不,我知道護符真的拿走的代價是什麼,它拿走的是『你』啊,不過我們把你搶回來了。」</blockquote><div><br /></div><br />我想關於這篇已經不必再多說什麼了(臉紅)……咳嗯,總之,本週的迷因介紹,以及「星期一的M是迷因的M」這個專欄,在此劃下完美的句點。之後的新專欄「美漫泡麵番」,會像上面一樣,為大家介紹期數較少或劇情較簡單,可以獨立看的美漫短篇故事,如果小編們心血來潮,也會介紹美漫以外的領域,像是「靠片泡麵番」、「播客泡麵番」之類的,同時也會不定期繼續介紹有趣的迷因,希望之後大家也能繼續捧場。<br /><br />那麼,我們下週見!<br /><br />(by masayo)<br /><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: right;"><span style="font-size: x-small;">(以上圖片皆來自網路)</span></div>F.E.Ws編輯群http://www.blogger.com/profile/06668235190968919116noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4719198085133761733.post-73763646768569644602020-11-30T09:57:00.021+08:002020-12-03T11:51:21.146+08:00少述派MEME介紹專欄文章總集(第一百四十五至第一百五十二週)<p style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><b> 第一百四十五週(09/21/2020):「寇克艦長大戰蜥蜴人」</b></span></p><div class="separator" style="clear: both;">今年夏季的電影院由於疫情之故,少了許多打得天崩地裂的好萊塢科幻動作大片,這個時候,只有永不褪色的經典老作品能夠慰藉觀眾的心靈了,若是能帶點哲學或對科技人性的反思的成分更好。能符合這些條件的,小編第一個想到的是<br /><br /> <br /><div style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh3Cicg1r4-NTpwYk3458ihfzu9QoxNWdtNRgryWArySIBHWkHXOznnAVX1xWozN3ozb7pB5hhnvtRvuj7-hFKix8TAvFomXwAAw3vDUrVe4pXRBcf0rZcGc442aE8qd62vQOwf3AEN-_6q/s890/119659724_3145775498986822_5958499511300168076_n.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="890" data-original-width="777" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh3Cicg1r4-NTpwYk3458ihfzu9QoxNWdtNRgryWArySIBHWkHXOznnAVX1xWozN3ozb7pB5hhnvtRvuj7-hFKix8TAvFomXwAAw3vDUrVe4pXRBcf0rZcGc442aE8qd62vQOwf3AEN-_6q/w558-h640/119659724_3145775498986822_5958499511300168076_n.jpg" width="558" /></a></div></div><p></p><div style="text-align: center;"><b><span style="font-size: medium;">「寇克艦長大戰蜥蜴人」(Captain Kirk vs Gorn)</span></b></div><div style="text-align: center;">(上圖為惡搞亂世佳人的「Gorn with the Wind」改圖)</div><div style="text-align: center;">(小編A:要多吃蔬菜!啊……搞錯梗了……)</div><div style="text-align: center;">(小編B:你是在暗示寇克艦長是猴子嗎!?)</div><div style="text-align: center;">(小編C:哥吉拉對金剛什麼時候才上映……)</div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;"><br /></div>這場經典的戰鬥發生在元祖Star Trek電視影集第一季第十八話(含試播集是第十九話)「競技場」(Arena)。在這一話開頭,企業號與身為冷血爬蟲類的葛恩人(Gorn)起了嚴重衝突,在企業號方看來,是葛恩人先對星聯殖民地進行了慘無人道的侵略和屠殺,寇克艦長因此認為唯有武力才能為這件事畫下句點,企業號便追著葛恩人的船艦進入了一個未被探索過的星域。<br /><br />結果這個星域(又)住著愛好和平的高級生命種族麥創人(Metron),他們用某種神祕的力量將兩艘船艦都繳械,並將兩邊的艦長傳送到一顆荒蕪的星球上,要他們一對一決鬥,而且不能攜帶自己的武器,只能利用星球上的當地資源,打贏的一方可以被放過一馬,輸的一方則不只艦長,連船和船員們也要受到被摧毀的懲罰。<br /><br />寇克艦長和葛恩人的艦長便展開了這場令人印象深刻的決鬥──由於當年的特效技術和武打動作設計都還未臻成熟,因此別說用今日眼光,連在當年這場肉搏戰看起來都十分滑稽。葛恩人艦長的動作非常緩慢,揮一拳需要一秒半,當然要配合他的寇克艦長也不會快到哪去,被嘲笑是「天然慢動作鏡頭」。至於為什麼動作會這麼慢,很多人自然想到是因為那套半人半蜥蜴的戲服太重了,但飾演葛恩人艦長的替身演員Bobby Clark曾在訪問中說過是當集導演叫他動作要慢的,「因為你是爬蟲類」。<br /><br />不過,這個理由並沒有辦法解釋為何寇克艦長打在對方身上的拳頭都顯得十分無力,還有為何兩人的近身纏鬥看起來像是雙方都沒在使勁。總之,雖然畫面上很沒有說服力,但在劇情上寇克艦長面對這位力氣和防禦力都比他大上許多,而且還有一定智力、會設陷阱的對手,馬上就陷入了苦戰,只能開始邊逃命邊想反擊辦法。最後寇克艦長發揮了連馬蓋仙都甘拜下風的科學小知識加就地取材技能,使用當地的硫磺、煤炭和硝酸鉀製造出了黑火藥,利用竹筒作為槍身,以鑽石原石作為子彈,將對手轟成了重傷。<br /><br />不過在對戰過程中,寇克艦長也知曉了葛恩人攻打殖民地的原因,是因為星聯先侵入了他們的領地。領悟到對方也是抱著跟先前自己一樣的「如果不給對方一點顏色瞧瞧,對方就會繼續侵略我們」心態後,寇克艦長放下了武器,拒絕殺害葛恩人艦長。被寇克艦長感動的麥創人因此覺得人類這種野蠻種族或許還是有一絲希望的,於是放了兩方,企業號也開始準備與葛恩人的和平談判。<br /><br />雖然這一話呼籲和平的訊息如此明確,但遺憾的是現在提起這話,觀眾第一個想到的還是寇克艦長與蜥蜴人那令人忍不住噗哧笑出來的打鬥場面了,不知道麥創人會不會因此又對人類失去希望呢?今天的MEME介紹就到這邊了,願世界和平,我們下週見。<br /><br /><p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/4hnBp7x2QAE" width="320" youtube-src-id="4hnBp7x2QAE"></iframe></div><div style="text-align: center;">多年後老對手為宣傳遊戲而再聚</div><div><br /></div><div>(by masayo)</div><div><br /></div><span><a name='more'></a></span><div style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><b>第一百四十六週(09/28/2020):「你選的嘛!偶像!」</b></span></div><div style="text-align: center;"><br /></div>不曉得各位同好朋友們,是否曾經碰過說大家的選擇與自己的期望不同,結果最後大家都後悔了,自己忍不住想放群嘲的狀況呢?<br /><br />是的,今天要為大家介紹的就是這種嘲諷式迷因--<span style="font-size: medium;"><b>"你選的嘛!偶像!"</b></span><div><br /></div><div><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjaq65pG09KBexLJDsPmZjBPI7W7c3wH9OY1ABSv5YmSBU0VxUqX3-FozHPfgUhdQKkmzqsBIeMr6DfbIwNPV0A-TP26HKmq5dXdrzo2EM4BxkOfKLnu1Zl-QNQ6IjeTFLi9WdF737p3Ztp/s942/120108208_3153075208256851_6308661790759597260_n.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="689" data-original-width="942" height="468" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjaq65pG09KBexLJDsPmZjBPI7W7c3wH9OY1ABSv5YmSBU0VxUqX3-FozHPfgUhdQKkmzqsBIeMr6DfbIwNPV0A-TP26HKmq5dXdrzo2EM4BxkOfKLnu1Zl-QNQ6IjeTFLi9WdF737p3Ztp/w640-h468/120108208_3153075208256851_6308661790759597260_n.jpg" width="640" /></a></div><br /><div><br /></div><div>光看圖可能還覺得好像有點喜感,不過原本的劇情可不是那麼讓人開心的發展。<br /><br />這是出自於2013年的港片《掃毒》(The White Storm),由陳木勝監製並執導,李忠志任動作設計,劉青雲、古天樂和張家輝領銜主演。<br /><br /></div><div>劇情敘述馬昊天(劉青雲飾)、張子偉(張家輝飾)與蘇建秋(古天樂飾)三人同為香港警務處毒品搜查科的成員,原本三人從小一起長大,可說是過命的老交情。<br /><br />其中阿秋長年潛入販毒集團擔任臥底,過著見不得光的生活,老婆也越來越難以接受丈夫這樣收入不好,工作危險,而且也毫無榮譽的生活。<br /><br />於是阿秋屢屢試圖申請調職,然而不光長官不願意,就連好兄弟都求他說再一回就好。<br /><br />好不容易要抓阿秋潛伏的集團老大黑柴,已經全員戒備,就差臨門一腳時,高層卻又踩了煞車,原來黑柴剛與國際級大毒梟八面佛牽上線,為了釣出更大尾的八面佛,不得不放黑柴逃脫前往泰國。<br /><br />由於受不了阿秋一再承諾會離職卻又不斷回去當臥底,即將臨盆的妻子忍不住跟阿秋提了離婚。<br /><br />阿秋當然內心也極不好受,畢竟警界高層甚至是自己的好上司跟好兄弟,也同樣是不斷失信於自己。<br /><br />更別提自己臥底的生活是一次比一次危險,在泰國接頭的毒販在泰國警方有內線得知交易對象有警方混入。<br /><br />好在最危急時,阿天等人及時揪出臥底,把阿秋的照片替換成了黑柴,導致黑柴被當成內鬼,當場被亂槍打死。<br /><br />就在阿秋也險些遇害的時候,阿天等人即時趕到,制伏了泰國毒販一行人。<br /><br />阿秋原本主張既然黑柴都死了,我們就該回香港,但阿天力主繼續假交易,誘出八面佛。<br /><br />面對如此危險的狀況,阿秋最後心生膽怯,打了匿名電話給八面佛通風報信說交易取消,期望事情能直接就此落幕。<br /><br />然而八面佛一聽交易取消,只覺得肯定交易有鬼,派了大量雇傭兵前往現場,泰國與香港的聯合警力被打得饋不成軍。<br /><br />在槍戰中被打瘸的阿天挾持了原本負責主持交易的八面佛之女,但阿偉與阿秋也被八面佛的手下捕獲。<br /><br />八面佛提出交換人質,阿天只要肯放女兒走,就放阿偉或是阿秋其中之一。阿天最終為了阿秋還有妻小而挑了阿秋,眼睜睜看著阿偉被槍擊之後墜落到滿是鱷魚的池子當中。<br /><br />身心受創的阿天回到香港之後,一肩挑起任務失敗的責任,但是力主讓阿秋回歸警隊,保他平步青雲。<br /><br />不知不覺中,阿秋官位越爬越高,已經成了緝毒組的頭號人物,而阿天卻是被貶去管資料室。<br /><br />然而事隔五年,八面佛的販毒集團踏進香港,然而八面佛的兒子卻被香港黑道段坤所殺。眼見香港本地的黑幫與國際販毒集團即將展開火拼,阿天卻發現阿秋從中作梗不讓他接觸這個案子。阿天試圖自己追查,結果在追捕段坤的過程中意外地遇上了原來還在世的阿偉...<br /><br />尾隨而來的阿秋,卻對阿偉一副殺氣騰騰的模樣,並且怒氣沖沖地質疑,阿偉是否與近期的動亂有關。阿偉非但沒有否認,反而還說了自己現在確實是跟了八面佛混,甚至還成了八面佛的過門女婿。<br /><br />面對原本是好兄弟的阿秋與阿偉如此爭鋒相對,阿天忍不住試圖勸阻,沒想到阿偉卻當場告知了當年任務失敗就是阿秋當了抓耙仔導致。<br /><br />阿天聽了之後一時也想不出要如何回應,看著阿偉掉頭就走,阿天只能喊起阿偉的名字試圖留住他,從而產生了這段對話:<br /><br /><br /><blockquote>"阿偉..."</blockquote><blockquote>"阿偉已經死了!<b><span style="font-size: large;">你選的嘛!偶像!</span></b>"</blockquote><div><br /></div><br />這段對話可以普遍應用在例如抱怨經由選舉產生出的官員表現不佳時諷刺投給他的人,或是別人抱怨配偶或情人時可以趁機偷酸,甚至職場環境等等族繁不及備載,以下便是一些使用範例:<br /><br />"唉,每周都要找新的迷因好累喔..."<br /><br /><b>"你選的嘛!偶像!"</b><br /><br />"這個梗圖的原始由來資料有夠難找的,我花了整整一個周末都找不到完整作品..."<br /><br /><span style="font-size: medium;"><b>"你選的嘛!偶像!"</b></span><br /><br />"這部電影比我以為的還要雷..."<br /><br /><span style="font-size: large;"><b>"你選的嘛!偶像!"</b></span><br /><br />凡舉任何別人選擇之後結果不如預期時,都有機會可以使用的嘲諷迷因!<br /><br />好了,今天的迷因就介紹到這邊,至於電影後續因為還有點長但已經跟迷因的內容沒有那麼深刻的關係就暫且不表了。<br /><br />讓我們下週同一時間再會!<br /><br />最後提醒一下,嘲諷迷因有時使用起來很過癮,但也要顧慮使用情境跟評估使用後的風險,以免為了一時嘲諷痛快而賠上了友情,那可就不好了。<br /><br />"早知道當初就不要酸他酸那麼用力...."<br /><br /><span style="font-size: x-large;"><b>"你選的嘛!偶像!"</b></span><br /><br />撰文:Rock<br /><br /><br /><div style="text-align: center;"><b style="font-size: x-large;">第一百四十七週(10/05/2020):「月下三狼」</b></div><br />恭喜大家平安度過了中秋連假後的第一個藍色星期一!雖然今天的月亮已經不圓了,但小編還是要來介紹一個跟滿月有關的迷因,那就是──</div><div><br /><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh4orsHUtVlJjbTy3gqdo0DLyducCzTaY-ZMdVGDzBdKU9QEtA6k7NvMRaPJt7yMRaMxUzUYRkFdjoW_-jcvCSe1LC8Jvo-3WKvA2uX4n15_vhQtH3Vk0pXhuBEO04zN5DYRKG75wHa-aAp/s1222/617DDfW1djL._AC_UL1222_.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1066" data-original-width="1222" height="558" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh4orsHUtVlJjbTy3gqdo0DLyducCzTaY-ZMdVGDzBdKU9QEtA6k7NvMRaPJt7yMRaMxUzUYRkFdjoW_-jcvCSe1LC8Jvo-3WKvA2uX4n15_vhQtH3Vk0pXhuBEO04zN5DYRKG75wHa-aAp/w640-h558/617DDfW1djL._AC_UL1222_.jpg" width="640" /></a></div><div style="text-align: center;"><b>「月下三狼」(Three Wolf Moon)</b></div><div><br /></div><br />上圖中T恤的設計者是畫家Antonia Neshev,製造商則是The Mountain Corporation。本來這件T恤只是The Mountain所發售的眾多以自然為主題的普通T恤之一,卻因為某個大學生心血來潮開的一個玩笑,在2009年一度成了一個驚動主流媒體的迷因。<br /><br />這位大學生叫做Brian Govern,2008年末他在用亞馬遜找上課要用的課本時,亞馬遜卻給他推薦這件月下三狼T恤,一時興起的他給這件T恤寫了一篇惡搞性質的顧客評價,內容主要是說這件T恤上的狼有著驚人的魔力,穿上後他整個人桃花運亨通,從此人生是彩色的等等,他給了這件T恤五顆星,並在最後優缺總評寫道:<br /><br /><br /><blockquote><b>優點:</b>很合我的腰圍,有狼在上面,能吸引女人</blockquote><blockquote><b>缺點:</b>只有三隻狼(二頭肌的地方可以再多幾隻),坐下雙手抱胸時就看不到狼了,如果這些狼在黑暗處能發光就更好了</blockquote><div><br /></div><br />雖然這篇「推薦文」其實是在惡搞,Brian Govern在寫的當下也根本沒買這件T恤,但T恤商後來可能非常感謝他,因為這件T恤很快因此爆紅了。在Brian Govern發文後幾年內,有超過2000多條類似的顧客評價出現在亞馬遜上,基本上都是在吹說這件T恤有多神奇,可以讓你變成行走的荷爾蒙、可以讓其他男人對你聞風喪膽、還有神奇的治癒能力等等。雖然這些評價一看就知道是在唬爛,但月下三狼T恤因此賣得嚇嚇叫卻是真的,不但成了亞馬遜上最熱銷的穿著用品,還得到了T恤商所在的新罕布夏州經濟部門的公開表揚:「月下三狼T是咱們新罕布夏州之光!」<br /><br /></div><div>當然對廣大網路鄉民來說,T恤本身賣得好不好是其次,重要的是它成為迷因後能發展出什麼新花樣。一開始,是鄉民把月下三狼P到名人的衣服上,後來開始有熱門影集的演員和角色真的穿了這件T恤;近年許多遊戲包括《當個創世神》、《模擬市民3》等等,都可以在其中找到月下三狼的彩蛋;另外,保持原來的構圖但把三頭狼P成三頭河馬、三個屁股、三隻彩虹小馬,甚至迷因共演一下,改成三隻不爽貓(Grumpy Cat),也是常見的衍生玩法;還有人改了《風中奇緣》的主題曲「風之彩」的歌詞拍了惡搞MV。這種熱門程度也讓「月下三狼T恤」這個迷因,成為研究近代網路文化時常用的例子。<br /><br />今天也接近尾聲了,順提本月最後一天萬聖夜的夜晚,會有「藍月亮」,也就是同一個月內出現的第二個滿月,約兩個好友,對著藍月亮嚎叫,就會有神奇的事情發生,你將會得到超人的天賦、蝙蝠俠的財富、還有夜翼的性感臀部……什麼?一聽就知道是唬爛?唉呀,小編也想試試看能不能意外製造一個當紅迷因嘛……(不過藍月亮是真的啦)<br /><br /><div>(by masayo)</div><div><br /></div><br /><div style="text-align: center;"><b><span style="font-size: large;">第一百四十八週(10/12/2020):「我們政府很有錢的啊!」</span></b></div><div><br /></div>各位同好朋友大家好,又到了每週一迷因的介紹時間了。<br /><br />不曉得各位看新聞時是否會碰到政治人物又在爭論政府是否沒有把關好預算無謂揮霍之類的話題呢?<br /><br />是的,今天要為大家介紹的,就是一個在政治串中非常容易看到的迷因貼圖--<b><span style="font-size: medium;">"我們政府很有錢的啊!"</span></b></div><div><br /></div><br /><div style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgxBWsXwXK_KqEiOFbpBKHbb-Iw-p692qxV5JtFB9pwWtu7C44v3_1KUWJQlV-Idw1ZSXp2za61RaJB0rpAZuEuuIsuPMhwY3Eyu7-L7EWh5v0PontYxcOGX1e84P0z1EnaoFBGsg7GUxax/s617/D05yIrw.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="255" data-original-width="617" height="264" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgxBWsXwXK_KqEiOFbpBKHbb-Iw-p692qxV5JtFB9pwWtu7C44v3_1KUWJQlV-Idw1ZSXp2za61RaJB0rpAZuEuuIsuPMhwY3Eyu7-L7EWh5v0PontYxcOGX1e84P0z1EnaoFBGsg7GUxax/w640-h264/D05yIrw.jpg" width="640" /></a></div><br /><br />這張圖出自1997年的香港電影《黑金》,當年在台上映時曾被改為《情義之西西里島》,是一齣政治驚悚--或說是政治諷刺電影。<br /><div><br /></div><div>電影的背景設定在1990年代的台灣政壇,描寫黑幫老大周朝先(梁家輝飾演)尋求執政黨支持他參選立委,期望藉由民意代表的保護傘身份來逃避法律制裁。<br /><br />儘管他不斷藉由各種手法誘使警界、法界、政界甚至宗教團體等各方勢力與自己構成利益共同體,可是仍然有人不買他的帳--<br /><br />法務部調查局的方國輝的團隊始終死咬著周朝先,最終成功扳倒了周朝先,讓他接受司法制裁。<br /><br />雖說這部電影在動作場面或許不算十分傑出,鬥智的劇情可能也不足以讓觀眾覺得拍案叫奇精妙絕倫,<br /><br />然而由於這部電影的內容大量影射當時的台灣政壇以及台灣的種種問題,可說諷刺得十分到位,因此還是讓人覺得頗有一看之處。<br /><br />而"我們政府很有錢的啊!"這句台詞,就是出自於劇中周朝先在工程圍標搓湯圓時的台詞,也是小編個人認為,全劇最有代表性的一段:<br /><br /><br />****</div><div><br /></div><div><div style="text-align: center;">周朝先:</div></div><div><blockquote>大家都算是實力派。但是我呼籲大家要團結。如果各有各投的話,到最後讓你投到了又怎樣?做價肯定壓的很低。</blockquote><blockquote>我希望大家和氣生財,共同把這個工程的圓仔湯給搓好,共同分取政府的錢,我們政府很有錢啊!哈哈哈!</blockquote><blockquote>我提出一個方案大家來研究...也不算研究,算是幫我的忙。</blockquote><blockquote>講白一點,這個工程我想要。因為我最近事業發展太快,我缺錢週轉。我提出兩個條件。</blockquote><blockquote>第一,這個工程大概是10億。兩成利潤算,就是賺兩億。我拿四千萬出來,你們七家分,每家就是五百多萬。</blockquote><blockquote>第二,政府下半年還有三個工程,我不投了。你們搓圓仔湯,分我一份就是了。<br />我話說完,誰贊成?誰反對?</blockquote><div><br /></div><br /><div style="text-align: center;">林清標:</div></div><div><div style="text-align: left;"><blockquote>我反對!我常跟行家講,周董是我的偶像。工程搶過來,不用自己做!十億先拿走五億,接下來發包,兩轉三轉四五六七八轉!</blockquote></div><blockquote>你不想辦法賺錢偷工減料,再下來跟營建署勾結,追加三五億預算,這個工程下來,我看你起碼拿掉七億!你分給我們這麼一點點錢,還有良心啊?</blockquote><br /><br /><div style="text-align: center;">劉董:</div></div><div><blockquote>嘿嘿...這也是有點道理。</blockquote><br /><br /><div style="text-align: center;">喬五:</div></div><div><blockquote>我說周董,這個工程我本來跟劉董講過。我們兩間公司作伙來標,無論如何一定要標到!不過你剛才話說在前面,我感覺這個工程...不好做喔?</blockquote><br /><br /><div style="text-align: center;">周朝先:</div></div><div><blockquote>哈!可愛,可愛!古人說,自古英雄難過美人關。我突然都覺得你們長得很美,像美人,像美國人。像美國人那樣懂得談判。</blockquote></div><div><blockquote>好,我出最後一口價!第一,每家公司分七百萬!第二,這間工程的二手,就由喬五與劉董的公司承標。我話說完,誰贊成?誰反對?</blockquote><br /><br /><div style="text-align: center;">林清標:</div></div><div><blockquote>我反對!</blockquote><br /><br />這次周朝先不想妥協,當場甩林清標一巴掌把他打飛,各家公司的董事們見狀不敢再有意見,紛紛表示贊同。<br /><br /><br /></div><div>****<br /><br />雖說有些人可能會覺得這段劇情的演出略嫌浮誇,表演得太過用力,然而適度的浮誇反而讓諷刺感更能凸顯出來。<br /><br />而除了工程圍標之外,這部電影也參考了台灣的周人蔘賭博電玩案、宋七力與妙天的宗教團體、計程車司機暴動案等諸多社會事件融合而成,<br /><br />如果經歷過那個年代的同好朋友,看到時相信都能露出會心一笑--儘管這笑容可能有點苦楚就是。<br /><br />如果沒有經歷過,透過電影感受一下,應該也是值得的。<br /><br />撰文:Rock<br /><br /><br /><div style="text-align: center;"><b><span style="font-size: large;">第一百四十九週(10/19/2020):「完美」</span></b></div><br />就算你沒有車,應該也聽過「專注完美,近乎苛求」這句凌志(Lexus)豪華汽車的經典廣告詞,不過近年,MEME界出現一個比凌志還要專注於完美的人物,那就是由麥可法斯賓達(Michael Fassbender)飾演的萬磁王。</div><div><br /><br /><div style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhtsuZMagt9KYaIp6beZsslP5VFLZHD50R8drb_-jawrzevSfsJOC_i2rfGzUPkir6uv_MU4ecFuHGdqH_8W86C82iLyIEgsnXInDjPr3tTQdGhlXhbQnLkq0HSNqTRmNa0qiUf8esurqpG/s507/%25E5%25AE%258C%25E7%25BE%258E.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="507" data-original-width="302" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhtsuZMagt9KYaIp6beZsslP5VFLZHD50R8drb_-jawrzevSfsJOC_i2rfGzUPkir6uv_MU4ecFuHGdqH_8W86C82iLyIEgsnXInDjPr3tTQdGhlXhbQnLkq0HSNqTRmNa0qiUf8esurqpG/w382-h640/%25E5%25AE%258C%25E7%25BE%258E.jpg" width="382" /></a></div><div style="text-align: center;">「我比較中意真正的瑞雯」(I prefer the real Raven.)</div><div style="text-align: center;">「我是說,『真正的』瑞雯」(I said, the REAL Raven.) </div><div style="text-align: center;"><b><span style="font-size: medium;">「完美」(Perfection.)</span></b></div><br /><br />這個迷因出自於《X戰警:第一戰》(X-Men: First Class)。在這段劇情中,當萬磁王回到臥室時,發現由珍妮佛勞倫斯(Jennifer Lawrence)飾演的魔形女正躺在床上「邀請」他,萬磁王先用「也許幾年後吧」拒絕她,於是魔形女變成了自己的「幾年後的版本」──在舊X戰警電影三部曲中飾演的魔形女的麗貝卡羅梅恩(Rebecca Romijn)。<br /><br />面對這個一半是給觀眾的彩蛋,萬磁王回答「我比較中意真正的瑞雯」,於是魔形女變回了還沒上特殊化妝的珍妮佛勞倫斯,也就是劇中魔形女為了融入人類社會而常用的金髮白種人美女外貌。<br /><br />但萬磁王卻又強調了一次「我是說,『真正的』瑞雯」,於是魔形女變回了她「真正的自己」──藍皮膚、金眼睛、皮膚上還佈滿了凹凸不平的花紋的「變種人」,面對這以「正常人」標準而言怪異的外貌,萬磁王卻由衷稱讚道:<br /><br /> <br /><div style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgDK-Z_2eyYWVj_hHjU6EoSeK2Zd3JdKMbhkiu7yJYvNzS3k2q7WSeqPvMJheuxwodt5CKfl5bBI38O2hpeFyZ_WVkRgykYXoyJyeVseQth_SyByiqqkjSHZ-0bW4uXMpkTWvvTH8APTIzx/s800/704.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="450" data-original-width="800" height="225" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgDK-Z_2eyYWVj_hHjU6EoSeK2Zd3JdKMbhkiu7yJYvNzS3k2q7WSeqPvMJheuxwodt5CKfl5bBI38O2hpeFyZ_WVkRgykYXoyJyeVseQth_SyByiqqkjSHZ-0bW4uXMpkTWvvTH8APTIzx/w400-h225/704.jpg" width="400" /></a></div><b><div style="text-align: center;"><b><span style="font-size: medium;">「完美」(Perfection.)</span></b></div></b><br /> <br />這段短短的對話,充分表現了「主流」價值觀對天生「不一樣的人」的壓迫,以及被歧視的少數族群不得不隱藏真正自我的痛苦……不過這些正經的議題當然不是網路鄉民使用這個MEME時的重點,由於官方自己在這一段就先玩了「不同版本的同一個角色」的梗,所以這個MEME最常見的形式也是往這方向發揮,比如說:<br /><br /><br />對象:真人影集《泰坦》的酷姬(名字原文也是Raven)<br /><br />「我比較中意真正的酷姬」(I prefer the real Raven.)<br /><br />對象:動畫《少年悍將 GO!》的酷姬<br /><br />「我是說,『真正的』酷姬」(I said, the REAL Raven.)<br /><br />對象:動畫(無印)《少年悍將》的酷姬<br /><br />「完美」(Perfection.)<br /><br /> <br />除了用來推崇自己最喜歡的某角色或某作品版本外,當然也可常見有人用這個MEME來比較只是有一點共通點的人事物,例如:<br /><br /><br />對象:《我的英雄學院》的綠谷出久<br /><br />「給我舉個永遠不會放棄的人」<br /><br />對象:《火影》的漩渦鳴人<br /><br />「我是說,『永遠不會放棄的人』」<br /><br />對象:《寶可夢》的火箭隊三人組<br /><br />「完美!」<br /><br /><br />有時候,也可以看到一些故意用非常規評分標準的例子,例如三個對象依序是《雷神一》的標準索爾、《雷神三》的短髮索爾和《終局之戰》的發福版索爾之類的……糟糕,小編真的不是有意要歧視胖子!小編在此為將自己的審美觀強加在他人身上道歉!小編這就去跑公園十圈以謝罪!咱們下週見!<br /><br />(by masayo)<br /><br /><br /><div style="text-align: center;"><b><span style="font-size: large;">第一百五十週(10/26/2020):「沒畫完的馬」</span></b></div><br />相信一定很多人當學生時都有考試作文或申論題寫不完,時間快到了只好草草完成交卷的回憶,或是在出社會後負責某個在企畫階段看起來很完美的案子,卻因為經費、各種意外以及緊迫而來的時限,最後只能交出虎頭蛇尾的成品的慘痛經驗。若是要選一張圖代表這種每個人多多少少都會碰到的人生遺憾,下面這張圖應該可以雀屏中選──<br /><br /><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjJwekkGd4RQf145MmgLuD1RvoX6spg3OT6NgIzZ4bHSUWo3Tkh_kZQ5B_qQEq5RGHkMdqPe7_12wCEW5Gtv84lY7OK1O0DYLQ19fIq_1BqBgTbJYmavUfLy97y7xeF1S0mXx_5aUqvD2_R/s680/0b0.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="458" data-original-width="680" height="432" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjJwekkGd4RQf145MmgLuD1RvoX6spg3OT6NgIzZ4bHSUWo3Tkh_kZQ5B_qQEq5RGHkMdqPe7_12wCEW5Gtv84lY7OK1O0DYLQ19fIq_1BqBgTbJYmavUfLy97y7xeF1S0mXx_5aUqvD2_R/w640-h432/0b0.jpg" width="640" /></a></div><b><div style="text-align: center;"><b><span style="font-size: medium;">「沒畫完的馬」(Unfinished Horse Drawing)</span></b></div></b><div><br /></div><br />這張圖的原畫者是Ali Bati,根據他本人的網頁所述,這隻馬原本是他為一個他所發起的藝術人交流活動而畫的許多宣傳圖中的一張,但這隻馬後來「有了自己的生命」,自2018年起成為了迷因界的名駒。<br /><br />有趣的是,這個迷因其實有位比較不知名的前輩,就在早了一點點的2017年,一位推特用戶@raphaelb53也曾上傳過一張「沒畫完的馬」,不過跟牠後來成名的後輩不同,這隻馬是只有頸子以上畫得很仔細,頸子以下就是塗鴉了。@raphaelb53描述這張圖的推文是「當你在考作文,而老師告訴你只剩三分鐘了」。<br /><br /><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgVN7fMOAPvmfVnnem1gHcbeXg1sVGPWnWWc__tmlsPMN776cq97HDyiGHoFFseIWL5dEWA-U5vASinW-IM_5QRE3t0gQXPNxoG7V73kk1HhPf8sqaj01wRt9S947kjt1T-rdEheOVrRy63/s683/f75.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="683" data-original-width="680" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgVN7fMOAPvmfVnnem1gHcbeXg1sVGPWnWWc__tmlsPMN776cq97HDyiGHoFFseIWL5dEWA-U5vASinW-IM_5QRE3t0gQXPNxoG7V73kk1HhPf8sqaj01wRt9S947kjt1T-rdEheOVrRy63/s320/f75.png" /></a></div><br /> <br />回到Ali Bati這張「虎尾蛇頭」的馬,雖然一開始,這張圖常見的用法也是用來形容考生常遇上的困境,如「當考試只剩下五分鐘時」;但很快地這張圖有了新的流行用法──那就是吐槽熱門影集一季作得比一季草率。<br /><br />最先被與這匹馬相提並論的影集是BBC的《新世紀福爾摩斯》(Sherlock),發明這種比喻法的是Tumblr用戶johnlockiseternal,他將《新世紀福爾摩斯》第一、二季比喻為畫得很精緻的後腿和屁股,第三季比喻為逐漸失去精細度的腰身,第四季則是只剩塗鴉線條的前腳。也是從這時起這匹馬被鏡反了過來,變成屁股在左,頭部在右,以配合英文自左讀到右的方向直覺。<br /><br /><br /><div style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgOGHCfzpMflEqCFhZBi7RlETIchCyhyphenhyphenfL-nHVKwU5w7l5uDB07RBGUTVn-I7I3JhB_UXHI5wwvfrQsiDv_evYH8Up6QHP-xb4AgPxtGYNf2_TJN_UaeoPox7p27Q1q9joqFMVsY4AE289l/s528/f99.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="520" data-original-width="528" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgOGHCfzpMflEqCFhZBi7RlETIchCyhyphenhyphenfL-nHVKwU5w7l5uDB07RBGUTVn-I7I3JhB_UXHI5wwvfrQsiDv_evYH8Up6QHP-xb4AgPxtGYNf2_TJN_UaeoPox7p27Q1q9joqFMVsY4AE289l/s320/f99.png" width="320" /></a></div><div><br /></div><br />如今最常被拿來與「沒畫完的馬」相比的影集,大概要屬結局傷透人心的《冰與火之歌:權力遊戲》(Game of Thrones)……</div><div><br /></div><div><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh-KsgxlDtPuziPnjrTL-WGw0HcjGasghDep4_XvKeonm2sycXNLYHJekUSPkC8RpvbeoAe7eX7od6sC31-WaHp2MwcdzZdKrIPANy15qm7BFK7k-Z5XL4nThpQUdxgkOtdKqySK08DNy-u/s966/508.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="767" data-original-width="966" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh-KsgxlDtPuziPnjrTL-WGw0HcjGasghDep4_XvKeonm2sycXNLYHJekUSPkC8RpvbeoAe7eX7od6sC31-WaHp2MwcdzZdKrIPANy15qm7BFK7k-Z5XL4nThpQUdxgkOtdKqySK08DNy-u/s320/508.jpg" width="320" /></a></div><br /><div><br /></div><div><div>此外後來又有一種新的衍生用法,那就是把「沒畫完的馬」和一張整體都畫得很仔細的馬的圖片上下並排,前者代表開頭很棒但後面令人失望的作品,例如……《權力遊戲》,後者則代表從頭到尾都是神作的作品,例如JOJO動畫。</div><div><br /></div></div><div><br /><div style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiHARASx2KGWy-YzGbP5_f4Dks4O8jVk6WSqXv1Xx_zlTl6M8g8PEzpGFq6KSoWr_SE2fUy_3IIv-uiC-9ZHoFs4kyFROs9YW0v6o6L17QM3Ehno2Az18uyapNL1ZVMVePIqaNxaX7qeXo1/s768/df3.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="768" data-original-width="384" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiHARASx2KGWy-YzGbP5_f4Dks4O8jVk6WSqXv1Xx_zlTl6M8g8PEzpGFq6KSoWr_SE2fUy_3IIv-uiC-9ZHoFs4kyFROs9YW0v6o6L17QM3Ehno2Az18uyapNL1ZVMVePIqaNxaX7qeXo1/w320-h640/df3.png" width="320" /></a></div><div><br /></div><br />今天的MEME介紹就告一段落了,「星期一的M是迷因的M」這個專欄也即將進入尾聲了,剩下五週,不知道未來大家會給這個專欄什麼樣的總體評價呢?小編真的希望不要是「沒畫完的馬」啊……<br /><br />(by masayo)<br /><br /><br /><div style="text-align: center;"><b><span style="font-size: large;">第一百五十一週(11/02/2020):「按下F致敬」</span></b></div><div><br /></div>在2020這個讓人覺得壞事發生好像特別多的年份,相信大家難免都有在網路上看到壞消息,覺得需要表達一下哀悼之意的時候。<br /><br />因此今天準備介紹給各位的,就是一個與哀悼致意有關的迷因:<br /><br /><br /><div style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg94iJF_w8H4Brt5JbBXX-85SYQzuwyj0DlSRa96zT_aDQP-t6Rsp2_Qrk19SLhVduyzs8MqlgQtHmMCS5OtP2iYeVYFzkP2lR545MxfumTHgO1dKIUJ-dYlWjxo3I8zoVGxlph_V8stmpl/s800/pressf.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="450" data-original-width="800" height="360" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg94iJF_w8H4Brt5JbBXX-85SYQzuwyj0DlSRa96zT_aDQP-t6Rsp2_Qrk19SLhVduyzs8MqlgQtHmMCS5OtP2iYeVYFzkP2lR545MxfumTHgO1dKIUJ-dYlWjxo3I8zoVGxlph_V8stmpl/w640-h360/pressf.jpg" width="640" /></a></div><div style="text-align: center;"><b style="font-size: large;">"按下F致敬"</b></div><div><br /></div><br />這是出自遊戲《決勝時刻:先進戰爭》(Call of Duty: Advanced Warfare),是該系列在2014年年底發售的第十一款正統續作。<br /><br /></div><div>故事背景是敘述在2054年,主角傑克與戰友威爾前往首爾參加反朝鮮侵略戰爭,結果威爾陣亡,而傑克也失去了左臂。<br /><br />葬禮後,威爾的父親喬納森(凱文史貝西飾演)給了傑克高科技義肢,義肢的製作精良,從外觀到性能都幾乎與真的手臂一樣,並且招募傑克加入他的民營軍事公司Atlas。<br /><br />加入Atlas後不久,一隻名為KVA的反科技恐怖組織興起,在各國發動恐攻,並且成功破壞多座核電廠,令多個國家的政府因此喪失機能。<br /><br />而Atlas無論在對抗KVA或是協助災後重建跟維護秩序上都表現良好,因此深得民心。<br /><br />然而當傑克的小隊成功狙殺了KVA首領之後,卻意外從對方的遺言以及攜帶的資料中發現,喬納森實際上一直都了解KVA的內情,並且放任KVA的攻擊成功藉此癱瘓各國政府讓Atlas得以從協助重建來謀取利益。<br /><br />在得知真相之後,傑克的小隊旋即遭到喬納森率隊拘捕,聲稱這些資料均為恐怖分子捏造,部份隊員選擇相信喬納森的說詞,至於不接受的像是主角傑克就此被打入大牢。<br /><br />在經由反對Atlas的秘密地下組織"哨兵"的協助之下,傑克一行人順利脫逃,並且參與了該組織對抗前東家Atlas。<br /><br />經過一系列的任務與調查之後,傑克發現了喬納森的陰謀,他生產了一種新型生化兵器,能夠過濾特定基因序列毒害目標。<br /><br />而Atlas的雇員則會被病毒區別開來不會中標,Atlas將會藉由散佈這種病毒來瓦解世界各國的軍事武力,最終世界也只能向唯一具備武力的Atlas屈服。<br /><br />喬納森認為,過去美國政府花費超過一世紀,在世界各地參與戰爭,自詡維護世界秩序,卻從沒有意願真正解決問題。<br /><br />自己的兒子威爾就是為了這些美國政客的漂亮話才犧牲性命,自從死了兒子,他才覺悟到與其交給那些無能的政客,不如自己來...<br /><br />傑克一行人為了阻止喬納森征服世界的陰謀--不過到這邊其實也已經不是陰謀而是陽謀,喬納森現在也不演了,直接動手攻擊美國本土。<br /><br />資源跟人力都有限的哨兵部隊顯然不可能擋下這樣的攻勢,所以他們決定執行斬首作戰,直接攻擊Atlas的總部。<br /><br />在最後決戰時,傑克拖著被擊中而報廢的義肢成功地將喬納森推下大樓,喬納森緊緊抓著傑克的義肢,對傑克求饒說看在他給過傑克第二次機會的份上饒他一命。<br /><br />但傑克最終還是切除了損毀的義肢,任喬納森墜落大樓跌入火海之中。<br /><br />其實整體來說,決勝時刻:先進戰爭的劇本還不差,普遍評價也不錯。<br /><br />當時還沒有因為性侵案而身敗名裂的凱文史貝西飾演的反派也頗受好評。<br /><br />不過在遊戲開場的葬禮上,當玩家靠近棺木的時候,螢幕跳出提示要求玩家按下"F"按鍵對死者表示敬意的場面還是有點讓人難以認真看待--<br /><br />首先是雖然看了看整個劇情大綱會覺得威爾的死確實對主角傑克與反派大魔王喬納森兩個人來說有非常大的影響。<br /><br />但畢竟對於玩家而言,威爾只是經歷過一個章節的NPC戰友,還沒有培養起玩家對於這個夥伴的革命感情他就被發便當了。<br /><br />很難要求玩家產生多麼感傷想要對他致意的情感。<br /><br />其次是,雖然QTE按鍵在一定程度上會比單純播放過場動畫要更容易讓玩家融入遊戲情境。<br /><br />可是在一個應當要讓玩家覺得莊嚴肅穆的場合,出現一個"請按下F表達致哀"的提示....<br /><br />老實說感覺很破壞氣氛,打個比方就好像發生了什麼天災意外之後,政府官員出來說讓我們默哀十秒向罹難者致敬,然後閉眼大聲從一數到十...<br /><br />先不講第一點提及玩家跟威爾很可能不熟,就算真的玩家對這個NPC很有感情,相信看到這個訊息也難免會感到錯愕。<br /><br />其實扣除那個提示字幕的話,從第一人稱視角,看到主角把右手放上棺木低下頭致意時,會看到自己殘缺的左臂,這時是多少能感受到一點惆悵感。<br /><br />所以這個演出小編個人覺得是有意義的,只可惜那個提示實在太破壞氣氛了...<br /><br />第三點就是...F很容易讓人聯想到某種髒話的開頭第一個字母,配在這種場合難免有種不太適宜的感覺...<br /><br />總而言之,按下F致敬在遊戲推出之後因為給人太過突兀的感覺,從此成了一代名梗。<br /><br />凡舉有角色面臨快死的時候,就可能會有人留言"按下F致敬"。<br /><br />最早主要流行於遊戲圈,不過慢慢地也有擴散到遊戲社群之外的主流社交媒體上,被當成一種在網路上表示致哀之意的用法。<br /><br />這次的迷因就先介紹到這裡,讓我們下周同一時間再見!<br /><br />撰文:Rock<br /><br /><br /><div style="text-align: center;"><span style="font-size: x-large;"><b>第一百五十二週(11/09/2020):「尋找新樂園」</b></span></div><br />幾天前,強尼戴普(Johnny Depp)宣布退出怪獸(Fantastic Beasts)系列電影,不再飾演哈利波特世界中佛地魔的大前輩蓋勒葛林戴華德(Gellert Grindelwald),再次小編不對這件事情多作評論,只想介紹一個很適合在這種時候拿出來用的MEME──<br /><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiBR0drEP3y4zrX4zUQ39fK0Fd9LQy7OmXCCz6aOSTDeq0HBXBGxnJ9cRTTHhyyjBgMzmlJJxxAj8TRapVPlWgmVsYAw4fx1FaSet5fUKOsRMBvz8EuXf5aQJAVi2-HtGbPP6Ewr-JdCDdq/s600/Finding-Neverland.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="600" data-original-width="423" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiBR0drEP3y4zrX4zUQ39fK0Fd9LQy7OmXCCz6aOSTDeq0HBXBGxnJ9cRTTHhyyjBgMzmlJJxxAj8TRapVPlWgmVsYAw4fx1FaSet5fUKOsRMBvz8EuXf5aQJAVi2-HtGbPP6Ewr-JdCDdq/w452-h640/Finding-Neverland.jpg" width="452" /></a></div><div style="text-align: center;"><b><span style="font-size: medium;">「尋找新樂園」(Finding Neverland)</span></b></div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;"><br /></div>上面這三格截圖是來自2004年的電影《尋找新樂園》,改編自舞台劇《那位曾經是彼得潘的男人》(The Man Who Was Peter Pan),內容為小說家兼劇作家J·M·巴里(J. M. Barrie)與盧埃林.戴維斯(Llewelyn Davies)一家的友誼發展、以及一同創作出膾炙人口的《彼得潘》(Peter Pan)的經過。<br /><br />電影劇情大致如下:<br /><br />充滿想像力但作品不被世人欣賞的劇作家J·M·巴里(由強尼戴普飾演),一日在肯辛頓花園遇到了寡婦席薇亞.盧埃林.戴維斯(Sylvia Llewelyn Davies,由凱特溫絲蕾飾演)和她的四個兒子,在成為朋友後,巴里在與四個男孩的玩耍中漸漸發展出了《彼得潘》的故事,將之搬上舞台後大受好評。<br /><br />但巴里身為有婦之夫,因此他與席薇亞的交往受到席薇亞母親的反對,而席薇亞也不幸患了絕症,身體日益衰弱。巴里安排了演員和道具,將《彼得潘》搬到病危的席薇亞床前演出,最後劇中的彼得潘和精靈們,帶著席薇亞前往了夢幻島……在奇幻的表現手法後,緊接著的是席薇亞的喪禮,席薇亞在遺囑中指定巴里擔任四個男孩的監護人。</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div>電影最後一幕是巴里在肯辛頓花園的長椅上找到了四個男孩中的彼得,彼得手裡拿著一本他自己用來寫劇本的書,在得知母親將不久離世時,彼得曾在巴里面前大發脾氣並撕毀了這本書,表示他再也不相信幻想出來的世界,但席薇亞在逝世前卻已經將書修復了。巴里告訴彼得,母親將活在他想像力所創造出的每一頁中,她已經去了夢幻島,彼得可以隨時自己去看看她,只要他願意相信。全劇便以巴里給彼得一個擁抱,兩人的身影逐漸消失在長凳上為結束。<br /><br />雖然是個充滿正能量的感人結尾,但在2013年後,可愛的小彼得卻在網路鄉民的創造力之下,變成了可以為任何事情淚眼婆娑的愛哭鬼,從被網路霸凌,到收到好人卡,到不小心看了《ぼくのぴこ》……無所不哭,而巴里也不斷地打開胸懷給予擁抱,就算彼得哭的是「有個成年男人不斷來抱我」也一樣XD<br /><br />順便一提,史實中J·M·巴里的確是在盧埃林.戴維斯夫婦過世後,收養了他們的孩子,不過他與席薇亞認識時,席薇亞的丈夫亞瑟還在世,而且他們其實是有五個兒子而不是四個。「彼得潘」的靈感來源也是真的,只是並不像許多以此歷史為靈感的創作那樣,「彼得潘」並不只來自於五兄弟中的彼得,而是五兄弟的綜合體,五兄弟中的其他人,喬治、約翰、麥可、尼可拉斯的名字也有出現在《彼得潘》的故事中。<br /><br />另外電影因為把時間縮短,所以也省去了「彼得潘」第一次真正出現的作品《小白鳥》(The Little White Bird),這本黑色奇幻風的非童書出版於1902年,比舞台劇《彼得潘:不會長大的男孩》(Peter Pan: The Boy Who Wouldn't Grow Up)還早兩年。《小白鳥》中的彼得潘是只出現了幾章的配角,而且設定和世界觀都和後來世人熟知的版本有點差別,但仍可視為彼得潘這個角色的起源故事,之後有他出現的這幾章也被獨立出來出成童書《肯辛頓花園的彼得潘》(Peter Pan in Kensington Gardens),國內愛米粒出版的《彼得潘》有收錄這個「前傳」,沒看過的人有興趣可以找來讀讀,就像你一定也會好奇金鋼狼最初在浩克的連載登場時跟現在形象有什麼不一樣,對吧?XD<br /><br />今天的MEME介紹就告一段落了,希望大家無論發生什麼事,身邊都個有像下圖中的強尼戴普/J·M·巴里一樣願意擁抱你的人,或者,能夠成為像他一樣給予他人擁抱的人。咱們下週見,ByeBye。<br /></div><br /><div>(by masayo)</div><div><br /></div><div style="text-align: right;"><span style="font-size: x-small;">(以上圖片皆來自網路)</span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><br />F.E.Ws編輯群http://www.blogger.com/profile/06668235190968919116noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4719198085133761733.post-7174913624406908622020-10-31T22:47:00.015+08:002020-12-03T10:03:13.607+08:00少述派MEME介紹專欄文章總集(第一百三十七至第一百四十四週)<p style="text-align: center;"> <b style="text-align: center;"><span style="font-size: large;">第一百三十七週(07/27/2020):「邪神Zalgo與唐鳳體」</span></b></p><div> </div><div>嗨各位,又到了讓人不想面對的星期一了,今天有被唐鳳嗎?上週末去看洛夫克拉夫特名作改編的電影《星之彩》了嗎?有沒有聽到什麼東西的呼喚呢?……今天,San值快歸零的小編要來介紹一個跟上面提到的各種不可言說之物有關的MEME:</div><div> </div><div>「Zalgo」</div><div> </div><div>Zalgo是一位超越人知的古老惡魔,「它」擁有七張嘴,右手托著一顆死去的星球,左手拿著一支發出陰影之光的蠟燭,「它」盤據在網路深處,透過各種文字和圖片侵蝕螢幕前的人類的神智,凡是接觸到「它」的人,都會逐漸失去理智,眼睛和嘴巴流出鮮血或被黑色空洞給填滿,嘴裡說著︰「他來了!」(He comes!)而Zalgo出現時最明顯的徵兆,就是你在螢幕上看到的文字會變成像是字在流血一般的亂碼……</div><div><br /></div><div> </div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj49NE4GRaId32lfKohHwy2FoFP5k_vOUoxapFXotU5i2trNLZJfRhh4QUaO7kagHOWGkWrcv1yADJ23M78o1de2XNurw7xQeVsb6uXtsiZj2lgKmAvSgLRotiWhwYfOronHTj5HJfUZsfa/s680/112527253_3080383865525986_3345978692325329664_n.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="374" data-original-width="680" height="352" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj49NE4GRaId32lfKohHwy2FoFP5k_vOUoxapFXotU5i2trNLZJfRhh4QUaO7kagHOWGkWrcv1yADJ23M78o1de2XNurw7xQeVsb6uXtsiZj2lgKmAvSgLRotiWhwYfOronHTj5HJfUZsfa/w640-h352/112527253_3080383865525986_3345978692325329664_n.jpg" width="640" /></a></div><br /><div><br /></div><div>這聽起來像是出自洛夫克拉夫特筆下的邪神,實際的起源還蠻……鄉民的,「Zalgo」這個名詞最初出現在2004年,一位叫Goon Shmorky的鄉民在「嚇人玩意」(Something Awful)這個網站上,上傳了一些《南希》(Nancy)和《阿奇》(Archie)的漫畫改圖,這些圖中的角色會大喊「Zalgo!」或一直強調Zalgo就要來了,並作出詭異的表情或肉體變異。Goon Shmorky後來解釋說他只是喜歡看人解釋迷因但不知道迷因真正的起源(小編表示心驚膽戰),「Zalgo」並不是什麼跟克蘇魯神話有關的邪神,只是他編出來的而已。</div><div> </div><div>小編A:你寫得好像克蘇魯神話就不是洛夫克拉夫特編出來的一樣。</div><div>小編B:你怎麼確定那是他「編」出來的???</div><div> </div><div>不管最初的起源為何,不管最初的創作者目的為何,「Zalgo」跟克蘇魯神話一樣,在經過許多人加入二創、三創之後,已經屬於知道這些梗的族群的內部共通語言和文化,「Zalgo」也跟同樣是從網路的集體創作中誕生的瘦長人(Slenderman)一樣,在Creepypasta等網站上逐漸擁有了具體的形象、詳細的設定和豐富的故事。至於「Zalgo文字體」為什麼會被唐鳳呢,小編也不知道呢,大概只能問唐鳳本人了吧哈哈……唐҈̧̝͔͍҇̒̿鳳҈̭̲̦̾͒͑̕̚͢…̷̨̜̤͉̲͉̓̿̓̽͌͝…҈̨̙͔̿̃̈́̈̅́̾̕̚住҉̡͎͍͇̱̣͓̜̜̏̅̌̊̆̿̕手҈̨̟͍͈̞̩̣͎͙҇̽̄̐̌!</div><div><br /></div><div>(By masayo)</div><span><a name='more'></a></span><div><div><br /></div><div style="text-align: center;"><b><span style="font-size: large;">第一百三十八週(08/03/2020):「大家可以回家啦!」</span></b></div><div><br /></div><div>又是新的一週了!在這種下雨下個不停的星期一,各位是否有感到比平常還憂鬱,恨不得早點下班,甚至自行宣布放假呢?今天我們就要介紹一個適合在終於脫離苦海時使用的MEME:</div><div><br /></div><div><br /></div><div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjS7-xzRQ2vI1nbNWJfdhYvNVWR8duVFGnAV1ZFOpMBQQQbmuAr_VHyCKR7LTKfrak969C5HjR1TR1jMCNYjT5Iy2k3u9RGhYM6R37AXaQsSByuvRJvQX3svwO2ZSKUILkV3QVJYQeGHaKq/s1277/HO.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="632" data-original-width="1277" height="316" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjS7-xzRQ2vI1nbNWJfdhYvNVWR8duVFGnAV1ZFOpMBQQQbmuAr_VHyCKR7LTKfrak969C5HjR1TR1jMCNYjT5Iy2k3u9RGhYM6R37AXaQsSByuvRJvQX3svwO2ZSKUILkV3QVJYQeGHaKq/w640-h316/HO.jpg" width="640" /></a></div><br /> </div><div>這張難得不是出自於星爺、不是出自於華仔也不是出自於發哥電影的高人氣港片迷因圖,是1991年的香港電影《力王》中的一幕。《力王》改編自猿渡哲也的同名日本漫畫,由藍乃才編導,由樊少皇飾演武功高強鋤強扶弱的主角「賀力王」(原作為「雜賀力王」)。</div><div> </div><div>電影幾乎完整改編了原作的第一個章節「国分刑務所編」,根據維基,也就是當年《力王》漫畫的香港代理有連載到的部分。除了些微的人物關係更動,以及刪除一些原作後面章節才會揭曉真相的伏筆外,電影可說相當忠於原作,不但人物造型都有抓到七八分以上,原作的超現實打鬥和虐殺場面也非常還原,這讓本片成了香港第一部沒有情色場面、完全是因為血腥暴力而禁止18歲以下觀看的三級片,而且,比起最初在日本上映的版本,香港上映和之後發行光碟的版本還是已經和諧過的,很多華人觀眾看的都已經是刪減版了。誇張的劇情、亂灑不要錢的血漿加上難以入手的夢幻未刪減版,令這片成了90年代港片中的邪典名作,有「地下電影之王」之稱。</div><div> </div><div>故事方面大致如下:在「近未來」(電影中設定是2001年),監獄全面民營化,並被惡人強權所把持,囚犯被當作比蒼蠅和蟑螂還不如的奴隸,不斷被壓榨勞動力,刑期長短和生殺大權完全取決於管理者的心情,即使是因情有可原的理由入獄的人,也不見得有脫離這個地獄重獲自由的一天。力王為了剷除流入民間造成眾多悲劇的毒品源頭(原作更重要的目的為尋找弟弟的下落),而以受刑人的身分進了監獄。力王一一打倒了掌管監獄的四大天王,燒了藏在監獄內的罌粟田,最後把出身同一師門的邪惡典獄長送進了絞肉機。</div><div> </div><div>此時,其他囚犯們也因為力王的鼓舞而發起暴動,正與獄警們打成一片,力王提著典獄長的頭出現在眾人面前,要雙方停手,並一拳打破了監獄的外牆,回頭大喊道:</div><div> </div><div><br /></div><div style="text-align: center;"><b><span style="font-size: large;">「大家可以回家啦!」</span></b></div><div style="text-align: center;"><b><span style="font-size: large;">(粵語版:「大家可以走咧!」)</span></b></div><div> </div><div><br /></div><div>說完力王便留下身後歡欣鼓舞的獄友們,率先走出了監獄,迎向自由。</div><div> </div><div>雖然原作也有破牆的場面,但這句回家啦的台詞是電影獨有的,原作力王說的是「多謝大家的照顧」,意象很明顯就是只有他一個人要離開。另外電影雖然增添了這個力王帶給眾人自由的意象,但令觀眾有點在意的是,直到電影以停格結束,除了力王外的囚犯都只留在牆內歡呼,最終還是只有力王走出了監獄。</div><div> </div><div><br /></div><div><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjNk1GLVFK6C-csMpf66fJPHUW6-mbz0eRKyIi3iF8iV0F0cZZ7iq229JiseEWWcLmcUjVxUC3EJJLq7Jcyy8fJDe07f5CC-To51B2nGkju4aaZdskFZA80jRK9sdyoHhCEkb8aHLmUxjRS/" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img alt="" data-original-height="770" data-original-width="661" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjNk1GLVFK6C-csMpf66fJPHUW6-mbz0eRKyIi3iF8iV0F0cZZ7iq229JiseEWWcLmcUjVxUC3EJJLq7Jcyy8fJDe07f5CC-To51B2nGkju4aaZdskFZA80jRK9sdyoHhCEkb8aHLmUxjRS/w343-h400/image.png" width="343" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">原作中力王離開監獄的場面</td></tr></tbody></table><br /><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/brvTIX6MVUo" width="320" youtube-src-id="brvTIX6MVUo"></iframe></div><div style="text-align: center;">電影結尾</div><div><br /></div><div><br /></div><div>不管導演是有什麼隱喻,還是只是為了致敬原作,又或者只是覺得這樣構圖比較好看,「大家可以回家啦!」都成了不輸給肖申克仰面淋雨的名場,不管是週末或連假前最後一個工作天,還是投票結果揭曉後,又或是網路上某件與你無關的八卦緋聞真相大白塵埃落定時,都可以拿出這張圖來。</div><div> </div><div>今天的MEME介紹就告一段落了,咱們下週見,在這個差不多是大家下班的時間,讓小編深吸一口氣,敲一下牆壁……</div><div> </div><div><br /></div><div style="text-align: center;"><b><span style="font-size: large;">大家可以回家啦!</span></b></div><div><br /></div><div>(By masayo)</div><div><br /></div><div><br /></div><div style="text-align: center;"><b><span style="font-size: large;">第一百三十九週(08/10/2020):「呀呀叮咚!」</span></b></div><div><br /></div><div>在第32屆夏季奧運終於不敵阿基拉預言宣布延期的約一週前,另一個因武漢肺炎疫情而受害的國際大型賽事──原本要在五月舉行的第65屆歐洲歌唱大賽,已經先宣布了取消。本想搭順風車的喜劇電影《歐洲歌唱大賽:火焰傳說》(Eurovision Song Contest: The Story of Fire Saga)雖然沒車可搭了,卻因禍得福(?)成了看不到歐洲歌唱大賽的歌迷們心中的撫慰,不但在網飛上架後很快成為熱門影片,電影原聲帶也躍上了世界各地的排行榜,當然,也產生了許多MEME,其中最受歡迎的,當然是劇中那首俗擱有力的洗腦神曲:</div><div> </div><div><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/PlBUH8zMZng" width="320" youtube-src-id="PlBUH8zMZng"></iframe></div><div style="text-align: center;"><b><i><span style="font-size: medium;">「呀呀叮咚!」(Ja Ja Ding Dong!)</span></i></b></div><div><br /></div><div> </div><div>在電影中,「呀呀叮咚!」被設定為一首膾炙人口的冰島流行民歌,有著極為好記的旋律以及充滿性暗示的歌詞。電影的男女主角拉斯(Lars)和席格芮(Sigrit)是一對滿懷夢想的冰島音樂人,從小就立志在歐洲歌唱大賽奪冠,讓全世界都見識他們的才華……但別說正式登上舞台時,光是在酒吧駐唱他們就被潑了一大桶冷水:台下的鄉親父老們對他們為歐洲歌唱大賽創作的新曲一點興趣都沒有,只想要聽已經耳熟能詳的「呀呀叮咚!」。</div><div><br /></div><div> </div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj0kdcDnTHx6L75jIMizqaTn-btAQvjiUaOm3C0hRAEG_hbX22zVEm0ttbNd0mX9Ih7Eih74uPdQ1ijGzExLzPgpKeaFTvf20UfXgG7t0yfB36Xsy-mMb1hO-mRDO2gevRLucqx4k60Ak_a/s799/eurovision-movie-jaja-ding-dong.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="600" data-original-width="799" height="480" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj0kdcDnTHx6L75jIMizqaTn-btAQvjiUaOm3C0hRAEG_hbX22zVEm0ttbNd0mX9Ih7Eih74uPdQ1ijGzExLzPgpKeaFTvf20UfXgG7t0yfB36Xsy-mMb1hO-mRDO2gevRLucqx4k60Ak_a/w640-h480/eurovision-movie-jaja-ding-dong.jpg" width="640" /></a></div><br /><div><br /></div><div>劇中由冰島演員Hannes Óli Ágústsson所飾演的鄉民Olaf Yohansson,雖然戲分不多,但不斷要求「唱呀呀叮咚!」「我只想聽呀呀叮咚!」的場面卻令人印象深刻,因此他這兩句台詞也成了使用「呀呀叮咚!」這個迷因時最常見的形式……如果你沒真的要放完整首歌的話啦。</div><div> </div><div>至於「呀呀叮咚!」這首歌本身,其實不是什麼流傳已久的冰島名曲,而是作曲家Gustaf Holter和Christian Persson為了本片量身打造的新歌,參考了荷蘭民謠的編曲方式,刻意製造出俗氣又好記、讓人產生「我以前在哪裡聽過,應該是流行很久的歌吧」錯覺的效果。而「Ja Ja Ding Dong!」則可能有致敬「La, la, la」、「Boom Bang-a-Bang」、「Ding-a-dong」和「Diggi-Loo Diggi-Ley」這些使用無意義音節作為標題和歌詞、又曾在歐洲歌唱大賽奪冠的歌曲。</div><div> </div><div>作曲家和全體電影工作人員的努力,讓「呀呀叮咚!」達到了超乎想像的成功,不但未來每首參加歐洲歌唱大賽的歌可能都會得到一兩句「我只想聽呀呀叮咚!」的留言了,連現實中原本要代表冰島參加今年比賽的歌手Daði Freyr都被逼著(?)唱了「Ja Ja Ding Dong!」。</div><div><br /></div><div><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/jkV8SeNW_Nc" width="320" youtube-src-id="jkV8SeNW_Nc"></iframe></div><br /><div><br /></div><div>另外前面提到的鄉民演員Hannes Óli Ágústsson,他另一個知名演出是扮演前冰島總理Sigmundur Davíð Gunnlaugsson,而這位因巴拿馬文件而下台的前冰島總理,也在看完電影後在臉書上PO文說︰「我以後在酒吧裡點歌只會點呀呀叮咚了!」</div><br />今天的MEME介紹就告一段落了,這個星期一也快要接近尾聲了,累了嗎?聽首歌吧……我只想聽呀呀叮咚!<div><br /></div><div><div>(By masayo)</div><div><br /></div></div><div><br /></div><div style="text-align: center;"><b><span style="font-size: large;">第一百四十週(08/17/2020):「一直都是如此」</span></b></div><div><br /></div><div>假如你有幸成為代表全人類探索宇宙的太空人,在你終於脫離了地球的重力,回首遙望那美麗的家鄉地球時,猜猜看你會發現什麼?</div><div> </div><div><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhiYXKHxX3wCfEIvmTM22zOVWn1Bh59RVcoXXGDuHPg3rhvEP1g6M9050jdXSnSET0x5xdn2Yyy71Rjkzuoy4AMcKbY__BueZR0Dczb116Png_HjlmlB112N-bkpLuNvOg3eOX9D2jhnOwr/s960/03.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="540" data-original-width="960" height="360" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhiYXKHxX3wCfEIvmTM22zOVWn1Bh59RVcoXXGDuHPg3rhvEP1g6M9050jdXSnSET0x5xdn2Yyy71Rjkzuoy4AMcKbY__BueZR0Dczb116Png_HjlmlB112N-bkpLuNvOg3eOX9D2jhnOwr/w640-h360/03.jpg" width="640" /></a></div><div style="text-align: center;"><b><span style="font-size: medium;">「等等!全都是俄亥俄州?」(Wait, It's All Ohio?)</span></b></div><div style="text-align: center;"><b><span style="font-size: medium;">(舉槍)「一直都是如此。」(Always Has Been)</span></b></div><div> </div><div><br /></div><div>這個經過漫長演化的迷因,在台灣網路上最常看到的是已經變成「高清版」的上面這張圖,不過根據knowyourmeme的考據,下面這<span style="text-align: center;">張圖為最早的版本。這張由某位靈魂畫手用小畫家畫出的傑作,最早出現在2016的Reddit上,圖中的美國太空人驚呼道「花惹發!(地球)是平的!!!」,而以色列太空人則為了滅口舉槍說「歹勢啦,親親」。這個最原始的版本並沒有如它的後繼者那樣產生大量變體,至於為什麼是以色列用槍指著美國,跟地平論又有什麼關係,小編在此就不多臆測了。</span></div><div><span style="text-align: center;"><br /></span></div><div><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhUTqk9zsHu5AtGKEwEj8v34ydB9gQk9d7ehz8i-Ji7Y-FjUbpLiIJ-F9C_3bhtL8TnVv9HACBYyboGXGoVnNCBXPR9Q7znfDwWFPYRWQHKNu_-jTXf26KpcD6pTuwKO4zkhNQj_CfnmKSr/s680/01.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="671" data-original-width="680" height="395" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhUTqk9zsHu5AtGKEwEj8v34ydB9gQk9d7ehz8i-Ji7Y-FjUbpLiIJ-F9C_3bhtL8TnVv9HACBYyboGXGoVnNCBXPR9Q7znfDwWFPYRWQHKNu_-jTXf26KpcD6pTuwKO4zkhNQj_CfnmKSr/w400-h395/01.png" width="400" /></a></div><br /><div><br /></div><div>下面這張圖則是這個迷因第一次模板化的版本,出現於2018年,內容變成了疑似蘇聯的太空人驚呼道「等等!(整個地球)全都是美國?」,舉槍的美國太空人則說「一直都是如此」,這個版本一開始也沒有大規模流行,直到它跟另一個迷因「俄亥俄州vs全世界」(Ohio vs. the World)結合。</div><div> </div><div><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg5efpom7RuQFQ2lORChSPlPPpHhEjB0_Rscjz1cGxi6ad2iH2HCrBgzHDrYijT8Z4Kvhvzho4zBH0owocPqR7-CgZmxxxhV1rabSanVLBsGPy_ragBL8fB4-wai7frwGmQVk2x0EhR46Am/s680/02.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="479" data-original-width="680" height="281" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg5efpom7RuQFQ2lORChSPlPPpHhEjB0_Rscjz1cGxi6ad2iH2HCrBgzHDrYijT8Z4Kvhvzho4zBH0owocPqR7-CgZmxxxhV1rabSanVLBsGPy_ragBL8fB4-wai7frwGmQVk2x0EhR46Am/w400-h281/02.jpg" width="400" /></a></div><br /><div><br /></div><div>「俄亥俄州vs全世界」也是一個起源於2016年,但2020年前還較冷門的迷因。這個迷因主要是惡搞說有某種未知的危險之物佔據了俄亥俄州,而且將會進一步侵佔全美國甚至全世界,為了避免事態惡化應該早一步消滅俄亥俄州之類之類的;在使用這個迷因時,基本上「俄亥俄州」已經和「危險」被視為一體,變成了一個疑似邪惡帝國般的存在。下面這張圖便是大紅起來的「俄亥俄州vs全世界」版本,變成美國太空人在看到原來地球上只有俄亥俄州時驚呼,而舉槍的太空人胸前則是俄亥俄州州旗。</div><div><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEik9Fg1vFNe51BeC0tkcXbkslxv1XYCPAsPORUaeP77zte1sVKZ9wOZFKqz-9-e9F18p1Pxn5qw6RCPQDJqTWIu-pLyYaB_Bp4OmHIhPQ6s-h839qwWo7jvreZoEvU4SHxlg_kEUrcu2S-i/s680/05.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="415" data-original-width="680" height="244" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEik9Fg1vFNe51BeC0tkcXbkslxv1XYCPAsPORUaeP77zte1sVKZ9wOZFKqz-9-e9F18p1Pxn5qw6RCPQDJqTWIu-pLyYaB_Bp4OmHIhPQ6s-h839qwWo7jvreZoEvU4SHxlg_kEUrcu2S-i/w400-h244/05.jpg" width="400" /></a></div><div style="text-align: center;"><b><span style="font-size: medium;">「等等!全都是俄亥俄州?」(Wait, It's All Ohio?)</span></b></div><div style="text-align: center;"><b><span style="font-size: medium;">(舉槍)「一直都是如此。」(Always Has Been)</span></b></div><div> </div><div><br /></div><div>很快地我們最熟悉的「高清版」,也就是最上面那張圖就誕生了,由這個版本衍生出去的變體版就更多了,在此不一一贅述。另外,也有另一種較接近原本構圖的「高清版ver.2」。</div><div> </div><div><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhLNKRuzOYQDrJ5k3irss7KxVtpqehJC6gflNzA1JlyvLNyQnubOV9uBkUNf2-nsulpJB1YSNBk06HdxSx_JXKss8czBUnjfroafBvvcZxyJ6-OLXXpVNFGH6OTzwyYhWeZklWU9OhONHIL/s960/04.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="610" data-original-width="960" height="254" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhLNKRuzOYQDrJ5k3irss7KxVtpqehJC6gflNzA1JlyvLNyQnubOV9uBkUNf2-nsulpJB1YSNBk06HdxSx_JXKss8czBUnjfroafBvvcZxyJ6-OLXXpVNFGH6OTzwyYhWeZklWU9OhONHIL/w400-h254/04.png" width="400" /></a></div><div><br /></div><div><br /></div><div>今天的MEME介紹就到這裡了。假如小編能有幸到外太空,不管看到的地球是圓是扁,上面是只有美國、只有俄亥俄州還是只有開山里,小編都會無比感動的,因為地球只有一個,ㄋㄟㄋㄟ卻有兩……碰!(槍聲)</div><div><br /></div><div>(By masayo)</div><div><br /></div><div><br /></div><div style="text-align: center;"><b><span style="font-size: large;">第一百四十一週(08/24/2020):「是我啊巴里」</span></b></div><div><br /></div><div>經過昨天DC FANDOM 24小時精彩線上活動的馬拉松後,又是新的一週了,各位前天熬夜的DC迷體力恢復好面對殘酷的星期一了嗎?另外,上週也傳出消息在米高基頓之後,班艾佛列克也將以蝙蝠俠的身分出現在電影《閃電俠》中,話說這個單元也好一陣子沒講蝙蝠俠的黑歷史了呢,所以,我們今天就來介紹個……閃電俠的相關MEME──</div><div><br /></div><div><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjC1yGfOm2NftzP-ML0MPZRFGyx1jAPB45Ti31a34eRp2ny_jEgIoBK8JOqtzMShTlPSglxqPJALZP7Z4cUYC_Jr2Q4WJDn9ZDZumuguy5Uc7G85Jg3U95asTcwCW_8NvipnFv4Z509miMY/s585/1031410-20_super.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="585" data-original-width="561" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjC1yGfOm2NftzP-ML0MPZRFGyx1jAPB45Ti31a34eRp2ny_jEgIoBK8JOqtzMShTlPSglxqPJALZP7Z4cUYC_Jr2Q4WJDn9ZDZumuguy5Uc7G85Jg3U95asTcwCW_8NvipnFv4Z509miMY/w614-h640/1031410-20_super.jpg" width="614" /></a></div><div style="text-align: center;"><b><span style="font-size: medium;">「是我啊!巴里!/是我幹的啊!巴里!」(It Was Me, Barry!)</span></b></div><div> </div><div><br /></div><div>經過這幾年影集、動畫和電影的薰陶,對有接觸閃電俠的人來說,「逆閃電穿越時間到閃電俠巴里艾倫小時候,殺死了巴里的母親諾拉」已經是基本常識,但其實相對於DC漫畫的漫長歷史,這算是比較近年才追加的新設定。在1985年的《無限地球危機》(Crisis on Infinite Earths)之前,漫畫中的諾拉好好地活到了巴里成年當閃電俠後,甚至活到巴里在《無限地球危機》中犧牲之後才去世,跟老伴一起葬在巴里的墓碑旁邊。2008年DC讓巴里復活後,跟其他許多美漫中一度死亡、多年後才歸來的角色一樣,只帶回「舊」角色是不夠的,必須賦予他「新」的劇情和角色設定,才能夠跟上時代、吸引住讀者的眼睛;2009年共六回的短期特別連載《閃電俠:重生》(The Flash: Rebirth)擔下了這個向讀者們介紹巴里艾倫新設定的任務,諾拉被逆閃電殺害的設定便是來自於這個連載,當然「是我啊!巴里!」這個梗也是。</div><div> </div><div>在《閃電俠:重生》第五回,當逆閃電艾爾伯德斯旺(Eobard Thawne)與巴里對決時,他邊打邊告訴巴里:發生在你人生中的一切壞事,都是本大爺幹的啦!──沒錯,不是只有巴里的母親之死,而是「一切的壞事」!</div><div> </div><div><blockquote>「記得你六年級在學校樓梯摔斷手臂那天嗎?」</blockquote></div><div><blockquote>「記得你第一棟房子因為電線走火而燒掉嗎?」</blockquote></div><div><blockquote>「記得你搬家後第一天忘了關後門,結果你的狗跑出去被車撞死嗎?」</blockquote></div><div></div><blockquote><div>「是我開的門,是我放的火,是我把你從樓梯上推下去,</div><div> </div><div> 是我殺了你媽啊,巴里!」</div></blockquote><div></div><div> </div><div>其實看到這裡之前,讀者們應該多少也猜到了,第一回就提到的諾拉謀殺案,八成和逆閃電有關,但沒想到逆閃電居然如此之執著,巴里人生中所有大大小小的衰事他都要一手包辦!這真像極了愛情啊!大受感動(?)的4chan鄉民們,紛紛在討論板上為逆閃電「補充」他來不及提到的豐功偉業:</div><div> </div><div><blockquote>「記得你到十四歲都還會尿床嗎?是我幹的啊!巴里!」</blockquote></div><div><blockquote>「記得那次你媽經過時,你的螢幕剛好跳出色情影片嗎?是我幹的啊!巴里!」</blockquote></div><div><blockquote>「記得那次你正在打最終BOSS,電源卻突然關了嗎?是我幹的啊!巴里!」</blockquote></div><div><blockquote>「記得那次你去看電影,焦糖爆米花黏在你的牙齒上一個星期嗎?是我幹的啊!巴里!我做的爆米花!」</blockquote></div><div><blockquote>「記得那次你只想很快放個屁,結果卻拉得一褲子嗎?是我幹的啊!巴里!我拉在你的褲子上!」</blockquote></div><div><blockquote>「記得那次你在置物櫃裡發現了來自校花的情書,跑去找她卻被羞辱一頓嗎?是我啊!巴里!我就是那個校花!」</blockquote></div><div><blockquote>「記得那次你正準備一口咬下熱騰騰的披薩,它卻忽然冷掉了嗎?是我啊!巴里!我就是那塊披薩!」</blockquote></div><div> </div><div>之後還演變出了各式各樣的梗圖,甚至還有人拿動畫《正義聯盟:閃點悖論》(Justice League: The Flashpoint Paradox)裡逆閃電的片段來重新配音。</div><div><br /></div><div><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/FFRi2xsei_o" width="320" youtube-src-id="FFRi2xsei_o"></iframe></div><div style="text-align: center;">「還記得你跟女朋友的第一次,她剛碰你褲子你就去了嗎?</div><div style="text-align: center;">是我啊,巴里,我用神速力幫你尻槍!」</div><div><br /></div><div><br /></div><div>艾爾伯德斯旺的另一個稱呼是極速教授(Professor Zoom),所以這種MEME又被稱為「極速帖」(Zoomposting)。</div><div> </div><div>想來幾年前,從《超級機器人大戰α》(スーパーロボット大戦α)起,系列反派尤傑斯(ユーゼス)也曾有個類似的梗「それも私だ」。</div><div><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgJ83icmNZrs_zYQXpFx9nO89FA78xVuWU9JCZx8r9YYgTW3huB1gm6HAR5bRW2D9ejuclRTB17OIMH5RFOs2-HWCJMBau19g4Gc9_4-BzbFHQn_v0TqvuewV0McirnAOadruoKXBw9s6Jm/s461/EL6Xo2zU8AEwbLL.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="276" data-original-width="461" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgJ83icmNZrs_zYQXpFx9nO89FA78xVuWU9JCZx8r9YYgTW3huB1gm6HAR5bRW2D9ejuclRTB17OIMH5RFOs2-HWCJMBau19g4Gc9_4-BzbFHQn_v0TqvuewV0McirnAOadruoKXBw9s6Jm/s320/EL6Xo2zU8AEwbLL.jpg" width="320" /></a></div><br /><div><br /></div><div>遇上這種過於勤奮的反派,不管是戲中的主角還是戲外的觀眾都會覺得很煩(各種意義而言)呢。好了,今天的MEME介紹就到這邊啦,咱們下週見。</div><div><br /></div><div>(By masayo)</div><div><br /></div><div><br /></div><div style="text-align: center;"><b><span style="font-size: large;">第一百四十二週(10/31/2020):「It's alive!」</span></b></div><div><br /></div><div>昨天(8/30)是科幻小說之母瑪麗.雪萊(Mary Shelley)的冥誕,為了表示敬意,今天我們要來講一個與她永垂不朽的經典名作《科學怪人》(Frankenstein; or, The Modern Prometheus)有關的MEME──</div><div> </div><div><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgv-xguqhvFxHu5xjBTgx4nU4wD0HUNMlq7NG5Uxa29xvrtAcwA_T5CujC-HtNh5Qwkih_XFqaRNu3uW6iK9NaUVHfzXOihHMfWkFvc0JqeVbYVW7MQnbMwakSBYA9a1x141YTyU_dQBBkG/s920/ET8mZ24XsAA7SVr.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="518" data-original-width="920" height="360" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgv-xguqhvFxHu5xjBTgx4nU4wD0HUNMlq7NG5Uxa29xvrtAcwA_T5CujC-HtNh5Qwkih_XFqaRNu3uW6iK9NaUVHfzXOihHMfWkFvc0JqeVbYVW7MQnbMwakSBYA9a1x141YTyU_dQBBkG/w640-h360/ET8mZ24XsAA7SVr.jpg" width="640" /></a></div><div style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><b>「It's alive!」(它活了!/它是活的!)</b></span></div><div> </div><div><br /></div><div>雖然這句話如今已是《科學怪人》的代表台詞,但對壽星瑪麗.雪萊有點失禮地,在她的原著裡其實並沒有這句話,這句台詞真正的出處是1931年的電影版。1931年的這部黑白老電影至今仍是史上最經典的科學怪人電影,現在許多科學怪人的代表形象和要素都來自於它。然而,雖然本片在影史上的地位無可置疑,瑪麗.雪萊的書迷偶爾還是會對它尷尬地皺皺眉頭表示「跟原作差別太大了」。</div><div> </div><div>雖然近來有不少網路文章提醒了,但小編在這裡還是要很雞婆地再強調一下,《科學怪人》中被科學家以人類屍體製造出的怪物並不叫「法蘭克斯坦」,「法蘭克斯坦」是科學家的姓氏,而怪物在原作中則沒有名字,書評或相關文章通常稱它為「法蘭克斯坦的怪物」(Frankenstein's monster)。</div><div> </div><div>在原作裡,科學家維克多.法蘭克斯坦(Victor Frankenstein)自己私下製造出了怪物後,便因怪物的醜陋嚇得逃走了,怪物也因此展開了一段一出生就得靠自己摸索世界的旅程。而在1931年的電影裡,被改名為亨利.法蘭克斯坦(Henry Frankenstein)的科學家,則是在助手弗利茲(Fritz,後世流行文化常稱他為Igor或Ygor)的協助下,並在未婚妻伊莉莎白、好友維克多以及恩師瓦爾德曼博士的見證下,用閃電讓怪物活了過來。不同於原作的厭惡和恐懼,電影裡的法蘭克斯坦看到怪物動了之後,欣喜地大喊道:</div><div><b> </b></div><div><b><br /></b></div><div style="text-align: center;"><b><i><span style="font-size: x-large;">It's alive! It's alive!</span></i></b></div><div><br /></div><div> </div><div>電影這段法蘭克斯坦共喊了八次「It's alive!」,不但充分顯示出了他對自己的科學成就有多麼興奮自豪,也完美地呈現了「瘋狂科學家」的形象,也難怪「It's alive!」會令觀眾們留下如此深刻的印象了。</div><div> </div><div><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/1qNeGSJaQ9Q" width="320" youtube-src-id="1qNeGSJaQ9Q"></iframe></div><br /><div><br /></div><div>後面的劇情走向當然也跟原作差異甚大,怪物雖然不像原作那樣一開始就被創造主拋棄,卻因為行動遲緩和缺乏語言溝通能力,加上被助手弗利茲虐待,反擊時殺了弗利茲,而被法蘭克斯坦認為是該被銷毀的失敗品。雖然電影一開始有強調怪物使用的是犯罪者的大腦,但剛活過來時,怪物其實是給人一種如孩童般天真的感覺的;然而在生命遭受威脅後,怪物越走越偏,不但殺了想代學生執行安樂死的瓦爾德曼博士,還因缺乏常識而將對他充滿善意的小女孩瑪莉亞丟進湖裡淹死──諷刺的是,原本小說裡的劇情是怪物救了一個溺水的女孩,反被她父親誤會而攻擊。</div><div><br /></div><div><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/v5FtI472Q6I" width="320" youtube-src-id="v5FtI472Q6I"></iframe></div><div><br /></div><div> </div><div>電影結局也與原作主要角色幾乎死光的悲劇不同,電影最後怪物將法蘭克斯坦帶到一座廢棄的風車磨坊,因小瑪莉亞之死而憤怒的村民們趕來,包圍了磨坊,被包圍的怪物將法蘭克斯坦從屋頂丟了下去,法蘭克斯坦因被風車葉片減緩了下墜的速度,而撿回了一條命,之後平安回家與伊莉莎白結婚。村民們放火燒了磨坊,怪物便在熊熊火光中消逝……</div><div> </div><div>直到下一集再現,還有下下一集和下下下一集XD</div><div> </div><div>本片擁有七部直接或與其他怪物共演的續集,是30、40年代的「環球怪物宇宙」的主力之一,所以法蘭克斯坦的怪物後來還有許多瑪麗.雪萊若看了不知感想如何的歷險,不過那都是另一個故事了,今天的MEME介紹就到此為止,我們下週見!</div><div><br /></div><div>(By masayo)</div><div><br /></div><div><br /></div><div style="text-align: center;"><b><span style="font-size: large;">第一百四十三週(09/07/2020):「很酷的故事喔,老兄」</span></b></div><div><br /></div><div>相信各位鄉民這一年來,應該都已經很熟悉某位對你豎起大拇指比讚的男人了吧?不過,今天要介紹的並不是鼑鼎大名的「我就爛」,因為這個MEME很多迷因相關專欄都已經先講過了,動作慢吞吞跟不上潮流的小編,只好來講另一個豎起大拇指的男人──</div><div><br /></div><div><br /></div><div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiCxvqad2cv5F_XesmhOm_21gvNDfoiM_K3fPfVhVNgmzWPYZkFPEcr67RATbbhAT9fwsztPYZYzvyUoqO_-LVIg_Wmjn9sWl_jM59TyvvpoKbh_cu9fXl8uZO8933DKMvjoxVBPuLyiDdC/s571/1106514-cool_story_bro_super.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="570" data-original-width="571" height="638" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiCxvqad2cv5F_XesmhOm_21gvNDfoiM_K3fPfVhVNgmzWPYZkFPEcr67RATbbhAT9fwsztPYZYzvyUoqO_-LVIg_Wmjn9sWl_jM59TyvvpoKbh_cu9fXl8uZO8933DKMvjoxVBPuLyiDdC/w640-h638/1106514-cool_story_bro_super.jpg" width="640" /></a></div></div><div style="text-align: center;"><span style="font-size: medium;"><b>「Cool Story, Bro」(很酷的故事喔,老兄)</b></span></div><div> </div><div><br /></div><div>上面這張圖最常見的用法,是拿來嘲諷說話者或發文者講的故事又長又無趣,讓人懶得聽完,圖中對大家比讚的猛男,則是Marvel漫畫宇宙中的海克力士(Hercules),有關他這個角色的介紹,可以看我們以前寫過的專文:http://fewfornow.blogspot.com/2018/06/fgox_15.html</div><div> </div><div>總之,這位海克力士在設定上就是希臘神話的那位大英雄海克力士,至於他在這張圖中是因為什麼原因而比讚,這張圖又怎麼變成「Cool Story, Bro」這個迷因的代表圖,得從2001年班史提勒的喜劇電影《名模大間諜》(Zoolander)開始講起。</div><div> </div><div>在《名模大間諜》中,有一段劇情是由歐文威爾森飾演的Hansel講了一個他嗑藥時的幻覺體驗,旁邊一個路人角色便回應說:「Cool Story, Hansel」,這一段被認為是「Cool Story, Bro」這個梗的最初來源。</div><div><br /></div><div><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/5MGV7ioTM7o" width="320" youtube-src-id="5MGV7ioTM7o"></iframe></div><br /><div><br /></div><div>2008年起,這個梗開始在4chan的電玩板上變成嘲諷人發文內容又臭又長的回應句,海克力士的這張圖也是在此時變成了美國鄉民在回應「Cool Story, Bro」時最常用的截圖。要嚴格分清楚的話,「Cool Story, Bro」這句話,和海克力士比讚這張圖,或許要算成是兩個不同的迷因,因為之後海格力士的這張圖也會被用在其他情況,當然通常也是用於嘲諷居多。</div><div> </div><div>雖然說這張圖中海克力士的表情,的確是給人一股嘲諷感,但這張圖來源的漫畫劇情卻有點殘酷。這段劇情是發生在《The Incredible Hercules #122》中,當時海克力士暫時代班了浩克的連載,與天才少年阿瑪迪斯.趙(Amadeus Cho)搭檔,在姊姊雅典娜的支援(陷害)下,面對處理各種與活在現代的希臘神話人物有關的事件。</div><div> </div><div>《The Incredible Hercules #122》是「愛與戰爭」(Love and War)這個章節的第二回,在這個章節中,海格力士和小趙對上了使用現代武器的亞馬遜人。小趙被亞馬遜公主Artume擄走,海格力士在前去營救時,回想起了一段往事……</div><div> </div><div>在蠻多故事版本裡,海格力士在第九項任務中對亞馬遜女王希波呂忒都做了非常不好的事情,然而Marvel漫畫的海格力士是個雖然粗魯、常常讓人覺得靠不住,卻沒有人會質疑他內心善良的暖男,而且床上技巧非常好,還是雙性戀,男女都說讚……咳嗯,扯遠了。總之,在這裡的故事版本是,海格力士和希波呂忒一下就看對眼了,很快就恩愛起來,天后赫拉眼看海格力士就要順利完成第九項任務了,便變成一個亞馬遜女兵,煽動亞馬遜人起身救出她們被男人誘拐的女王。</div><div> </div><div>到這裡為止還跟許多神話版本相似,只是神話版本通常是在這之後海克力士殺了許多亞馬遜人,甚至連希波呂忒本人都被殺死或被俘虜送給其他英雄,但這裡我們的傻大個海格就只是拿了腰帶光著屁股逃跑了,之後還與希波呂忒持續了多年相愛相殺勾勾纏的關係。</div><div> </div><div>海格力士回想完畢時,也正好到了亞馬遜人的堡壘,他從窗戶看到小趙正與Artume公主狀似親密,不知道另有內情的他,忍不住隔著窗戶對小趙做了這個日後成為當紅迷因的比讚動作……</div><div> </div><div>雖然小趙立刻回了個寫在臉上的怒給他,但蠢萌蠢萌的海格完全沒有接收到搭檔給的警訊,單純地想著「啊,小趙畢竟跟著我也一段時間了,用自身魅力征服兇悍女人的心當然是小事一件囉,既然小趙都這麼順利了,只要我跟希波呂忒好好講,這事一定能和平收場吧」。於是他就這麼放鬆戒心地進了亞馬遜人的堡壘,隔著大門的欄杆,看到了希波呂忒。</div><div> </div><div>「啊,親愛的女王,妳在這!妳就跟我們最初相遇那一天一樣美……」</div><div> </div><div>然而推開大門後映入眼簾的,卻是被插在長茅上希波呂忒女王的頭!</div><div> </div><div>原來在上一回,希波呂忒女王就已經被謀反的女兒Artume公主給殺了!</div><div> </div><div>寫到這裡,小編看看字數,實在是很擔心留言會收到一堆「Cool Story, Bro」,所以今天講到這裡就好,如果對海格和小趙接下來發生什麼事有興趣的話,請期待我們十二月起的「美漫泡麵番」(名字暫定)單元,這會是一個專門介紹一些劇情較獨立、篇幅較短、方便新讀者和輕讀者入門的作品的單元。至於MEME介紹專欄也不會就此停止,但會改成隔週一次,和新單元輪流上場,希望到時大家也能多多支持,今天就到這裡了,咱們下週見!</div><div><br /></div><div>(By masayo)</div><div><br /></div><div><br /></div><div style="text-align: center;"><b><span style="font-size: large;">第一百四十四週(09/14/2020):「大腦開發」</span></b></div><div><br /></div><div>應該很多人都聽過「普通人只用了大腦10%的領域,若是能拓展使用剩下的90%,就能做到許多常人做不到的事」這種(偽科學)說法,相信也有不少人看過盧貝松的《露西》或是黃玉郎的港漫《龍虎五世》,大家多少嚮往過能藉著腦域開發而成為飛天遁地的超能力強者吧……什麼,沒有嗎?只有小編這樣想過嗎?唔(摸摸鼻子),總之,今天我們要來介紹一個跟「腦部開發/大腦使用程度」有關的迷因──</div><div><br /></div><div><br /></div><div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhz8z_9zv5toL4MsCHjbbWLZzgnQfOQFPOhjNF1rFePICuptqTnOEkXDmhdvlMJTKN-2Mo7u8JZgI6w__NvhA6SmXp4tMOZV8ChY3N1eJDu2x0Tr8s3kUkxlrswLPZiZtJGzfE6mOx8ctmw/s1202/Expanding-Brain.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1202" data-original-width="857" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhz8z_9zv5toL4MsCHjbbWLZzgnQfOQFPOhjNF1rFePICuptqTnOEkXDmhdvlMJTKN-2Mo7u8JZgI6w__NvhA6SmXp4tMOZV8ChY3N1eJDu2x0Tr8s3kUkxlrswLPZiZtJGzfE6mOx8ctmw/w456-h640/Expanding-Brain.jpg" width="456" /></a></div></div><div style="text-align: center;"><b>「銀河腦」(Galaxy Brain)</b></div><div style="text-align: center;"><b>或稱</b></div><div style="text-align: center;"><b>「大腦開發」(Expanding Brain)</b></div><div> </div><div><br /></div><div>在上圖的兩列四格裡,右列中的大腦一格比一格脹大或明亮,也就是越下方格子中的大腦越「活躍」,照理來說,這表示最下方大腦的主人是最聰明的,那麼與之匹配的左列格子中的事物應該也是最「高級」的,對吧?可惜,就跟小編現在若是大喊「我腦域開發100%啊!口桀口桀口桀!」只會被人笑是(老)中二一樣,這個迷因中放在左邊格子裡的,通常是越下方越「自以為很厲害」、「常識不通用」、「對人類來說還太早」的東西,舉例來說:第一格是披薩,第二格是在披薩上放鳳梨、第三格是把披薩放在鳳梨上,第四格是把整顆鳳梨作成披薩……</div><div> </div><div>這個迷因有很多衍生型,比如說在上面加上大腦更小的荷馬辛普森、在下方加上腦域開發到與大宇宙相通的超人類等等,可說發展得非常枝繁葉茂,不過它自己其實也是另一個迷因「Whomst」的分家。「Whomst」這個梗出現於2016年,有人在市井詞典(Urban Dictionary)上新增了這個字,定義是「當你想問『誰』(Who or Whom),又想要讓人聽起來很厲害的時候」。2017年起,美國鄉民間開始流行一連串嘲笑「Whomst」這樣「故作高明、把簡單的事情弄得很複雜」的迷因,還追加了「Whomst'd'」(Whomst did)、「Whomst'd've」(Whomst did have)甚至「Whomst'd've'ly'yaint'nt'ed'ies's'y'es」(就……一個很長的字)等新梗。對照台灣的話,大概有點類似把「吃飯」講成「進行一個吃飯的動作」的風潮吧。</div><div> </div><div>「銀河腦/大腦開發」就是在這一波「Whomst」迷因中誕生的,最初的版本左邊的四格依序是「Who、Whom、Whomst、Whomst'd」,由於「銀河腦/大腦開發」的泛用性比它的本家更高,還適用於各種語言,所以現在也就比本家更常看到了。除了圖片迷因外,市井詞典上現在也有「銀河腦」(Galaxy Brain)這個項目,將這個詞定義為「用來嘲諷那些覺得自己比實際上聰明的人」的貶意詞。</div><div> </div><div>今天的MEME介紹就到這裡了。是說,現在真的沒有人覺得「腦域開發120%!」這種能力介紹很帥嗎?……沒有啊,唔(模模鼻子)。</div></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div>(By masayo)</div><div><br /></div><div><br /></div><div style="text-align: right;"><span style="font-size: x-small;">(以上圖片皆來自網路)</span></div>F.E.Ws編輯群http://www.blogger.com/profile/06668235190968919116noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4719198085133761733.post-90949762545663725742020-09-30T21:38:00.023+08:002021-04-15T16:03:08.451+08:00少述派MEME介紹專欄文章總集(第一百二十九至第一百三十六週)<b><div style="text-align: center;"><b><span style="font-size: large;">第一百二十九週(06/01/2020):「是鳥?是飛機?是超人!」</span></b></div></b><div class="separator"><br /></div><div class="separator"><br /></div><div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjMpHGDgo31NTe9cS1QfwRKVMej4UkM-AXzvz0ky5KiZZTu-Nw2Y9USrWecvliYgXnOksT2YvbRC_U9qTK4oZ2136n04BqTbENbChOJBiVXGguTNGlrkQTiYpNXEJsg7GHiUIno-p6GUkPt/s585/101703993_3018659511698422_2469417650430672896_n.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="449" data-original-width="585" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjMpHGDgo31NTe9cS1QfwRKVMej4UkM-AXzvz0ky5KiZZTu-Nw2Y9USrWecvliYgXnOksT2YvbRC_U9qTK4oZ2136n04BqTbENbChOJBiVXGguTNGlrkQTiYpNXEJsg7GHiUIno-p6GUkPt/s320/101703993_3018659511698422_2469417650430672896_n.jpg" width="320" /></a></div><br /></div><div><div style="text-align: center;"><b><i><span style="font-size: medium;">「看看天空!</span></i></b></div><b><span style="font-size: medium;"><div style="text-align: center;"><b><i> 是鳥?</i></b></div><i><div style="text-align: center;"><b><i> 是飛機?</i></b></div><div style="text-align: center;"><b><i> 那是──超人!!!」</i></b></div></i></span></b><div> </div><div>就算你不是超人迷,應該多少也聽過或看人引用過這段經典的超人登場旁白吧?這段旁白早在網路時代之前,早在迷因概念被發明前,甚至早在超人第一次被影視化之前,就已經與超人相伴翱翔空中,前往各式各樣的冒險。讓這段台詞與超人的名氣一同響亮天下的,是從1940年起持續到1951年的廣播劇節目「超人歷險記」(The Adventures of Superman),這個節目每集15到30分鐘,一般狀況下每週播放五次,播放時間大約是下午5點到7點之間,剛好讓小朋友下課或玩累了回家後打開收音機,興奮地聽節目主持人兼旁白Jackson Beck在砰砰砰咻咻咻的音效聲配合中說出:</div><div> </div><b><div style="text-align: center;"><b><i><span style="font-size: medium;">Up in the sky! Look!</span></i></b></div><i><span style="font-size: medium;"><div style="text-align: center;"><b><i>It's a bird!</i></b></div><div style="text-align: center;"><b><i>It's a plane!</i></b></div><div style="text-align: center;"><b><i>It's Superman!</i></b></div></span></i></b><div> </div><div>在這段話後,旁白還會簡單介紹一下超人,基本上會提到:</div><div> </div><blockquote><div><b>「沒錯,正是超人!一個從克利普頓星來到我們地球的神奇外來客,他擁有凡人望塵莫及的強大力量和能力!超人,他一躍便能跳過高樓大廈!速度比飛行的子彈還快!徒手便能折斷鋼鐵!超人喬裝成克拉克肯特,一個為繁榮的大都會市報社工作的溫文有禮記者,為了真相與正義永不止息地戰鬥!」</b></div></blockquote><div> </div><div>(註:根據維基百科,這個廣播劇前幾集的設定是超人在乘坐太空船來地球的旅途中就已經長大,等降落地球時已經是成人,沒有經歷被肯特夫妻養育的童年,可以說的確是「喬裝」成凡人克拉克。不過後面就改成跟現在常見設定一樣了。)</div><div> </div><div>1945年起,開頭被調整修改為:</div><div> </div><b><div style="text-align: center;"><b><i><span style="font-size: medium;">「他的速度比飛行的子彈還快!力量比火車頭還大!</span></i></b></div><i><span style="font-size: medium;"><div style="text-align: center;"><b><i> 一躍便能跳過高樓大廈!</i></b></div><div style="text-align: center;"><b><i> 看看天空!</i></b></div><div style="text-align: center;"><b><i> 是鳥?</i></b></div><div style="text-align: center;"><b><i> 是飛機?</i></b></div><div style="text-align: center;"><b><i> 那是──超人!!!」</i></b></div></span></i></b><div> </div><div>「超人歷險記」一共持續了11年2088集,除了創造了「鳥?飛機?超人!」、「比子彈快比火車壯能跳過大樓」、「為了真相與正義永不止息地戰鬥」等名言佳句外,還為超人的傳奇增加了許多後來回流漫畫的要素,例如吉米奧爾森原本在漫畫裡還沒有名字,是廣播劇第一次給了他名字,星球日報的老闆派瑞懷特也是在這個廣播劇中初次登場。</div><div> </div><div>除此之外,眾所皆知的超人剋星──氪星石,也是這個廣播劇為了讓超人的配音員Bud Collyer有時間去休息度假而創造的,當劇情中超人因為中了氪星石的輻射毒而倒下時,就可以讓其他配音員代替配幾聲沙啞的呻吟,故事則交由其他角色像蝙蝠俠和羅賓繼續下去……耶?我是不是說了蝙蝠俠?沒錯,蝙蝠俠和羅賓也有來這個廣播劇串場,甚至比漫畫還早一步發生了「超人和蝙蝠俠共演」的劇情。</div><div> </div><div>最後補充一下,1952年第一部超人電視影集「Adventures of Superman」,片頭旁白基本上也是引用廣播劇的開頭,只是「為了真相與正義永不止息地戰鬥」擴增成了「為了真相、正義以及美國精神永不止息地戰鬥」(fights a never-ending battle for truth, justice, and the American way),這句話克里斯多福李維在1978年的超人電影中也有引用。</div><div> </div><div>今天的MEME介紹就到此為止了,下週見囉。</div><div><br /></div><div>(by masayo)</div><span><a name='more'></a></span><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><span style="text-align: left;"><b><span style="font-size: large;">第一百三十週(06/08/2020):「丁丁入伙」</span></b></span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><span style="text-align: left;"><br /></span></div><div>身為一個台灣鄉民,就算你其實沒實際看過《天線寶寶》(Teletubbies)這部英國幼兒節目,應該也聽過「丁丁是個人才」這句網路流行語。不知道為什麼,在四個天線寶寶中,丁丁(Tinky Winky)總是最醒目、最容易引人議論、最容易被拿來當梗的一位,今天我們要介紹的MEME就與丁丁有關,大家最近應該很常見到,它就是──</div><div><br /></div><div> </div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi2qeA77lTyUJABVYyb0gR6JEDRU9FEwiMm9vRYH9ImE0qM4WuCpienYoZC9mwCA3LeXs5VqQP8izvraS8Sw65QuJ55PYAH_pVs167b058u_yqM6Su-vz2Jz0-3ObTezGKheB0GztOyE8ZI/s761/b27.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="761" data-original-width="680" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi2qeA77lTyUJABVYyb0gR6JEDRU9FEwiMm9vRYH9ImE0qM4WuCpienYoZC9mwCA3LeXs5VqQP8izvraS8Sw65QuJ55PYAH_pVs167b058u_yqM6Su-vz2Jz0-3ObTezGKheB0GztOyE8ZI/w572-h640/b27.jpg" width="572" /></a></div><br /><div style="text-align: center;"><b><span style="font-size: medium;">「丁丁入伙」(Tinky Winky Joins Hand Stacking)</span></b></div><div> </div><div>上面這張圖的原作者是網路漫畫家Mike Organisciak,他於2017年五月將這張圖PO上網,圖中前五格手的主人是金剛戰士(Power Rangers)的英傑、比利、小晴、扎克、翠妮,最後加入的紫色手主人當然就是丁丁。就算沒有台詞,這張圖所想傳達的意思也無須說明,當你預期加入的同伴是大明,結果來的卻是跑錯棚的丁丁,這種被根本不該在這兒的傢伙亂入,以及遇上豬隊友的惱怒感,應該很多人從國小上體育課起就不斷在體驗。</div><div> </div><div>不過一開始這張圖並沒有流傳得很廣,要到隔年的十二月,才有人拿它來當迷因使用。如今常見的將名詞標籤蓋在原圖角色手上的形式,根據Know Your Meme的考據,起自於一張嘲笑《要塞英雄》(Fortnite)的迷因。</div><div> </div><div>雖然《要塞英雄》是款相當成功的遊戲,但不少Reddit鄉民因為種種原因相當討厭它,在2018年下半做了不少以取笑《要塞英雄》及其支持者為主題的迷因,「丁丁入伙」最初的迷因化惡搞圖也是其中之一。</div><div><br /></div><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhVjUJr_nKwEP7ejfeErjs8cYcDX3j4pQUbVq3soTn4gtsliYobMmH9eMMQxeKE4o094QmTsNlLaX_oAocCGQxs_td-VC4LBA-sDvxhssc57S3h19WhfPpGVhgrEXUwD49DjfIxJQ__EsS8/s776/d99.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="776" data-original-width="680" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhVjUJr_nKwEP7ejfeErjs8cYcDX3j4pQUbVq3soTn4gtsliYobMmH9eMMQxeKE4o094QmTsNlLaX_oAocCGQxs_td-VC4LBA-sDvxhssc57S3h19WhfPpGVhgrEXUwD49DjfIxJQ__EsS8/w350-h400/d99.jpg" width="350" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">圖中前五隻手分別被標上《魔物獵人:世界》、《碧血狂殺2》、《勇者鬥惡龍XI》、《蜘蛛人》和《戰神》(2018),最後丁丁的手則被標上被當作嘲笑對象的《要塞英雄》。</td></tr></tbody></table><br /><div>之後蓬勃發展的各種衍生版中,大部分也是「五個正常的」加上「一個來亂的」,或「五個努力工作的」加上「一個害大家前功盡棄的豬隊友」的形式,例如五個絕地武士最後加上一個安納金天行者……今天的MEME介紹就到此為止了,咱們下週見。</div><div><br /></div><div>(by masayo)</div><div><br /></div><div><a href="https://www.facebook.com/mikeorganisciak/photos/a.261449714286102/305648316532908/?type=3&__xts__[0]=68.ARArnnSTExs8IUryHeMMAbD--51GoSk_vxySQufb1rJQXoIx24Mjfz8YrM7dUXIy8fhvnqNBlmodvyMudc_ylpPXtuA-zLNJaBPXoGHrM0pC8YfZ1FydQjqt3RZvxJ9QnSdECgdvBtBRHBB18acSlC-AU6ynLfRgX10AiNhI4cV_n58Nf08DOYzOMk9suDpQfGVKsuwG3tyA0St3A6SpIHt-D-trxndkq0c6ozrtUUWpmy2yZEVm9R4mVfW1yNjnMwK-itXBePRUSYxKebg9p6bk_U2cY03Yti8wnA0gnfOqR-99X9Ke2ktE9MknAsg7FXU04KqibZC_r3smR84Re9jKlinz" target="_blank">Mike Organisciak的原臉書連結</a></div><div><br /></div><div><br /></div><div style="text-align: center;"><b><span style="font-size: large;">第一百三十一週(06/15/2020):「屋頂上的韓國人」</span></b></div><div><br /></div><div>今天我們要介紹一個同時與歷史和時事有關、又爭議又很地獄的MEME,那就是──</div><div><br /></div><div> </div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgWzbwWlinsjNp9SJKvTIqEtUHu9WiABLlXxTuqYH93wGf3SKQku0p-OmDgqCsIrE5dMTumK27CXUiWwUxOZIHDnq79pmBWDFDE0XzQRU-PNRVPEr7cbXQb4pO-W-4CQg8vOn3tcb-ONxB9/s600/FEaaP9q.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="400" data-original-width="600" height="266" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgWzbwWlinsjNp9SJKvTIqEtUHu9WiABLlXxTuqYH93wGf3SKQku0p-OmDgqCsIrE5dMTumK27CXUiWwUxOZIHDnq79pmBWDFDE0XzQRU-PNRVPEr7cbXQb4pO-W-4CQg8vOn3tcb-ONxB9/w400-h266/FEaaP9q.jpg" width="400" /></a></div><div style="text-align: center;"><b><span style="font-size: medium;">「屋頂上的韓國人」(Roof Koreans)</span></b></div><div> </div><div>事情可以從1991年三月美國加州洛杉磯的一間賣酒和飲料的小店說起,15歲的非裔少女拉塔莎.哈林斯(Latasha Harlins),被韓裔的店老闆娘斗順子(Soon Ja Du/두순자)指控偷了一瓶果汁,兩人起了衝突,最後依照錄影畫面,在哈林斯憤而轉身要離開時,斗順子朝她後腦開了槍,哈林斯當場死亡,斗順子之後則被判了五年緩刑和400小時社區服務加上500美元罰款。</div><div> </div><div>哈林斯遭殺害的錄影畫面被公開後,引起了美國非裔族群的憤慨,和只早了13天的非裔男子羅德尼.金(Rodney King)因交通違規拒捕而遭警方毆打事件,被認為是引發1992年洛杉磯暴動的兩條導火線。哈林斯的悲劇並造成了非裔和亞裔之間的關係緊張,特別是韓裔的店家在暴動期間受到了嚴重的攻擊。</div><div> </div><div>對當時住在洛杉磯的韓裔居民來講,更雪上加霜的是洛杉磯的警方當時將重心都放在保護白人社區上,幾乎不管他們的死活,於是為了保護自家的財產,韓裔店主們只好帶上槍,組織起來在屋頂警戒巡邏,這畫面被媒體捕捉到傳播到全世界,在當時就成了整場事件中一個受人矚目的現象。得強調的是,這些「屋頂上的韓國人」並沒有造成任何傷亡,就算有開槍也僅是為了威嚇。</div><div> </div><div>事情過了20年後,「屋頂上的韓國人」竟然在網路上,特別是軍武迷的美國鄉民間變成了一個梗,每當有警民衝突或大型示威活動逐漸失控時,就會有人說「該是屋頂上的韓國人出馬的時候了」,不但市井詞典(Urban Dictionary)裡有「Roof Koreans」的專門條目,還有人做了貼紙等商品。在喬治.佛洛伊德之死所引發的示威活動仍在持續的現在,網路上還開始流傳一張「屋頂上的韓國人2020版」的照片。</div><div><br /></div><div> </div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiW4c9RaTgcaQNC3Whyphenhyphen6yZ4RI9LMX0V_4k09O5sQBdAn-HI4Db7CpX6blFmUv4qlrUipNZKFjyFxTg59oZVAxgls_x_XXo2c_OCY1TlQGH_dgEthA6UGj1jzhY62x4wDMUN2av8AhpDO-V8/s767/260.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="767" data-original-width="430" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiW4c9RaTgcaQNC3Whyphenhyphen6yZ4RI9LMX0V_4k09O5sQBdAn-HI4Db7CpX6blFmUv4qlrUipNZKFjyFxTg59oZVAxgls_x_XXo2c_OCY1TlQGH_dgEthA6UGj1jzhY62x4wDMUN2av8AhpDO-V8/w224-h400/260.jpg" width="224" /></a></div><br /><div><br /></div><div>雖然一般來說鄉民在使用這個梗時,對「屋頂上的韓國人」應該是抱著正面態度的,把他們視為為了保護家園挺身而出(當然,還有槍枝使用權)的象徵,然而對經歷過1992年那場暴動的韓裔當事人來說,這個MEME就不怎麼令人愉快了,有些人覺得這提醒了他們當時曾被警方遺棄、被當二等公民對待的日子,另一方面,這個常作「對付黑人暴徒就是要硬起來!」意思用的迷因,也可能變相把韓裔(亞裔)族群劃到反黑人平權運動的那一邊,加深了亞裔與非裔之間的敵對。</div><div> </div><div>這個迷因背後還有很多可以說可以討論的,但小編如履薄冰地寫到這裡已經快崩潰了……請放小編一馬吧,當然還想討論的話也歡迎到留言發文,今天的MEME介紹就到這裡了,下週見!</div><div><br /></div><div>(by masayo)</div><div><br /></div><div><br /></div><div style="text-align: center;"><b><span style="font-size: large;">第一百三十二週(06/22/2020):「我──沒──有──死──啊!!!」</span></b></div><div><br /></div><div>今天,小編要介紹一個超級好用的MEME,當你從充滿長輩的家庭聚會中脫身、在死線前一刻終於把稿子交出去、或只是結束了一天的工作時,都可以拿出這一張圖甚至跟著圖中的周星馳擺出動作,大聲歡呼道:</div><div><br /></div><div> </div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiEBar23HIf2M66HIStz_5VXKy3oeE3_QbGKXMAVv8VhHXeo-0nQ2ejIeSemFCB27NliSf3r2WKqfK70NU1OcA9UtyKXWmFxq_2IHLBJNDceGcj5bws7Rj3PGIBYUx576i6MqKbtGXRzI_A/s640/13560827205547.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="346" data-original-width="640" height="346" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiEBar23HIf2M66HIStz_5VXKy3oeE3_QbGKXMAVv8VhHXeo-0nQ2ejIeSemFCB27NliSf3r2WKqfK70NU1OcA9UtyKXWmFxq_2IHLBJNDceGcj5bws7Rj3PGIBYUx576i6MqKbtGXRzI_A/w640-h346/13560827205547.jpg" width="640" /></a></div><div><br /></div><div> </div><div>這張大家都很熟悉的星爺迷因,出自於1994年的喜劇電影《破壞之王》。電影參考了刃森尊的日本漫畫《破壞王》(破壊王ノリタカ!),主要劇情為瘦小的男主角何金銀(阿銀),為了追求心上人阿麗,接受了師父鬼王達各種無厘頭的訓練,最後以心理戰和強運打敗了強敵斷水流大師兄,抱得美人歸。</div><div> </div><div>劇中在開戰前,斷水流大師兄被阿銀揭穿了謊言,惱羞成怒的他便當眾宣布要在擂台上打死阿銀,加上媒體的起鬨炒作,到了交戰日幾乎人人都認為阿銀這次死定了,無良電視台老闆甚至交代屬下一定要把阿銀重傷至死亡的過程好好拍下來,以衝高收視率,參與賭盤的人們則不是押阿銀死,就是押阿銀會在第一回合就倒下。</div><div> </div><div>然而鬼王達給阿銀制定的戰術一開始就是求活不求勝,因此在前兩回合以心理戰和場外干擾令斷水流大師兄不敢全力出手,到了第三回合大師兄終於武力全開時,阿銀則以貨車訓練大法練出的鎖技「金蛇纏黏手」與大師兄勉強周旋,最後雖然大師兄仍佔了上風,但在要給阿銀最後一擊前時間到了,雖然大師兄贏了這場比武,但阿銀卻跌破眾人眼鏡地活下來了。</div><div> </div><div><br /></div><div style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><b>「我──沒──有──死──啊!!!」</b></span></div><div><br /></div><div> </div><div>阿銀舉起雙手朝天大喊,雖然表面上他是打輸了,但這奇蹟般的生還卻成了聚光燈的焦點,眾人為他歡呼,賭輸的人則遷怒大師兄,還有人嘲笑原來大師兄根本是吹牛,第三場都打得那麼辛苦了還誇下海口要打死人,一時間都分不清誰是贏家誰是輸家了。</div><div> </div><div>雖然接下來大師兄又發飆大鬧全場,最後被阿銀以無厘頭的奇招「無敵風火輪」給制伏,但比起令阿銀成為真正人生贏家的這一戰,大家日常生活中可能更容易遇到跟前面的阿銀一樣的「只求存活不求勝利」、「難看就難看吧,有過就好」的情形,也應該更能體會「我──沒──有──死──啊!!!」那個moment的欣喜和解放感吧,比如說現在……</div><div> </div><div>總編:「喂!星期一快過了,你交不交得出來今天的迷因啊!?」</div><div>小編:「差一點了,就差一點了……」</div><div> </div><div>總之,咳嗯,今天的MEME介紹就到此為止了,最後讓小編喊一聲:</div><div> </div><div style="text-align: center;"><b><span style="font-size: large;">「我──沒──有──死──啊!!!」</span></b></div><div><br /></div><div>(by masayo)</div><div><br /></div><div><br /></div><div style="text-align: center;"><b><span style="font-size: large;">第一百三十三週(06/29/2020):「邪惡博士」</span></b></div><div><br /></div><div>咦?又是星期一了,端午假期呢,它昨天明明還在的啊,唉,真想用時光機回到四天前啊……在被吐槽居然只想回到四天前志向也太小了吧之前,小編要趕快進入今天的主題,今天要介紹的MEME說起來也是跟時光機有關,那就是下面這位稱號既直白又響亮的仁兄──</div><div><br /></div><div> </div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhmRrpNBJHjIiusQ_sPit2i3jbos943njaQseRkR1Jf2VjvAoSH8gvVmdnP5iCChboJCAXhPTfHcMPpNNOyGfp4hehIftf5qV74BIQa2e8XeCuSpoCz0D8ezmn2VsQaOkm7_OiF3Xhh2waK/s650/imagev1bdd138dbfae9023bcb2d80ed0d263f2f-d5gollmgogb3jx6y1q2_t1880.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="366" data-original-width="650" height="360" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhmRrpNBJHjIiusQ_sPit2i3jbos943njaQseRkR1Jf2VjvAoSH8gvVmdnP5iCChboJCAXhPTfHcMPpNNOyGfp4hehIftf5qV74BIQa2e8XeCuSpoCz0D8ezmn2VsQaOkm7_OiF3Xhh2waK/w640-h360/imagev1bdd138dbfae9023bcb2d80ed0d263f2f-d5gollmgogb3jx6y1q2_t1880.jpg" width="640" /></a></div><div style="text-align: center;"><b><span style="font-size: medium;">邪惡博士(Dr. Evil)</span></b></div><div><br /></div><div> </div><div>邪惡博士本名道格拉斯(Douglas),初登場於1997年,是喜劇電影《王牌大賤諜》(Austin Powers)系列的主要反派。《王牌大賤諜》系列的特色是對英國間諜題材的經典作品進行惡搞戲仿,特別是針對007系列,因此邪惡博士也是以詹姆斯龐德的頭號大敵:惡魔黨(Spectre)首領恩斯特.斯塔夫羅.布洛費德(Ernst Stavro Blofeld)為原型。</div><div><br /></div><div><br /></div><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhniXTRZtoaRyqJ_CEkdcz8c_EWCpEklC1qj5dzE0gfqweknjXypmk8xBY3NyMU8hzMJon-qmPKgqsM3Y59RASYPX8FC74P2EIUM76Q-LfHpB3irW93E2GU7p1-G1tERyX-sEooVod23yGu/s1280/maxresdefault.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="720" data-original-width="1280" height="225" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhniXTRZtoaRyqJ_CEkdcz8c_EWCpEklC1qj5dzE0gfqweknjXypmk8xBY3NyMU8hzMJon-qmPKgqsM3Y59RASYPX8FC74P2EIUM76Q-LfHpB3irW93E2GU7p1-G1tERyX-sEooVod23yGu/w400-h225/maxresdefault.jpg" width="400" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">《雷霆谷》中的Ernst Stavro Blofeld<br /></td></tr></tbody></table><br /><div><br /></div><div>邪惡博士不但外貌酷似恩斯特布洛費德在007系列第五作《雷霆谷》(You Only Live Twice)、第六作《女王密使》(On Her Majesty's Secret Service)裡的造型,包括光頭、右邊臉頰有疤、身穿灰藍色高領的衣服,甚至還模仿了恩斯特布洛費德的最大特色──抱著一隻白貓,不過由於《王牌大賤諜》是惡搞電影,所以這隻白貓「比格斯沃斯大人」(Mr. Bigglesworth)在第一集登場沒多久,很快就因為過於急促的冷凍睡眠程序而掉光毛髮,變成了一隻無毛貓……</div><div> </div><div>不只是貓,邪惡博士本人當然也不會是正經角色,他身具所有老派邪惡組織首領角色給人的刻板印象,並以喜劇化、卡通化的方式表現出來。身為組織首腦,他卻常常提出一些讓屬下和敵人都不得不吐槽的主意,並自鳴得意地作出下圖的招牌動作,例如第一集當他從三十年的冷凍睡眠中醒來後,他告訴屬下他種種「絕妙的計畫」:</div><div> </div><div><blockquote>邪惡博士:「我們用間諜收集英國王室的醜聞,勒索英國說不給錢就散播醜聞,讓王儲……離婚!」(翹起小指放嘴邊)</blockquote></div><div> </div><div><blockquote>很有能但屈居於笨蛋之下的二號幹部:「咳嗯,老大,查爾斯王子已經離婚了。」</blockquote></div><div> </div><div><blockquote>邪惡博士:「好吧,這是第二個計劃:我有個超科技點子,製造一種我命名為『雷射光』的光學武器,架設在南極,威脅各國不給錢就打破南極臭氧層,害所有人得癌症!」(翹起小指放嘴邊)</blockquote></div><div> </div><div><blockquote>二號幹部:「咳嗯,老大,臭氧層也已經破了。」</blockquote></div><div> </div><div><blockquote>邪惡博士:「好吧好吧,那我們就作我們老是在作的,偷走核武,威脅各國首腦交出……一百萬美金!」(翹起小指放嘴邊)</blockquote></div><div> </div><div><blockquote>二號幹部:「咳嗯,老大啊,一百萬美金現在已經不算很多錢了……我們旗下的關係企業一年的營業額就不只這個數目了,我投資了西雅圖的一間咖啡廳(第二集揭曉是星巴克),而現在那已經是全球連鎖企業了。」</blockquote></div><div><br /></div><div><br /></div><div>除了上面那張常拿來挑撥或嘲諷人用的圖片之外,邪惡博士另一個常見的MEME,則是他將兩手舉到頭旁邊、各用兩隻手指作出的「括號」(“”)的動作、以強調正在說出口的「關鍵字」的截圖。當然當網路鄉民用邪惡博士來強調所要說的關鍵字時,通常也不會是什麼正經情況就是了。</div><div> </div><div><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhFHotphd6IhVw2ZnB22MoMms652dZFVDlRni6466zOVpq3H6nPzoczGrQ5efo3ECly5FS6YLnb08DZyMXuhD5sJI7hh2hlJxZgC8BkksdCGzQQtfRBOXm_uaB_qRNSfXleH2UILZJhTiH3/s275/images.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="183" data-original-width="275" height="266" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhFHotphd6IhVw2ZnB22MoMms652dZFVDlRni6466zOVpq3H6nPzoczGrQ5efo3ECly5FS6YLnb08DZyMXuhD5sJI7hh2hlJxZgC8BkksdCGzQQtfRBOXm_uaB_qRNSfXleH2UILZJhTiH3/w400-h266/images.jpg" width="400" /></a></div><br /><div><br /></div><div>關於邪惡博士的梗還有不少,不過小編最想提的是,在《王牌大賤諜》系列中,主角奧斯汀和邪惡博士都是由麥克.邁爾斯(Michael Myers)所飾演,到了2002年的第三集更揭曉,他們兩人其實是失散多年的雙胞胎兄弟!所以當007系列的第24作《惡魔四伏》(Spectre)(2015)揭曉新版本的恩斯特布洛費德的設定:他其實是詹姆斯龐德的義兄,他們兩人是兄弟!──時:</div><div> </div><div>小編A:「啊咧,007逆向致敬王牌大間諜???」</div><div>小編B:「話說把邪惡博士和舊版恩斯特的照片放一起,邪惡博士不翹小指的話我根本分辨不出他們兩人有什麼差別!」</div><div>小編C:「No Time to Die要延到什麼時候才能上映……」</div><div> </div><div>今天的MEME介紹就到此為止,我們下週見!</div><div><br /></div><div>(by masayo)</div><div><br /></div><div><br /></div><div style="text-align: center;"><b><span style="font-size: large;">第一百三十四週(07/06/2020):「給開司一罐啤酒」</span></b></div><div><br /></div><div><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhwLqHk8wELYHV5-IgF4YoZoQ0GCo0N4KfGj6Ng8cdg9_VBD1g6uervQLtyQLZ6GwHSXL5rIFlGPKxBk3QPlKBdApmYrBtMQrC7pEapXlO9TNL9sz5F4lfxhsAIjUFxHGcnYfKqrFsEE8RB/s512/106190757_3057827194448320_3001071539635916654_n.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="341" data-original-width="512" height="426" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhwLqHk8wELYHV5-IgF4YoZoQ0GCo0N4KfGj6Ng8cdg9_VBD1g6uervQLtyQLZ6GwHSXL5rIFlGPKxBk3QPlKBdApmYrBtMQrC7pEapXlO9TNL9sz5F4lfxhsAIjUFxHGcnYfKqrFsEE8RB/w640-h426/106190757_3057827194448320_3001071539635916654_n.png" width="640" /></a></div><br /><div><br /></div><div>在這炎炎夏日,相信不少同好都會覺得,如果能來一罐冰涼透心的啤酒,一定很讚!</div><div><br /></div><div>不過,有時候即使我們很想,也會有不得不暫時壓抑慾望的時刻,像是"等下還要開車,不要喝比較好吧?"、"報告要在明天上班之前寄出,寫完之前不要喝比較好吧?"、"稿子還沒寫完,粉專也沒更新,是不是該忍一忍?"不知道各位同好們在面對理智與慾望之間的戰鬥,是否能夠堅持到底呢?還是像小編一樣,總是敗多勝少呢?今天準備推薦給朋友的,就是--</div><div><br /></div><div><br /></div><div style="text-align: center;"><b><span style="font-size: medium;">"給開司一罐啤酒!"</span></b></div><div><br /></div><div><br /></div><div>這段是出自於福本伸行的漫畫《賭博默示錄》(日語:賭博黙示録カイジ)的續作,《賭博破戒錄》(賭博破戒録カイジ)第一集。</div><div><br /></div><div>系列主角伊藤開司在第一部《賭博默示錄》時,原先曾經只是為人擔保導致欠債而被帝愛集團逼迫參加充滿惡意的賭博遊戲以償還欠款。在經歷過第一部的種種劫難之後,開司為了向一切的元凶兵藤會長報一箭之仇,不惜用自己的四根手指當作賭本向對方挑戰,卻不幸敗北,落得四指被斷的局面。</div><div><br /></div><div>第二部開始時,由於把手指接回的醫藥費相當昂貴,因此仍然積欠帝愛集團大量債務的開司,試圖再次挑戰。沒想到帝愛集團卻因為他已經參加過兩次都沒能成功償清債務,因此直接送到地下進行挖掘地道的重度勞動服務來抵債--而以開司的債務來說,起碼得花上十年才能償清。</div><div><br /></div><div>雖說帝愛集團也不是把所有的勞動收入全數奪走,還是稍微有給點薪水。為了鼓勵囚犯們認真工作,而設置了一些福利。而開司相中的,就是其中最為昂貴的一日外出卷!原先的設計是相當於放風透氣讓囚犯能夠換得一天的自由,但開司的目標卻是用一日的自由到地面嘗試靠賭博賺取大量金錢好贖回自己...</div><div><br /></div><div>然而,首次領到薪水時,在開司眼前的,卻是同樣身為囚犯的勞動班班長大槻所經營的小賣店!班長定期購買一日外出的資格,到地面上採買物資後,回到地下以高昂的價格賣給其他囚犯賺取暴利。</div><div><br /></div><div>開司原本對於其他囚犯把微薄的薪水揮霍在啤酒與零食上感到不恥。覺得這些人根本是自甘墮落,自己跟這些人不同,還有夢想與希望,一定要忍住把錢省下來!然而,當一日辛苦勞動之後,看到其他同僚牢友們一個個在自己面前暢飲冰涼的啤酒,而自己也不是說完全買不起......就在開司陷入天人交戰之際,大槻班長送了一小瓶冰啤酒給開司。美其名為免費招待,說什麼只有強行忍耐無法持久,需要適度放鬆,實際上卻是讓開司在體會過享受之後更加無法抗拒誘惑!</div><div><br /></div><div>果然,開司原本的自信與堅持,在品嘗過啤酒的冰涼感之後,立刻崩解.儘管滿懷著罪惡感,開司還是走向了大槻的小賣店...</div><div><b style="text-align: center;"><span style="font-size: medium;"><br /></span></b></div><b><div style="text-align: center;"><b><span style="font-size: medium;">"給開司一罐啤酒!"</span></b></div></b><div><br /></div><div><br /></div><div>這不只是消費購買一罐啤酒而已,這代表的是開司的意志力在慾望之下的敗北。</div><div><br /></div><div>隨之而來的,就是一連串的挫敗,開司在大槻班長等人的煽動下,輕易地就將薪水揮霍殆盡了...</div><div><br /></div><div><blockquote>"既然都買了啤酒,不買小菜不是浪費了嗎?"</blockquote></div><div><blockquote>"那就買這個柿種......"</blockquote></div><div><blockquote>"開司啊,你這樣不行,你想要的是這個雞肉串吧?可是你嫌雞肉串太貴了,所以才買最便宜的柿種來掩飾自己真正的慾望!但這是沒有用的,你心中想的還是雞肉串!得不到發洩的慾望只會繼續殘留在你的心裡,是最糟糕的做法啊!什麼叫做浪費呢?就是一次只拿一點點出來用!該花的時候就要大方花,這樣下次才會有所節制啊!"</blockquote></div><div>如果能夠冷靜思考的話,應該就能發現大槻班長根本就是把自己當肥羊。然而,當意志力薄弱的時候,人很容易就會為了逃避痛苦貪圖享受而為自己找藉口。到了這個地步,與其說是大槻的口才太好,不如說這時的開司只是藉由大槻的言語來說服自己向慾望投降啊!</div><div><br /></div><div>"給開司一罐啤酒!"這句話,適用於所有敗給慾望的場合。不管是嘲諷朋友輸了,自嘲自己輸了,都沒有問題!甚至連大槻那惡魔耳語般的發言,都非常泛用!</div><div><br /></div><div>舉例如下:</div><div><br /></div><div><blockquote>"這次的角色很香,不抽嗎?"</blockquote></div><div><blockquote>"那就用這個聖晶石單抽..."</blockquote></div><div></div><blockquote><div>"開司啊你這樣不行,你想要的是這個還有保底一張四星的十連抽吧?可是你覺得要湊到十連抽就得要課金就太花錢了,所以才想用手頭上剩餘的免費石來掩飾自己真正的慾望!但這是沒有用的,你心中想的還是希望抽到老婆啊!可是憑一次單抽就想中是不可能的!沒抽中的挫折感只會繼續殘留在你的心裡,是最糟糕的做法啊!什麼叫做浪費呢?就是一次只拿一點點出來用!該花的時候就要大方花,這樣下次才會有所節制啊!"</div><div></div></blockquote><div><br /></div><div>….明明想說要存石頭到下次的泳裝活動,可是不知不覺中,就......</div><div><br /></div><div>這次的MEME介紹就此為止,讓我們下週再會!</div><div><br /></div><div>撰文:Rock</div><div><br /></div><div><br /></div><div style="text-align: center;"><b><span style="font-size: large;">第一百三十五週(07/13/2020):「你要睡了嗎?」</span></b></div><div><br /></div><div>2020也過去一半了,想到年初定下的目標只剩半年去實現了,想到這災禍頻傳的惡靈惡靈居然還有半年……!你是否會感到坐立難安,夜不成眠呢?今天,我們就要來介紹一個最能表達這種心境的MEME──</div><div><br /></div><div> </div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgADaE0E1HhyHkOtGyOg4O5e09Nw8Tw2wjL91mc5BEPCpMj77JctnUHolRezoHPOutgvA5Mgt_ZcV_QV6Z5wIexHH27UuAAfgBN-dujaVk5qH2yt2NDke56FrBd74XTbliRg98C938U7BQi/s680/e6d.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="680" data-original-width="680" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgADaE0E1HhyHkOtGyOg4O5e09Nw8Tw2wjL91mc5BEPCpMj77JctnUHolRezoHPOutgvA5Mgt_ZcV_QV6Z5wIexHH27UuAAfgBN-dujaVk5qH2yt2NDke56FrBd74XTbliRg98C938U7BQi/w640-h640/e6d.jpg" width="640" /></a></div><div style="text-align: center;"><b><span style="font-size: medium;">「你要睡了嗎?」(Are You Going To Sleep?)</span></b></div><div> </div><div><br /></div><div>上面這張圖是網路漫畫家Hannah Hillam的作品之一,最初於2017年發表在BuzzFeed上一個標題為「15則你和你大腦之間的對話」的短漫合輯專題裡,當時這則漫畫的標題為「一次也好,我想睡個一夜好覺」。</div><div> </div><div>在這則描繪作者日常經歷的四格漫裡,準備睡覺的女孩便是Hannah Hillam自己,她與她大腦之間的對話如下:</div><div> </div><div>大腦:「妳要睡了嗎?」</div><div>Hannah Hillam:「對,現在給我閉嘴!」</div><div>大腦:「可是想想妳被謀殺的各種可能……」</div><div>Hannah Hillam:(睡不著了)</div><div> </div><div>也許不是每個人都能理解Hannah Hillam為何會在睡前想這種事(小編:我能理解!),不過Hannah Hillam的漫畫本來就常常像這樣充滿了黑色幽默和哥德次文化的風格;另一方面,明明想睡覺但就是無法阻止腦袋去想一些讓自己無法入睡的事情,這種經驗應該是大部分人至少有過一兩次的,於是這則漫畫很快就迷因化,出現了各式各樣的改版。一般來說,改版大多是將第三格中大腦的台詞改掉,改成令人焦慮或難過的負面想法、讓人放不下的工作相關內容、或者說起來也不是很嚴重但就讓人很難不去在意的奇想,例如:</div><div> </div><div>大腦:「你要睡了嗎?」</div><div>人:「對,現在給我閉嘴!」</div><div>大腦:「最近非洲大象集體暴斃的原因還沒有找到。」</div><div>人:(睡不著了)</div><div> </div><div>大腦:「你要睡了嗎?」</div><div>人:「對,現在給我閉嘴!」</div><div>大腦:「我知道怎麼修掉那個Bug了!」</div><div>人:(睡不著了)</div><div> </div><div>大腦:「你要睡了嗎?」</div><div>人:「對,現在給我閉嘴!」</div><div>大腦:「你知道嗎,屁就是你吃下去的食物的鬼魂。」</div><div>人:(睡不著了)</div><div> </div><div>也有一些改圖是大腦說沒事,於是人就可以安心入睡了,還有一些是大腦明明說了很厭世的話,或者提醒該做的事還沒做,但人卻一點也不在乎照樣給他睡去,例如:</div><div> </div><div>大腦:「你要睡了嗎?」</div><div>人:「對,現在給我閉嘴!」</div><div>大腦:「可是交稿死線就在明天……」</div><div>人:(已進入夢鄉)</div><div> </div><div>真是能反映各式各樣情境的一個迷因呢。今天的MEME介紹就到此為止,咱們……(打呼欠)……下週……(打呼欠)……見……</div><div><br /></div><div>(by masayo)</div><div><br /></div><div><br /></div><div style="text-align: center;"><b><span style="font-size: large;">第一百三十六週(07/20/2020):「感謝,壓倒性的感謝!」</span></b></div><div><br /></div><div>不曉得各位同好朋友們,是否曾經有過那種滿懷謝意,感激之情無以復加的心情過呢?</div><div><br /></div><div>有沒有經歷過你原本以為沒有指望,理智告訴你應該不可能了可是內心深處仍然還殘留一絲期待,而最後那份連作夢都覺得奢侈的期盼當真實現的剎那,感謝的情感滿溢在心頭的時刻呢?</div><div>今天,想在這邊分享給各位朋友的,就是這樣的MEME--</div><div><br /></div><div><br /></div><div style="text-align: center;"><b><span style="font-size: medium;">"感謝,壓倒性的感謝!"</span></b></div><div><br /></div><div><br /></div><div>相信各位同好看畫風應該就認得出來...是的,這張出自於福本伸行的《賭博破戒錄》(賭博破戒録カイジ)最後一集。</div><div><br /></div><div>前不久我們曾經介紹過,在《賭博破戒錄》開場時,開司被帝愛集團送到地下勞動之後,原本寄望於能夠把薪水存下來買一日外出劵,希望能在外面的世界藉由賭博一獲千金,才能夠在最短時間還清欠債。</div><div><br /></div><div>然而在大槻班長的陷阱之下,開司不僅是把薪水都花在啤酒與食物上,到後來還被慫恿參加大槻舉辦的地下賭局。開司原本心想自己都曾經挑戰過帝愛集團總裁了,怎麼可能輸給大槻這種咖小?</div><div><br /></div><div>然而大槻敢慫恿別人來賭,自然是有他的勝算--因為他在規則跟骰子上都有設下陷阱,藉由傑出的詐賭手法成功讓開司欠下更多債務!</div><div><br /></div><div>開司為此悔恨不已,但同時他也發現,受害者不只他一個。開司在集結了五位被大槻剝削的牢友之後,審慎收集資料,從中找出了大槻作弊的訣竅,最終反將大槻一軍,成功奪走了大槻近乎所有的財產,足足是他們在地下工作三年的薪水。</div><div><br /></div><div>而那些被大槻剝削的牢友們看到開司成功之後,決定繼續將自己的財產全部壓在開司身上,為開司湊了整整二十天的外出資格,希望他能夠從外界賺到足夠的錢來替自己贖身!</div><div><br /></div><div>開司肩負了眾人的期待,他不得不尋找最高報酬的賭博,而唯一的希望就是在帝愛集團私設地下賭場中設置的小鋼珠機台--沼澤!</div><div><br /></div><div>然而,柏青哥是一種機台決定一切的賭具...只要機台被設定為不會中獎,正常來說怎麼打就不會中。</div><div><br /></div><div>由於沼澤是只要贏了最起碼都能入帳三億的超高報酬,店家為了確保賭客絕對不會贏,因此防禦機制重重,決心作到滴水不漏。</div><div><br /></div><div>開司在幾經挫折之後,做足準備,再次挑戰"沼澤"--不光是為了錢,更重要的,是為了對帝愛集團將自己視為糞土的復仇之戰,即便開司自己也承認自己不是什麼正經人,但那也不是帝愛可以如此玩弄糟蹋自己以及夥伴的藉口。</div><div><br /></div><div>而帝愛集團的兵藤會長在得知此事之後,還刻意安排在地下礦場現場直播,目的就是讓所有被送往地下勞動的囚犯們看見開司的掙扎。讓所有囚犯們在感受到開司有機會重獲自由時產生期盼,對開司的挑戰產生精神上的寄託,最後再讓這些人目睹開司的敗北。</div><div><br /></div><div>這樣一來想必能見到最深刻的絕望吧?對於兵藤會長來說,這正是絕佳的下酒菜。</div><div><br /></div><div>然而,最終開司在歷經無數難關之後,終於成功突破了所有機關,成功破台賭贏了沼澤,粉碎了兵藤會長那病態的期望!</div><div><br /></div><div>在地下礦場當中,目睹了開司勝利的囚犯們,也忍不住感動落淚。</div><div><br /></div><div><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh3q9UVbwfqr_hczOYb5czsc60Jh_dYMgP6ukrhstrvpW3kQLAGrFuIJDmgqhJM9InPl_mDo-cHOJ4LweH1drHPg1tS0oUCc3Ele-FCEVMH21W7_8xP78Ve2qkKEpwc2C1sXCm2AnthOhhW/s643/107846567_3072663872964652_3387545614594256673_n.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="552" data-original-width="643" height="550" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh3q9UVbwfqr_hczOYb5czsc60Jh_dYMgP6ukrhstrvpW3kQLAGrFuIJDmgqhJM9InPl_mDo-cHOJ4LweH1drHPg1tS0oUCc3Ele-FCEVMH21W7_8xP78Ve2qkKEpwc2C1sXCm2AnthOhhW/w640-h550/107846567_3072663872964652_3387545614594256673_n.jpg" width="640" /></a></div><br /><div style="text-align: center;"><b><span style="font-size: medium;">"感謝,壓倒性的感謝!"</span></b></div><div><br /></div><div><br /></div><div>那麼,這張畫面的應用範圍呢?</div><div><br /></div><div>自然就是感謝了,而且其中尤其是以影視媒體最為適合,例如當年的動物朋友最終回上映,</div><div>看完忍不住想讚嘆導演居然拍出如此神結尾!</div><div><br /></div><div><br /></div><div style="text-align: center;"><b><span style="font-size: medium;">"感謝,壓倒性的感謝!"</span></b></div><div><br /></div><div><br /></div><div>在經歷過正義聯盟票房評價雙雙失利,部分演員也辭演,理智上想著應該不可能改變了,可是內心深處難免還是想說如果正義聯盟沒有改變方向不知會是怎麼樣的內容--結果最後真的能看到史奈德剪輯版了!</div><div><br /></div><div><div><br /></div><div style="text-align: center;"><b><span style="font-size: large;">"感謝,壓倒性的感謝!"</span></b></div><div><br /></div><div><br /></div></div><div>原先跟朋友們共同創建粉專,然而在這個資訊爆炸的時代,要被人們注意到又談何容易,沒想到一路走來居然也能持續數年,迷因專欄也沒有斷炊開過天窗,都是因為同好們的支持與鼓勵,面對大家給予的按讚跟分享,內心滿溢的也只有--</div><div><br /></div><div><div><br /></div><div style="text-align: center;"><b><span style="font-size: x-large;">"感謝,壓倒性的感謝!"</span></b></div><div><br /></div><div><br /></div></div><div>謝謝大家,今天的MEME介紹就到這邊,讓我們下次見!</div><div><br /></div><div>撰文:Rock</div><div style="text-align: right;"><br /></div></div><div style="text-align: right;"><span style="font-size: x-small;">(以上圖片皆來自網路)</span></div>F.E.Ws編輯群http://www.blogger.com/profile/06668235190968919116noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4719198085133761733.post-61632932579909094802020-08-31T19:11:00.001+08:002020-08-31T19:12:26.083+08:00刃牙迷因總集篇<div style="text-align: center;"><b><span style="font-size: large;"><br /></span></b></div><div style="text-align: center;"><b><span style="font-size: large;">刃牙迷因之一:「我本想這樣大聲斥責他,但……」</span></b></div><div><b></b><br />各位同好朋友大家好,又到了我們熟悉的MEME介紹時間,而這次要介紹的,則是--"你想用錢來收買我嗎?這是對我的侮辱!我本想這樣大聲斥責他,但錢實在是太多了。"<br /> <br /> <br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgznEDXNtHAtlp60TrbhdXjNhR1aM5kPf9HNksRR-jXhxNaSmRzorX7hrQM8oU7KqGj2Cwni66yxNUfHEeE63FAvU_nzCaAadPMb7YQgB1dzly8Kb3WH6FcWl121j6k8SS68abdeEUow8vx/s1600/06.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="562" data-original-width="692" height="518" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgznEDXNtHAtlp60TrbhdXjNhR1aM5kPf9HNksRR-jXhxNaSmRzorX7hrQM8oU7KqGj2Cwni66yxNUfHEeE63FAvU_nzCaAadPMb7YQgB1dzly8Kb3WH6FcWl121j6k8SS68abdeEUow8vx/s640/06.jpg" width="640" /></a></div><br /> <br />這是出自於日本長青格鬥漫畫--刃牙系列的第四部,刃牙道第五回。<br /><br />刃牙從1991年連載至今,故事敘述男主角範馬刃牙,為了打倒自己的父親,人稱地上最強生物的範馬勇次郎而不斷自我磨練的故事--至少原本是這樣的啦!<br /><br />故事第一部原本描述了刃牙的母親,珠澤江珠在迷戀上了範馬勇次郎之後,一度試圖將兒子當作祭品,不斷逼迫兒子鍛鍊格鬥技,只為了有朝一日能夠成為勇次郎的對手好滿足勇次郎的旺盛鬥爭慾望,然而當勇次郎幾乎要將兒子打死的時候,江珠頭一次的產生了母愛,為了維護兒子的性命,挺身挑戰勇次郎,最後被勇次郎一把摟住,折斷了背骨當場死亡。<br /><br />刃牙因此立下了決心,總有一天,他非得擊敗勇次郎不可,這與爭奪最強的頭銜無關,他只是想把這個老爸痛揍一頓,只是不巧的他剛好是世界上最強的男人...<br /><br />在刃牙第一部的劇情中,掌握了日本經濟的大財主德川財團的首腦德川光成,出於對格鬥的熱愛,而舉辦了地下格鬥大會,號召了世界上頂尖的格鬥家在東京巨蛋的地下舉辦了武鬥大會,而主角刃牙也為了追求能夠擊敗父親的強大而參加了格鬥大賽。<br /><br />由於第一部就已經算是號稱把世界上無論表面上或是地下社會的高手都找來打過一場,因此出到第二部《刃牙Ⅱ》的時候,只好安排是連見不得光的地下社會都無法收容的戰士們登場,全世界最兇惡的死刑犯們,突然很想一嚐"敗北"的滋味,於是各自逃離了全世界防禦最為嚴密的監禁場所,前往東京尋求一敗,不同於第一部的格鬥大賽,死刑犯們,是不講求規則的!突破了第一部的比賽模式,第二部尋求的是一種高規格的街頭戰鬥,不限地型,不限手段的廝殺!<br /><br />連不限手段的死刑犯篇都結束了之後,到了第三部《範馬刃牙》的時候,只好尋求更超越的對手。<br /><br />於是出現了科學家們從冰河中發現了遠古時期憑著赤手空拳就能夠狩獵猛瑪象甚至恐龍的超強原始人,並且透過科技的力量使他從冰凍中復活,世界上頂尖的武鬥家們察覺到這個原始人的強悍,於是紛紛向原始人發起了挑戰...<br /><br />而第四部的《刃牙道》,在連原始人都打過之後,要再找尋更驚人的對象...難道是外星人嗎?<br />不,作者可能覺得那個還太早了點,所以是把歷史上知名的強者復活,而翻閱日本史上,最聞名的劍豪,首推宮本武藏。於是劇情就是德川光成尋找了世界頂尖的科學家,從宮本武藏的遺體上採取的細胞,透過clone技術製造出了宮本武藏的肉體,再藉由靈媒的力量喚來了宮本武藏的靈魂,將其安裝到複製武藏的肉體上,成功地讓日本史上最強劍豪復活於現代!<br />而這張圖的出處,就是世界頂尖的科學家,在面臨德川光成要求復活宮本武藏時的反應--<br /><br /><blockquote class="tr_bq">"你想用錢來收買我嗎?這是對我的侮辱!我本想這樣大聲斥責他,但錢實在是太多了。"</blockquote> 這張圖的用處,主要用於嘲諷人在誘惑之下屈服的樣子,雖然原圖是金錢的力量,但其實也不僅止於此,像是面對靠大量美少女賣萌的萌系作品,也可以用於嘲諷或是自嘲,說就算很想斥責說好作品不能光靠賣弄角色,但實際上還是難以抗拒誘惑的景象。<br /><br />舉個例子:<br /><br /><blockquote class="tr_bq">"你以為可以靠搞笑來吸引我繼續追刃牙嗎?這種愚蠢的搞笑根本是對格鬥漫畫的污辱!我本來想這樣斥責作者板桓,但這個劇情實在是太好笑了..." </blockquote><br />好的,本次MEME的介紹告一段落,讓我們下週再見!<br /><br />(By Rock)<div><br /></div><span><a name='more'></a></span><div><br /></div><div><div style="text-align: center;"><b><span style="font-size: large;">刃牙迷因之二</span></b><b><span style="font-size: large;">:「全選手入場」</span></b></div><b></b><span style="font-size: large;"></span><br />各位親愛的同好朋友大家好,小編萬萬沒想到上星期一的刃牙MEME居然如此受歡迎,實在是被嚇到了,因此按照本粉專不成文的規定,破萬就要加碼放送再寫篇相關介紹...<br /><br />所以今天為各位獻上的是,"全選手入場"!<br /><br />這段劇情是出自刃牙第一部21卷,第一百八十五回,德川光成在東京巨蛋地下的競技場,舉辦了地下武鬥大會,目標是選出全世界最強的男人,雖說武鬥大會長期以來都是少年漫畫的標準套路之一,但刃牙能連載這麼多年,就是有其過人之處,而這段全選手入場,就是在各色競技漫畫中相當罕見的,一口氣把大會參加角色全部介紹出來的選手簡介!<br /><br />通常這類單挑競技漫畫,比賽的對象往往都是到了雙方要比賽上場時,才開始介紹說這個人是誰外號是什麼,有怎麼樣的光榮事蹟等,在編排劇本來說,這是比較標準有常識的做法,畢竟一來想一口氣把全部參賽選手都介紹出來有可能太過冗長,二來是這樣有可能讓讀者失去新鮮感,所以通常安全的做法都是,除了比較有戲的角色先在賽前稍微露個臉,其餘那種開賽就要吃土打輸的,在大賽開始時隨便介紹一下就好啦!<br /><br />可是刃牙的作者才不走什麼安全有常識的套路,當場就一口氣把三十二個選手外加三個如果發生選手無法上場時可以替代的候補選手通通介紹出來啦!<br /><br />每個選手的介紹篇幅都不長,多半只有半頁甚至只有一格的份量,介紹的台詞也都在三句之內,但台詞卻都相當有魄力... <br /> <br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiPaGfC4xWO5t5D9otQSVlZOW4VH3w28kSpCxdHZQwo09IA6smUqlwUyY5dSfDcC4g-QqDRzYHni3QrLPvcroQBxXK8DvS2v2qz-m6VrtwGqOzofwIO1O6D_gcHu4WS9h_VZ6cPSThB5I2d/s1600/001.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="592" data-original-width="761" height="496" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiPaGfC4xWO5t5D9otQSVlZOW4VH3w28kSpCxdHZQwo09IA6smUqlwUyY5dSfDcC4g-QqDRzYHni3QrLPvcroQBxXK8DvS2v2qz-m6VrtwGqOzofwIO1O6D_gcHu4WS9h_VZ6cPSThB5I2d/s640/001.jpg" width="640" /></a></div><br /> <br />"你們想見地上最強的男人嗎?"<br />"喔!!!!"<br />"我也想!我也像大家一樣想啊!"<br />"所有選手進場!" <br /> <br /> <br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjlxQkPa2jVUg-r9eSO0oV2ANc5dtAEsijON0RUrS-i8OlzxYLyyY5QyG1UBeNoiIZ7RkFyGCSS2jLe8jNKBx3oxSz8KcPZHbQmrUel8n-xElMUIxCw142fSzZ2MVM2WOdggCV0MB1fU3YK/s1600/002.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="594" data-original-width="762" height="498" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjlxQkPa2jVUg-r9eSO0oV2ANc5dtAEsijON0RUrS-i8OlzxYLyyY5QyG1UBeNoiIZ7RkFyGCSS2jLe8jNKBx3oxSz8KcPZHbQmrUel8n-xElMUIxCw142fSzZ2MVM2WOdggCV0MB1fU3YK/s640/002.jpg" width="640" /></a></div><br /> <br />"屠虎者依然健在!武藝更加精進的人間凶器甦醒了!武神!愚地獨步!"<br />"綜合格鬥技在我手中完成!日本拳法!稻城文之信!"<br />"打擊對策,很完美!全日本柔道!細中公平!"<br />"沒有特別的理由,橫綱的強大就是這麼理所當然!金龍山!"<br />"談實戰就少不了這個人!超A級幹架專家!花山薰!"<br />"超一流的摔角就是超一流的幹架!親眼見識他的本尊,好好大吃一驚吧!紐約的鋼鐵巨人!麥克古因!"<br /><br />(以下略)<br /><br />由於總計多達三十五人,要一一陳述也有點太累人了,所以恕小編僅抽列其中幾人列出,但正是因為如此充滿魄力與個性的介紹方式,刃牙的"全選手入場"在日後也成為了介紹大量作品或是大量人物的參考藍本。<br /> <br /> <br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjs1x_Bc9_-dOqWcKZcZoJ-9SOCQkHgu5zh_nnSys7jHh4qZoelHaFV6L6H5O4oudOv99hRRrBL-dy1f7WzMheguE0rC0rS6bXfmgY_7yZSKKXXSnZwMPHPHR40JR4mBFiBn4EE1jMYbSYG/s1600/011.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="596" data-original-width="761" height="500" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjs1x_Bc9_-dOqWcKZcZoJ-9SOCQkHgu5zh_nnSys7jHh4qZoelHaFV6L6H5O4oudOv99hRRrBL-dy1f7WzMheguE0rC0rS6bXfmgY_7yZSKKXXSnZwMPHPHR40JR4mBFiBn4EE1jMYbSYG/s640/011.jpg" width="640" /></a></div><br /> <br />例如這本前幾年代理有中文版的"史上最強哲學入門",作者飲茶就為了讓讀者們能夠快速輕易地理解西方哲學史上知名哲學家的特色,所以採用了"全選手入場"的介紹風格--<br /><br />★哲學家才是人間最棒的代名詞!哲學家皇帝 柏拉圖!<br />★殺神者還活著!這個狂人甦醒了!超人!!尼采!<br />★近代哲學已經在我手裡完成!黑格爾!<br />★拿來當成方法的懷疑,很完美!近代哲學之父笛卡兒!<br />★讓你看看相對主義的說話技巧!詭辯學家 普羅塔哥拉斯!<br />★哲學界的哥白尼革命 康德!<br />★人類學家從熱帶登陸了!結構主義 李維史陀!<br />★把真正的幸福找出來給你看 伊比鳩魯!<br />★臨死之際,「真理」一樣講得很好!達人的問答此刻在辯論中爆發了!蘇格拉底!<br />★想賺錢所以來到這裡!看不見的手到底根據什麼,完全是個謎!亞當.史密斯!<br />★我們最強的不是語言學,而是哲學!近代語言學之祖 索緒爾!!<br />★哲學的發源地在於古希臘!難道沒人能讓老子吃驚的嗎?!赫拉克利特!!<br />★超級大咖!!不必多做解釋!!哲學界的大巨匠 亞里斯多德!!<br />★哲學就是實際運用起來有價值的東西!超工具主義哲學!正宗實用主義者 杜威登場!!<br />★沒有特別的理由!科學理所當然就是真理!對皇家學會要保密!科學之神!牛頓大駕光臨!!<br />★要講存在,就少不了這個人!超級A咖的叛逆者 齊克果!!<br />★超凡經濟學家的超凡哲學體系!親眼看看他本尊,好好大吃一驚吧!共產主義的妖怪 馬克斯!!<br />★經驗哲學是這個男人完成的!英國經濟主義的王牌 休謨!!<br />★窩囊廢回來了!這孩子是露屁股的冠軍!人民在等待你的著作!盧梭登場!!<br /><br />此外其實也不乏同人作品採用了這樣的分鏡跟介紹的風格,當然,如果要一口氣打算連酸三十來部作品的話,也不是不可能,像是在平成末年,由於動物朋友二的劣評如潮,所以左岸中國也有網友製作了以刃牙為藍本的"<a href="https://www.zhihu.com/question/307529754/answer/637608038" target="_blank">平成史上最爛動畫大賽</a>"....<br /><br />今天的刃牙加碼介紹文就到這邊告一段落,也還請各位同好朋友們繼續支持,謝謝大家!<br /><br />(By Rock)<br /><br /><br /><div style="text-align: center;"><b><span style="font-size: large;">刃牙迷因之三</span></b><b><span style="font-size: large;">:「無氣可樂」</span></b></div><div style="text-align: center;"><br /></div>不曉得各位是否還記得,前陣子觸及率破萬的刃牙文加碼文的加碼文呢?是的,其實他的觸及率也破萬了...<br /><br />正所謂,一時加碼一時爽,<b>一直加碼一直爽!</b><br /><br />哎呀~能有這麼多刃牙粉實在是讓人太開心了,忍不住就想來乾一杯肥宅快樂水啊!<br /><br />事實上,相信很多資深刃牙粉應該都知道,俗稱肥宅快樂水的可樂,也與刃牙有著密不可分的關係--早在刃牙最初的第一回連載當中,就有著刃牙在參加空手道大會時,在比完準決賽之後,趁著離決賽之前還有三十分鐘的時間,大口暢飲可樂的畫面!<br /><br /><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg2XiToSxZHynlSEE2iWsMETPoZgQ9Of6s67wZ7PvhKEVUVu1WMfc18AuIag3-Kr8eyQhudU5Y3C85l051EnVSR-nCoOaOOJNFx9y4cwaYTiY4Two_SKZm46AR-KIOs02wzQir3hVr7r8l0/s1600/83777376_2881074498790258_6488285692521611264_n.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="632" data-original-width="835" height="484" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg2XiToSxZHynlSEE2iWsMETPoZgQ9Of6s67wZ7PvhKEVUVu1WMfc18AuIag3-Kr8eyQhudU5Y3C85l051EnVSR-nCoOaOOJNFx9y4cwaYTiY4Two_SKZm46AR-KIOs02wzQir3hVr7r8l0/s640/83777376_2881074498790258_6488285692521611264_n.jpg" width="640" /></a></div><br /><br />嗯?等等,接下來馬上就要上擂台進行激烈的格鬥了,在那之前一口氣喝光一瓶可樂真的行嗎?雖然旁邊有出現解說員來講解,說去除碳酸的可樂能夠提高能量,靠著補充大量食物來補充體力,講得好像內行人就該這麼作似的,乍聽之下很反常識,難道刃牙從第一回就開始貫徹了唬爛之道了嗎?<br /><br />不,其實不完全是唬爛的,補充所謂的高GI值碳水化合物,能夠補充肝醣,恢復體力,而刃牙在休息空檔食用的白飯與香蕉,確實是GI值相當高的食品,至於可樂,除了因為含糖量高所以GI值也高之外,富含咖啡因也是值得選擇的原因之一,更重要的一點,就是可樂非常容易取得...<br /><br />只是,不能忘記的就是漫畫中的解說役眼鏡仔也有提到,要作到這種程度,沒有優秀的消化能力是不行的!畢竟漫畫中的角色總有過人之處,沒有那麼強大的消化能力的話,在腸胃還沒開始把食物轉化成肝醣之前,只怕就因為劇烈運動而先吐滿地啦!<br /><br />實際上,不只是刃牙,在另一部老牌的運動漫畫少年籃球夢(原名是ハーレム・ビート,於1994年連載至2000年,原作者西山優理子)當中,也曾經提過了無氣可樂的優點,男主角在看過帥氣的前輩學長這麼介紹過了以後,也忍不住模仿起來,在女孩子面前曬了一下無氣可樂小知識--然後發現搖到沒氣的可樂,原來其實不怎麼好喝...<br /><br />附帶一提,刃牙系列的作者板桓後來還在周刊少年CHAMPION 50周年紀念刊當中,出了特別篇重新畫過開頭這段,只是解說役從無名的眼鏡仔換成了大前輩愚地獨步...有興趣的朋友們可以找來比對回味一下,作者的畫技與分鏡敘事手法的進步,體會一下板桓老師的自我對決!<br /><br /><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjqvfz93kiCsjroh-VSEJEFYcjKimVUXcYyCZvhwWQXPRUjigpbXaz5NuY6h_X_5wkpMzV8ETupyeljvGt9o1dMMI_UKQ3kPMTtfdZdNOZfuA-90g4bcTywAnPBCu1snbSqnOyrmpj0W553/s1600/84099004_2881074528790255_8828572604282437632_o.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="755" data-original-width="1069" height="452" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjqvfz93kiCsjroh-VSEJEFYcjKimVUXcYyCZvhwWQXPRUjigpbXaz5NuY6h_X_5wkpMzV8ETupyeljvGt9o1dMMI_UKQ3kPMTtfdZdNOZfuA-90g4bcTywAnPBCu1snbSqnOyrmpj0W553/s640/84099004_2881074528790255_8828572604282437632_o.jpg" width="640" /></a></div><br /><br />好了,這次的刃牙加碼文就介紹到這邊,有機會我們下次見!<br /><br />(By Rock)<br /><br /></div></div><div><br /></div><div><div style="text-align: center;"><b><span style="font-size: large;">刃牙迷因之四</span></b><b><span style="font-size: large;">:「憤怒的愚地獨步」</span></b></div><br />各位同好朋友們大家好,又到了大家喜愛的迷因介紹時間,不曉得大家有沒有經歷過,自己喜歡的事物好像被人瞧不起而憤怒的經驗呢?這次要為大家介紹的,《憤怒的愚地獨步》,正是與這種狀況有關的迷因。<br /><br /><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgI90fc0WHw5mtODy8RiG9nBACzT2-VLJVyK_28F4Df36NTsn4b6anzh6cHQm9xnUhIkJYNy6vLwX2scGzz6-TRA0Qs_jo13e1TOgFVjt_pwdffMnIvAwhshz1orXncJsdHAg4TvIn3m96F/s1600/99140443_3002802266617480_1396318417962663936_n.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="928" data-original-width="580" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgI90fc0WHw5mtODy8RiG9nBACzT2-VLJVyK_28F4Df36NTsn4b6anzh6cHQm9xnUhIkJYNy6vLwX2scGzz6-TRA0Qs_jo13e1TOgFVjt_pwdffMnIvAwhshz1orXncJsdHAg4TvIn3m96F/s640/99140443_3002802266617480_1396318417962663936_n.jpg" width="400" /></a></div><br /><br />這段劇情是出自本部道,咳嗯,是武藏道,喔不對,是範馬刃牙系列的刃牙道,第37回的最後一頁。<br /><br />正如我們以前介紹過的,刃牙道的劇情是描述掌握日本經濟命脈的大財主德川老爺子,為了想一睹宮本武藏的實力,硬是掘了墳盜出宮本武藏的遺體,剖開脊椎骨,取出DNA製造出了宮本武藏的肉體,最後再透過德川老爺子的通靈人阿姐把武藏的靈魂叫來裝進肉體,這下子終於讓傳說中的宮本武藏重返人世...<br /><br />發現傳說中的武者復活了,人稱武神的空手道高手愚地獨步自然不會放過這種夢寐難求的機會,跑到德川府上央求能與武藏交手。<br /><br />沒想到武藏初見愚地,劈頭就是一句--『此人可在晚餐前享用。』<br /><br />面對現今世界級強者的愚地,武藏居然說晚餐前就能將他收拾掉?<br /><br />但愚地毫不動怒,反而回答說『對我而言光是見面就已經是奢望的對象,如今卻願意說在晚餐前陪我,這麼幸福簡直就像做夢一樣。』<br /><br />武藏聽聞之後回答『其實我從進房間至今,已三度嘗試出招,三次都無法得手』<br /><br />如此誇讚,莫非一開始的發言只是挑釁而已嗎?<br /><br />但武藏隨後依然表示,晚餐之前就能搞定!<br /><br />德川聽了之後只好同意,並且要愚地獨步示範一下空手道,當場要他表演空手碎磚頭,切酒瓶跟飛踢斷木的演武。<br /><br />沒想到武藏看完之後的發言更是嗆辣:<br /><br />『與其說是武,不如說是舞...而且為什麼要玩木頭跟石頭?』<br /><br />這次的挑釁徹底命中了!小看我可以,小看空手道就不行!<br /><br />愚地獨步出招了!而且還是突襲!<br /><br />沒想到卻被武藏輕描淡寫地接下。<br /><br />武藏:『抱歉方才只是小玩笑,徒手斬物當然是武道的一種,這我是知道的,剛才的演武我也看得出現實中不存在的敵手,是一場一人連續擊敗五名對手的精采戰鬥啊!』<br /><br />隨後武藏也擺出了雙手持劍的姿勢,正如同武藏說演武只要用心就能看到不存在的對手一般,儘管實際上武藏的手中並沒有任何東西,但在愚地眼中同樣地看到了不存在的雙劍<br /><br />面對武藏的斬擊,愚地格擋開了第一刀,卻無法閃開第二刀,被不存在的袈裟斬命中令愚地獨步冷汗直流,回過神來只看到武藏笑嘻嘻地握緊了拳頭:<br /><br />『愚地兄,那看起來果然還是跳舞啊!』<br /><br />愚地獨步,當場被武藏一拳打臉揍倒在地!<br /><br />武藏在這場戰鬥中,不只是刀劍拳腳,就連舌頭也是虛中有實,實中有虛,挑釁跟恭維如同雙刀一般叫人難以接招啊!<br /><br />好了,回歸正題,所以《憤怒的愚地獨步》的應用方式到底是什麼呢?<br /><br />是的,就是面對自己心愛的事物被嗆的時候,即使對方的觀點可能有其道理,一樣會感到憤怒!<br /><br />舉例來說就像是--<br /><br /><blockquote class="tr_bq">『巨大機器人沒有實用的價值吧?正面被彈率太高,應用範圍有限,而且,為什麼要堅持人型?』</blockquote><br /><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEilEAxWjLPcME87r99J5D6WfzbxJodAgDFF6aKEcVmOU990mAx31M46FNaeKYziY72hyeiWp-uq8J9BiJ-MpYlamTf5n3B_h13iTgI-p1Ak5uo50MMMil64cuNdL7JJgmLoReeRsFjgdRtN/s1600/97417369_3003746873189686_586523057519067136_n.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="419" data-original-width="577" height="464" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEilEAxWjLPcME87r99J5D6WfzbxJodAgDFF6aKEcVmOU990mAx31M46FNaeKYziY72hyeiWp-uq8J9BiJ-MpYlamTf5n3B_h13iTgI-p1Ak5uo50MMMil64cuNdL7JJgmLoReeRsFjgdRtN/s640/97417369_3003746873189686_586523057519067136_n.jpg" width="640" /></a></div><div style="text-align: center;"><b><span style="font-size: large;">『...你說什麼?』</span></b></div><br />愚地獨步,憤怒了!<br /><br /><blockquote class="tr_bq">『女裝少年,男之娘,性轉換這些說到底不就都是HOMO嗎?』</blockquote><br /><br /><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEilEAxWjLPcME87r99J5D6WfzbxJodAgDFF6aKEcVmOU990mAx31M46FNaeKYziY72hyeiWp-uq8J9BiJ-MpYlamTf5n3B_h13iTgI-p1Ak5uo50MMMil64cuNdL7JJgmLoReeRsFjgdRtN/s1600/97417369_3003746873189686_586523057519067136_n.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><img border="0" data-original-height="419" data-original-width="577" height="464" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEilEAxWjLPcME87r99J5D6WfzbxJodAgDFF6aKEcVmOU990mAx31M46FNaeKYziY72hyeiWp-uq8J9BiJ-MpYlamTf5n3B_h13iTgI-p1Ak5uo50MMMil64cuNdL7JJgmLoReeRsFjgdRtN/s640/97417369_3003746873189686_586523057519067136_n.jpg" width="640" /></a><br /><div style="text-align: center;"><b><span style="font-size: large;">『...你說什麼?』</span></b></div><br />愚地獨步,憤怒了!<br /><br />是的,自己重視的,心愛的事物,如果被人批評,無論那個批評有沒有道理,會生氣都是很自然的反應!<br /><br />然而身處於憤怒的情緒時,難免也容易出現破綻,在現今這個網路時代,與人溝通對話的門檻降低了,隨之而來的,是言語的衝突也變得比以往更容易發生了,還請大家記取愚地大師慘敗的教訓,切莫因為中了挑釁而亂了方寸啊!<br /><br />今天的介紹就到這邊,希望各位同好朋友們都能有個愉快的一週!<br /><br />(撰文:Rock)</div><div><br /></div><span style="font-size: xx-small;"><div style="text-align: right;">(以上圖片皆來自網路)</div></span>F.E.Ws編輯群http://www.blogger.com/profile/06668235190968919116noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4719198085133761733.post-20945829469346112952020-07-31T18:06:00.003+08:002020-07-31T19:30:07.007+08:00少述派MEME介紹專欄文章總集(第一百二十一至第一百二十八週)<div style="text-align: center;">
<b><span style="font-size: large;">第一百二十一週(04/06/2020):「不要小看洗手!」</span></b></div>
<br />
各位同好朋友們大家好,在度過一個連續假期之後,又到了令人有些鬱悶的星期一上班日了,尤其是目前疫情仍然持續蔓延,更是叫人心情好不起來啊...但儘管日子難過,我們還是得打起精神,做好自己能做到的防疫工作...因此今天選擇介紹的,也是一個比較相關的題材:<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjyon2XO8vwIqefFOZxxICNU1tk2yO4nrNZQToLjTIfrdDYkLFmC2dChGqc2P9Iu18h0gO_8MyvT154BIScqPNh-3wbHggvQHiGS0whefEY3-n8GH5xMW8aKX8KARY2UMGzKJdXicmpNL5z/s1600/92031573_2955436441354063_7011424511744540672_o.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1024" data-original-width="699" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjyon2XO8vwIqefFOZxxICNU1tk2yO4nrNZQToLjTIfrdDYkLFmC2dChGqc2P9Iu18h0gO_8MyvT154BIScqPNh-3wbHggvQHiGS0whefEY3-n8GH5xMW8aKX8KARY2UMGzKJdXicmpNL5z/s640/92031573_2955436441354063_7011424511744540672_o.jpg" width="436" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<b>「不要小看洗手!」</b></div>
<br />
<br />
上圖出自於《中間管理錄利根川》漫畫第十三回。<br />
<br />
這是一部延伸作品,是從《賭博默示錄》(日語:賭博黙示録カイジ)的系列作延伸出來的外傳作品。<br />
<br />
原作《賭博默示錄》,是描寫男主角伊藤開司因為被騙揹上鉅額負債,被迫參加高利貸公司帝愛集團所舉辦的賭博遊戲。<br />
<br />
帝愛集團的總裁兵藤會長是一個性格十分惡劣的老人,由於喜歡看人們在陷入絕境時展現出的低劣面,因此才會指使下屬利根川構想出種種挑戰人性的各種賭博遊戲並且誘騙那些欠下債務的人賭命參加比賽,觀賞這些人陷入絕望時的醜態來取樂...<br />
<br />
雖說罪魁禍首應當是兵藤會長,然而由於執行計畫的都是利根川,因此在故事前半段,利根川給讀者的印象明顯強烈許多,在讀者心目中,這就好比達斯維達給人的印象高過西斯大帝是一樣的道理!<br />
<br />
大概也是因為如此,作者才推出了《中間管理錄利根川》這部以利根川為主角的作品...<br />
<br />
不過比起本傳中那些鬥智以及挑戰人性的緊張劇情,《中間管理錄利根川》卻是屬於一部搞笑職場劇的作品,劇情著重在描寫利根川對上要伺候性情十分惡劣的兵藤會長,對下又得好好照顧那些總是容易出包的黑衣西裝幹員的中間管理職生涯。<br />
<br />
而在第十三回時,利根川帶領的黑服小組當中,有其中一人不幸得了流感。由於工作是企劃開發,動輒就會整個小組在會議室待上很長一段時間,為了避免引發群聚感染,利根川立刻下令即刻接踵流感疫苗!<br />
<br />
然而疫苗從注射到生效也需要至少一到兩星期,因此仍然要求落實衛生管理,要求下屬們要戴上口罩勤洗手,並且當場示範了不只要洗淨指甲縫,甚至還要洗到手肘才算徹底!<br />
<br />
...然而,儘管如此嚴加戒備,利根川還是被感染了流感,只好自宅隔離,並且將領導的工作交辦給了下屬中年資最老的權田。<br />
<br />
然而臨危受命的權田,由於能力有限,表現得十分慌亂,幸好同事們相互扶持,總算是有驚無險,但一波未平一波又起,好不容易才穩住腳步的權田隨後不久也出現了感冒發燒的症狀!<br />
<br />
得知自己確診的權田忍不住哭了起來,訴說著自己果然不行,一輩子都在逃避責任。好不容易難得被上司委以重任,卻變成了這樣...唯獨這次,不想辜負交棒給我的利根川先生,想要把這個工作做好啊!<br />
<br />
黑服同僚們感受到了權田的痛苦以及他即使自承無能,卻依然努力想做好事情的熱情之後紛紛表示,一個人的能力有限又如何?我們不是在通力合作之下,才走到了今天嗎?只要大家團結一致,無論什麼困難都是可以克服的啊!<br />
<br />
...然後由於沒有隔離確診者,下場就是群聚感染全員病倒...<br />
<br />
有熱情是好事,愛護同事也是好事,但病毒可不是光靠熱情跟愛心就能對抗得了的啊!<br />
<br />
(撰文:Rock)<br />
<br />
<a name='more'></a><br />
<div style="text-align: center;">
<b><span style="font-size: large;">第一百二十二週(04/13/2020):「困惑的屈伏塔」</span></b></div>
<br />
昆汀塔倫提諾的《黑色追緝令》(Pulp Fiction)是喜愛電影的人必看的經典,也是許多流行文化梗的來源,另外雖然它不是讓山繆傑克森喊出第一聲ㄇㄉㄈㄎ的電影,卻是讓ㄇㄉㄈㄎ總次數暴增的罪魁禍首。之前這個單元已經講過山繆傑克森的ㄇㄉㄈㄎ梗,而今天我們要介紹黑色追緝令相關MEME,則是──<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjRYON5uzuvo5yy6OGCv4I15DxQefAfix52GKMRDlZBZiEgYct7bzucysgknjsMBKfeWMUBlJvCbcszTV8VWKF8Op4J1wBy3ERRow_EBGZDKGPW_y4BuVurfKZ7BtkFW3YrnMoxZDOP7LMG/s1600/4ea.gif" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="213" data-original-width="426" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjRYON5uzuvo5yy6OGCv4I15DxQefAfix52GKMRDlZBZiEgYct7bzucysgknjsMBKfeWMUBlJvCbcszTV8VWKF8Op4J1wBy3ERRow_EBGZDKGPW_y4BuVurfKZ7BtkFW3YrnMoxZDOP7LMG/s640/4ea.gif" width="640" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<b>「困惑的屈伏塔」(Confused Travolta)</b></div>
<br />
<br />
上面這段約翰屈伏塔(John Travolta)舉手投足之間充滿了「我是哪裡?這裡是誰?」的憨厚感的片段,在《黑色追緝令》原片中的前因後果如下:屈伏塔所飾演的黑幫殺手文生韋格(Vincent Vega),受黑幫老大所託照顧他的妻子米亞華勒斯(Mia Wallace,由鄔瑪舒曼飾演),文生為了接送米亞而來到對方家中,但進門後米亞卻遲遲未現身,只透過對講機叫文生自己倒杯酒等著。這個迷因裡文生之所以會做出轉身四處張望的動作,便是因為聽見了米亞不知打哪傳來的叫他名字的聲音。<br />
<br />
雖然《黑色追緝令》是1994年的電影,不過這段成為一個當紅迷因則要等到2015年,一名Imgur用戶上傳了一張動圖,動圖中「困惑的屈伏塔」被改成置身於琳瑯滿目的女童玩具區,標題是「我問女兒說想要什麼聖誕禮物,她回答『一個娃娃』,這是我的反應」。後來這個用戶還上傳了如何做這種動圖的教程,並提供了「困惑的屈伏塔」已經去背的綠幕動圖。很快地,「困惑的屈伏塔」亂入了各式各樣的地方,從各大經典名片到被搶購一空的大賣場,從這節課取消的教室到阮囊羞澀的錢包,處處可見他那呆到令人產生治癒感的身影。<br />
<br />
說起來,最近大家有沒有搶購衛生紙或其他民生必需用品的經驗呢?會不會覺得大賣場一排架子上空空如也的走道,實在是個很適合「困惑的屈伏塔」現身的地方呢?今天的MEME介紹就到此為止,我們下週見。<br />
<br />
(by masayo)<br />
<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<b><span style="font-size: large;">第一百二十三週(04/20/2020):「土下座又不用錢!」</span></b></div>
<br />
各位同好朋友們大家好,不曉得各位是否有面臨過即使不情願也只能道歉甚至得要下跪的局面呢?又或者是明明問題還沒有解決,可是因為對方下跪道歉了,結果其他人居然說他都道歉了那就算了的局面呢?今次想介紹給大家的是:<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhpfSLp4iP4S4LminmVINohyphenhyphendzRjs-nhJS-wEi55A2GpP8EzioiOVwm2CjirY4Zq_U0O7olx1_8mfW7VTzbyXodbh5FpAE3KxH7z-2TGpTwUAK_IoAk4ggzO43jWZOeprncGr-4zv_j3RTl/s1600/93640203_2972609702970070_2010896773089853440_n.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="320" data-original-width="200" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhpfSLp4iP4S4LminmVINohyphenhyphendzRjs-nhJS-wEi55A2GpP8EzioiOVwm2CjirY4Zq_U0O7olx1_8mfW7VTzbyXodbh5FpAE3KxH7z-2TGpTwUAK_IoAk4ggzO43jWZOeprncGr-4zv_j3RTl/s640/93640203_2972609702970070_2010896773089853440_n.jpg" width="400" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<b><span style="font-size: large;">土下座(下跪)又不用錢!</span></b></div>
<br />
<br />
上面的內容出自宮下英樹的"戰國"第七集。<br />
<br />
"戰國"系列是作者宮下以日本戰國時期為背景,從男主角仙石權兵衛的視角出發,描寫日本戰國史的壯闊史詩漫畫。<br />
<br />
雖說男主角仙石的戰功恐怕稱不上顯赫,在此之前對日本戰國史不太熱衷的人可能都沒聽說過這位仁兄,但仙石優秀的地方在於他很長命,一路從跟隨信長活到戰國結束,德川家康的兒子秀忠當上將軍為止,可說日本戰國史上從最刺激的年代到結束他都經歷過了,真的是戰國見證人啊!<br />
<br />
不過今天的主角不是仙石,而是石山本願寺顯如...儘管顯如是一名宗教家,但由於顯如的教派在政治,軍事,以及經濟實力上都有著相當強大的實力,因此也被定位成戰國大名。<br />
<br />
由於信長的勢力快速擴張,讓許多鄰近的勢力對於信長的崛起感到不安跟恐慌,因此才產生了信長包圍網,而本願寺顯如正是加入包圍網的成員之一。<br />
<br />
在第一次的信長包圍網當中,顯如不只差派了教派中的軍事領袖賴廉率領信徒參戰,更是不惜血本靠著大量的金錢煽動各方勢力在各地起兵全面地騷擾織田軍。<br />
<br />
信長難以承擔多面作戰的負擔,戰事也因為淺井與朝倉的聯軍藉由藏匿在佛門聖地比叡山,以地利與信長對峙而陷入膠著狀態,最終決定透過外交斡旋,經由天皇與將軍居中協調之後,在比叡山進行談和,信長立下誓約書,表明將天下讓與朝倉家,當場低頭道歉,並且約定撤軍。<br />
<br />
然而當賴廉回去跟遠在大阪的顯如報告結果後,當場傻了眼,責問說淺井跟朝倉到底為何要答應談和,朝倉是被信長逼到絕路,淺井家的當主長政則是為了與朝倉家長年的盟友關係甚至選擇背叛了自己的大舅子信長,照理說關係已經到了無法挽回的地步,怎麼可能就這麼解除包圍呢?我顯如這麼不惜血本出錢出力為的還不是搞掉信長這個生涯最大威脅,如今只剩最後一步,談和到底是哪招?<br />
<br />
賴廉解釋說信長不僅發了誓,寫了誓約書還下跪道歉說今後不再奢望天下,願讓朝倉主政,顯如聽完當場暴怒回答:「下跪又不用錢!」<br />
<br />
事後正如同顯如所猜想的,包圍網解除之後,信長果然秋後算帳,隔年就動員出兵燒了比叡山...<br />
<br />
雖然顯如與信長之間的鬥爭並沒有就此結束,不過原作故事就先介紹到這邊,至於這張圖的應用嘛...<br />
<br />
正如同文首所說,基本上無論是勸人道歉了事,或是當爭論以一方道歉作終但你不願意就此簡單落幕時,這張圖都派得上用場的!<br />
<br />
(撰文:Rock)<br />
<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<b><span style="font-size: large;">第一百二十四週(04/27/2020):「再也不會了」</span></b></div>
<br />
不知不覺,2020已經過掉三分之一了,大家在年初立下的各種新目標新挑戰,目前為止達成了多少呢……咳,好,廢話不多說,讓我們進入本週的MEME介紹──<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjPQdxSvyvtFxdy-g10jQB2yGjDBg2HJ7gz2n2JKYwEGtrEoV7Zij_5Kuc9Pi049-9YaiCOXCovwgp4yGyuAJ4fepROkw5HmBLiLgmza6p1cVS1hUYcbATMTChh8sCWVx4dLOBCbS-3zvY8/s1600/94574508_2980365572194483_9205821761101234176_n.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="598" data-original-width="570" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjPQdxSvyvtFxdy-g10jQB2yGjDBg2HJ7gz2n2JKYwEGtrEoV7Zij_5Kuc9Pi049-9YaiCOXCovwgp4yGyuAJ4fepROkw5HmBLiLgmza6p1cVS1hUYcbATMTChh8sCWVx4dLOBCbS-3zvY8/s640/94574508_2980365572194483_9205821761101234176_n.png" width="610" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<b>「再也不會了」(NEVER AGAIN)</b></div>
<br />
<br />
上面這張四格漫畫,出自於網路漫畫家Shenanigansen之手,是他以厭世風格聞名於英文網路和迷因界的網路漫畫系列「Owlturd Comix」(現為「Shen Comix」)中的一作,最初於2017年發表。<br />
<br />
在這則標題為「脆弱的」(Vulnerable)的漫畫中,身為主角的粉紅色小生物在第一格想著「也許我不需要表現得這麼強硬」,於是在第二格它走出了自己堅硬的外殼「也許偶爾我可以露出脆弱的一面」,然而在第三格它馬上受到了實實在在的無情的打擊,於是第四格它又縮回了自己加厚的硬殼中,表示「再也不會了」。<br />
<br />
到了2018年下半後,這則漫畫因為Reddit上的一些改圖,而逐漸紅了起來,產生了許多改編版。一般來說,大部分的改圖並沒有偏離原版精神太遠,常常是第一人稱主角想做出某種新嘗試,卻被殘酷的社會嚴重打擊到心靈,因此縮回了自己的舒適圈。或許可以說是因為原作雖然簡單,卻非常精準地抓到了現代人面對廣大複雜的人際關係所產生的焦慮,很能令人產生共鳴吧。<br />
<br />
今天的MEME介紹就到此為止了,祝各位在剩下三分之二年裡,不管願不願意踏出舒適圈面對新挑戰,都能夠平安健康,咱們下週見。<br />
<br />
(by masayo)<br />
<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<b><span style="font-size: large;">第一百二十五週(05/04/2020):「Hello There」</span></b></div>
<br />
今天是五月四日星際大戰日,除了祝大家May the Fourth(Force) be with you外,當然也少不了介紹星戰迷因了。這次我們要介紹一個出自於《星際大戰三部曲:西斯大帝的復仇》(Star Wars: Episode III: Revenge of the Sith)中歐比王肯諾比台詞的梗……不,不是「我佔有高地優勢」(I have the high ground),我們今天來講個和平(?)一點的──<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgoBskSyqqTT6dRQ1CdaBdZps8aKpzb14H639QXd_JD8N3uw_zeAKMHbC1gpMpWG52V41rB4yfwthVDEIc-vHv2jOfRGO412MTZUbTbBz7FAuA_ZW6sChhQPlqAEJnOYcuoE5lDxFjEI61A/s1600/95266127_2988785001352540_8662549586893602816_o+%25281%2529.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="761" data-original-width="1200" height="404" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgoBskSyqqTT6dRQ1CdaBdZps8aKpzb14H639QXd_JD8N3uw_zeAKMHbC1gpMpWG52V41rB4yfwthVDEIc-vHv2jOfRGO412MTZUbTbBz7FAuA_ZW6sChhQPlqAEJnOYcuoE5lDxFjEI61A/s640/95266127_2988785001352540_8662549586893602816_o+%25281%2529.jpg" width="640" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<b>嗨,各位/你們好啊</b></div>
<br />
<br />
在《星戰三》中,有一段歐比王與葛里維斯將軍(General Grievous)對決的劇情,在正式開打之前,由伊旺麥奎格所飾演的年輕歐比王,以突襲的方式跳入滿是敵兵的敵陣,對著葛里維斯將軍和他的部下打了聲招呼:<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen="" class="YOUTUBE-iframe-video" data-thumbnail-src="https://i.ytimg.com/vi/rEq1Z0bjdwc/0.jpg" frameborder="0" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/rEq1Z0bjdwc?feature=player_embedded" width="320"></iframe></div>
<br />
<br />
也許是這段的配樂造成的效果,這句開戰詞並沒有帶來什麼山雨欲來的緊張感,倒是令人覺得歐比王囂張中帶點呆萌(?)的樣子很適合拿來惡搞,因此電影上映幾年間已經有一些相關的惡搞影片和梗圖,不過要到了約2017年後,這個梗才逐漸發展到跟它眾多的星戰迷因前輩相當的地位。除了各種改圖和惡搞影片外,有時星戰鄉民還會在有人說了「Hello There」後,自動回覆一句葛里維斯將軍的台詞:「General Kenobi」(肯諾比將軍)。<br />
<br />
不過實際上,歐比王這句台詞也是致敬他自己的,早在《星際大戰:曙光乍現》(Star Wars Episode IV: A New Hope)中,由亞歷堅尼斯爵士所飾演的老歐比王,就已經說過「Hello There」這句台詞了,不過當時並沒有這麼給人不把它變成一個梗可惜的心癢感。<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen="" class="YOUTUBE-iframe-video" data-thumbnail-src="https://i.ytimg.com/vi/6D9Uh6oeMlA/0.jpg" frameborder="0" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/6D9Uh6oeMlA?feature=player_embedded" width="320"></iframe></div>
<br />
<br />
今天的MEME介紹就到此為止了,說起來,這個迷因專欄第一回介紹的也是星戰梗「It’s a trap!」,在此FEWs小編想先跟大家宣布一件事:由於近來臉書上已經有太多以迷因為主力的粉絲團,小編們的工作都被政府機關搶走了……咳嗯,總之,畢竟我們不是迷因粉專(對,我們不是),而是以推薦各種有趣的外國作品給大家為目標,最初會弄這個迷因專欄,其實也是想以迷因為引子,向大家介紹各種戲裡幕後的故事,但現在感覺有點歪掉了(苦笑),該是稍微回正軌一點的時候了,因此,「星期一(Monday)的M是迷因(MEME)的M」這個專欄,將會從滿三週年起(今年12月第一個星期一)改為隔週一次,和另一個我們籌備中的,以介紹短篇或作品入門導覽為主的新專欄輪流更新,希望到時大家也能繼續支持。最後,今天快過完了,但還是向大家說一聲:<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<b><span style="font-size: x-large;">May the Fourth(Force) be with you</span></b></div>
<br />
<br />
(by masayo)<br />
<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<b><span style="font-size: large;">第一百二十六週(05/11/2020):「貍克迷因」</span></b></div>
<br />
又到星期一了!今天也是包括小編在內的各位島民為了學貸、房貸以及各種人生債而孜孜不倦的一天!廢話不多說,看到下圖,就知道我們今天要介紹的MEME是教父梗……錯了!今天我們要介紹的迷因主題,是大家的好債主,獨攬無人島地皮的大地主,兼具黑心與良心於一身的拜金資本家.貍克(たぬきち/Tom Nook)!<br />
<br />
貍克是《動物之森》(どうぶつの森)系列裡出席率全勤的老角色,也一直都在遊戲裡擔任負責引導玩家進入遊戲以及經營商店的NPC,由於常以雇主或債主的身分發派給玩家遊戲任務,因此「摳老闆」及「惡德商人」的形象已深植於人們心中多年。據老玩家所言,事實上最新這代《集合啦!動物森友會》(あつまれ どうぶつの森)中的貍克已經算是排毒版,比起以前已經不那麼壓榨童工(玩家)了!然而隨著《集合啦!動物森友會》的熱銷,輔以網路/迷因時代的風氣,貍克的「反派」形象不但有增無減,還惡名昭彰成了一種新流行。<br />
<br />
《集合啦!動物森友會》是款可以玩得極度佛系的遊戲,但貍克仍在此擔任了少數會催促你去完成某些目標的存在。光是玩家才來到這個美麗的小島沒多久就沒有選擇地「欠」了貍克一大筆錢這點,就讓許多剛踏入社會的大學畢業生以及第一次創業的年輕人心有戚戚焉,就算不必付利息,也不會因為無法馬上還清而被砸店、被迫賣器官或變成海邊的消波塊,你也很難不對貍克留下「奸商」、「黑心高利貸」、「壓榨無產階級小民的無良資本家」、「邪惡大魔王」等等的印象。於是乎有關貍克的迷因很大一部分都屬於這一類,例如小編們好喜歡的這張將貍克比喻成催債黑道老大的「柯貍昂閣下」(Don Nook)。<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiaXKcDzZiPEekIFu_RNsVnP24oGm31PwEyz8I74qrterEOKQHrmddmhFaYxj2YrFN2n2TMEbbk31OzWB2yAGUNTZ7GyrT_hySk1N69bsgAeHkOonwGewyziu1emFhCmHWbfkVKWqmdUHZo/s1600/97197135_2996214643942909_6443440491580096512_n.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="640" data-original-width="488" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiaXKcDzZiPEekIFu_RNsVnP24oGm31PwEyz8I74qrterEOKQHrmddmhFaYxj2YrFN2n2TMEbbk31OzWB2yAGUNTZ7GyrT_hySk1N69bsgAeHkOonwGewyziu1emFhCmHWbfkVKWqmdUHZo/s640/97197135_2996214643942909_6443440491580096512_n.jpg" width="488" /></a></div>
<br />
<br />
當然,貍克的相關迷因並不僅這一類而已,事實上從2018年起,出自任天堂網路直播節目「任天堂直面會」中的一段貍克坐在辦公桌前,先是在黑暗中看著電腦螢幕、然後開燈轉頭對觀眾講話的畫面,就已經成了一個蠻泛用的迷因。<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen="" class="YOUTUBE-iframe-video" data-thumbnail-src="https://i.ytimg.com/vi/2gv0F3Pr8u4/0.jpg" frameborder="0" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/2gv0F3Pr8u4?feature=player_embedded" width="320"></iframe></div>
<br />
<br />
此外常見的貍克迷因還有狸貓和浣熊的差別(貍克在日版中設定為日本貍,日本以外的版本中設定為浣熊)、結合武漢肺炎疫情的各種梗圖、在遊戲開始時等待慢吞吞的玩家決定島名、還有那讓人看過就回不去的,低成本Cosplay達人Lonelyman的乳頭……<br />
<br />
咳嗯,今天的MEME介紹就到此為止了,再次感謝燈燈 - Tomoyo畫出上面這張超讚教父柯貍昂並同意我們使用,祝大家不管是在遊戲中的無人島,還是在宇宙中的這顆孤島上,都能成功還完債並建設出自己想要的家園。<br />
<br />
(by masayo)<br />
<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<b><span style="font-size: large;">第一百二十七週(05/18/2020):「憤怒的愚地獨步」</span></b></div>
<br />
各位同好朋友們大家好,又到了大家喜愛的迷因介紹時間,不曉得大家有沒有經歷過,自己喜歡的事物好像被人瞧不起而憤怒的經驗呢?這次要為大家介紹的,《憤怒的愚地獨步》,正是與這種狀況有關的迷因。<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgI90fc0WHw5mtODy8RiG9nBACzT2-VLJVyK_28F4Df36NTsn4b6anzh6cHQm9xnUhIkJYNy6vLwX2scGzz6-TRA0Qs_jo13e1TOgFVjt_pwdffMnIvAwhshz1orXncJsdHAg4TvIn3m96F/s1600/99140443_3002802266617480_1396318417962663936_n.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="928" data-original-width="580" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgI90fc0WHw5mtODy8RiG9nBACzT2-VLJVyK_28F4Df36NTsn4b6anzh6cHQm9xnUhIkJYNy6vLwX2scGzz6-TRA0Qs_jo13e1TOgFVjt_pwdffMnIvAwhshz1orXncJsdHAg4TvIn3m96F/s640/99140443_3002802266617480_1396318417962663936_n.jpg" width="400" /></a></div>
<br />
<br />
這段劇情是出自本部道,咳嗯,是武藏道,喔不對,是範馬刃牙系列的刃牙道,第37回的最後一頁。<br />
<br />
正如我們以前介紹過的,刃牙道的劇情是描述掌握日本經濟命脈的大財主德川老爺子,為了想一睹宮本武藏的實力,硬是掘了墳盜出宮本武藏的遺體,剖開脊椎骨,取出DNA製造出了宮本武藏的肉體,最後再透過德川老爺子的通靈人阿姐把武藏的靈魂叫來裝進肉體,這下子終於讓傳說中的宮本武藏重返人世...<br />
<br />
發現傳說中的武者復活了,人稱武神的空手道高手愚地獨步自然不會放過這種夢寐難求的機會,跑到德川府上央求能與武藏交手。<br />
<br />
沒想到武藏初見愚地,劈頭就是一句--『此人可在晚餐前享用。』<br />
<br />
面對現今世界級強者的愚地,武藏居然說晚餐前就能將他收拾掉?<br />
<br />
但愚地毫不動怒,反而回答說『對我而言光是見面就已經是奢望的對象,如今卻願意說在晚餐前陪我,這麼幸福簡直就像做夢一樣。』<br />
<br />
武藏聽聞之後回答『其實我從進房間至今,已三度嘗試出招,三次都無法得手』<br />
<br />
如此誇讚,莫非一開始的發言只是挑釁而已嗎?<br />
<br />
但武藏隨後依然表示,晚餐之前就能搞定!<br />
<br />
德川聽了之後只好同意,並且要愚地獨步示範一下空手道,當場要他表演空手碎磚頭,切酒瓶跟飛踢斷木的演武。<br />
<br />
沒想到武藏看完之後的發言更是嗆辣:<br />
<br />
『與其說是武,不如說是舞...而且為什麼要玩木頭跟石頭?』<br />
<br />
這次的挑釁徹底命中了!小看我可以,小看空手道就不行!<br />
<br />
愚地獨步出招了!而且還是突襲!<br />
<br />
沒想到卻被武藏輕描淡寫地接下。<br />
<br />
武藏:『抱歉方才只是小玩笑,徒手斬物當然是武道的一種,這我是知道的,剛才的演武我也看得出現實中不存在的敵手,是一場一人連續擊敗五名對手的精采戰鬥啊!』<br />
<br />
隨後武藏也擺出了雙手持劍的姿勢,正如同武藏說演武只要用心就能看到不存在的對手一般,儘管實際上武藏的手中並沒有任何東西,但在愚地眼中同樣地看到了不存在的雙劍<br />
<br />
面對武藏的斬擊,愚地格擋開了第一刀,卻無法閃開第二刀,被不存在的袈裟斬命中令愚地獨步冷汗直流,回過神來只看到武藏笑嘻嘻地握緊了拳頭:<br />
<br />
『愚地兄,那看起來果然還是跳舞啊!』<br />
<br />
愚地獨步,當場被武藏一拳打臉揍倒在地!<br />
<br />
武藏在這場戰鬥中,不只是刀劍拳腳,就連舌頭也是虛中有實,實中有虛,挑釁跟恭維如同雙刀一般叫人難以接招啊!<br />
<br />
好了,回歸正題,所以《憤怒的愚地獨步》的應用方式到底是什麼呢?<br />
<br />
是的,就是面對自己心愛的事物被嗆的時候,即使對方的觀點可能有其道理,一樣會感到憤怒!<br />
<br />
舉例來說就像是--<br />
<br />
<blockquote class="tr_bq">
『巨大機器人沒有實用的價值吧?正面被彈率太高,應用範圍有限,而且,為什麼要堅持人型?』</blockquote>
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEilEAxWjLPcME87r99J5D6WfzbxJodAgDFF6aKEcVmOU990mAx31M46FNaeKYziY72hyeiWp-uq8J9BiJ-MpYlamTf5n3B_h13iTgI-p1Ak5uo50MMMil64cuNdL7JJgmLoReeRsFjgdRtN/s1600/97417369_3003746873189686_586523057519067136_n.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="419" data-original-width="577" height="464" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEilEAxWjLPcME87r99J5D6WfzbxJodAgDFF6aKEcVmOU990mAx31M46FNaeKYziY72hyeiWp-uq8J9BiJ-MpYlamTf5n3B_h13iTgI-p1Ak5uo50MMMil64cuNdL7JJgmLoReeRsFjgdRtN/s640/97417369_3003746873189686_586523057519067136_n.jpg" width="640" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<b><span style="font-size: large;">『...你說什麼?』</span></b></div>
<br />
愚地獨步,憤怒了!<br />
<br />
<blockquote class="tr_bq">
『女裝少年,男之娘,性轉換這些說到底不就都是HOMO嗎?』</blockquote>
<br />
<br />
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEilEAxWjLPcME87r99J5D6WfzbxJodAgDFF6aKEcVmOU990mAx31M46FNaeKYziY72hyeiWp-uq8J9BiJ-MpYlamTf5n3B_h13iTgI-p1Ak5uo50MMMil64cuNdL7JJgmLoReeRsFjgdRtN/s1600/97417369_3003746873189686_586523057519067136_n.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><img border="0" data-original-height="419" data-original-width="577" height="464" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEilEAxWjLPcME87r99J5D6WfzbxJodAgDFF6aKEcVmOU990mAx31M46FNaeKYziY72hyeiWp-uq8J9BiJ-MpYlamTf5n3B_h13iTgI-p1Ak5uo50MMMil64cuNdL7JJgmLoReeRsFjgdRtN/s640/97417369_3003746873189686_586523057519067136_n.jpg" width="640" /></a><br />
<div style="text-align: center;">
<b><span style="font-size: large;">『...你說什麼?』</span></b></div>
<br />
愚地獨步,憤怒了!<br />
<br />
是的,自己重視的,心愛的事物,如果被人批評,無論那個批評有沒有道理,會生氣都是很自然的反應!<br />
<br />
然而身處於憤怒的情緒時,難免也容易出現破綻,在現今這個網路時代,與人溝通對話的門檻降低了,隨之而來的,是言語的衝突也變得比以往更容易發生了,還請大家記取愚地大師慘敗的教訓,切莫因為中了挑釁而亂了方寸啊!<br />
<br />
今天的介紹就到這邊,希望各位同好朋友們都能有個愉快的一週!<br />
<br />
(撰文:Rock)<br />
<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<b><span style="font-size: large;">第一百二十八週(05/25/2020):「月光仙子重畫挑戰」</span></b></div>
<br />
各位最近上網的時候,螢幕有沒有被各式各樣的月光仙子(月亮水手)給佔據呢?最近社交平台上興起的「#sailormoonredraw」(月光仙子重畫挑戰),是另一個網路挑戰活動「#원작장면_내_그림체로_그리기」(用自己畫風重畫原作畫面挑戰)的分流。後者並沒有特別限定主題,參與者們常常選擇自己喜愛動漫畫角色的特寫畫面,以自己的畫風重繪,產生了大量各式各樣令人眼睛一亮的作品。<br />
<br />
2019年七月,推特上一名響應「#원작장면_내_그림체로_그리기」的韓國畫家@O_NL44,上傳了第一張重畫下面原作畫面的月光仙子,之後越來越多人跟著挑戰重畫這個畫面,在八月由越南創作者發明了「#sailormoonredraw」這個新標籤,至今年五月已經成為全球規模的網路迷因。<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjCyfk0fOnTArZjKHFyQXWjx3lURw-hdHZ0mJAdxol_HRBU2RTwzptSbAqRWJTcMr7y-JQn2SfEYvA0SCp8qz_K_vIUEcYKM0mspNKDP3nslaljp3h-6qRLB_GuxFpE63hC92oeydfHz0xn/s1600/99123219_3011312645766442_8089710973784424448_n+%25281%2529.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="478" data-original-width="680" height="448" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjCyfk0fOnTArZjKHFyQXWjx3lURw-hdHZ0mJAdxol_HRBU2RTwzptSbAqRWJTcMr7y-JQn2SfEYvA0SCp8qz_K_vIUEcYKM0mspNKDP3nslaljp3h-6qRLB_GuxFpE63hC92oeydfHz0xn/s640/99123219_3011312645766442_8089710973784424448_n+%25281%2529.jpg" width="640" /></a></div>
<br />
<br />
至於原作這個畫面中的月光仙子是遇上了什麼事情而露出這個表情呢?這一幕出自於動畫《美少女戰士S》的第36話(全系列第125話)「閃爍的流星!土星以及救世主」(輝く流星! サターンそして救世主)。在這話中月光仙子、天王星仙子、海王星仙子對上了附身在土萌螢身上的女主人9號,月光仙子因為顧慮到那是土萌螢的肉體,而為女主人9號擋下了來自友方的攻擊,導致天王星海王星被繳械制伏。女主人9號便以天王星海王星的性命為威脅,要月光仙子交出聖杯,被束縛住快被殺害的海王星仙子見月光仙子有所動搖,便立刻大聲斥責月光仙子,阻止她交出聖杯,陷入兩難的月光仙子便露出了上圖的這個表情,成為了當今爆紅迷因的這一幕。<br />
<br />
不過後來因為這樣那樣,月光仙子還是把聖杯交出去了,又因為這樣那樣,土萌螢覺醒為土星仙子消滅了女主人9號,還是因為這樣那樣,地球又得救了,土萌螢也重生了,一天又平安的過去了,感謝美少女戰士們的努力!……咳,嗯,今天的MEME介紹就到此為止了,我們下週見。<br />
<div>
<br />
(by masayo)<br />
<br />
<br />
<div style="text-align: right;">
<span style="font-size: x-small;">(以上圖片皆來自網路)</span></div>
</div>
F.E.Ws編輯群http://www.blogger.com/profile/06668235190968919116noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4719198085133761733.post-61009603209556813582020-06-30T23:16:00.005+08:002020-07-31T19:05:16.356+08:00少述派MEME介紹專欄文章總集(第一百一十三至第一百二十週)<div style="text-align: center;">
<b><span style="font-size: large;">第一百一十三週(02/10/2020):「No more mutants.」</span></b></div>
<div>
<br /></div>
<div>
乘著超級盃(Super Bowl)的廣告攻勢,Marvel在上週正式公佈了旗下Disney+影集的首支預告影片。其中,有著濃厚情境喜劇風格的《WandaVision》引發了網路上的熱烈討論,許多漫畫粉絲們不免開始推測:緋紅女巫(Scarlet Witch)改變現實的能力或許已悄悄覺醒,預告裡一閃而過的兩顆奶嘴似乎也暗示了某些劇情走向。</div>
<div>
<br /></div>
<div>
趁此機會,本週F.E.Ws的迷因專欄不妨也兼做漫畫科普之用(絕對不是我們梗都用完了!),來聊聊Marvel漫畫裡知名度數一數二的經典台詞--</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjoKw6wIy2jcuB5zpYdnA5hq8w926aXKycvoCYUs-l6Wz24zIlveF8HPkog7PfG_nv9kNgLexVyi3BKaW2dr8emJsPu4CL0tbke-cCgdWJqS7eGqg722MFc7NZ7yNn010ZYFZLciS7UdT8i/s1600/83175958_2889541627943545_2605990248869527552_o.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="531" data-original-width="1041" height="326" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjoKw6wIy2jcuB5zpYdnA5hq8w926aXKycvoCYUs-l6Wz24zIlveF8HPkog7PfG_nv9kNgLexVyi3BKaW2dr8emJsPu4CL0tbke-cCgdWJqS7eGqg722MFc7NZ7yNn010ZYFZLciS7UdT8i/s640/83175958_2889541627943545_2605990248869527552_o.jpg" width="640" /></a></div>
<div>
<br /></div>
<div>
<br /></div>
<div>
<b>「No more mutants.」</b>這句台詞出自2005年9月出版的《House of M》#7,要瞭解它的前因後果,則必須先說明緋紅女巫,即汪達.麥西莫夫(Wanda Maximoff)在這個經典大事件前的各種遭遇。</div>
<div>
<br /></div>
<div>
如同電影世界觀的安排,在早年的漫畫故事裡,緋紅女巫與人造人幻視(Vision)也曾經是一對愛侶。在1974年出版的《Giant-Size Avengers》#4 裡,兩人正式結為夫妻,爾後汪達更生下一對名叫湯瑪斯(Thomas)與威廉(William)的雙胞胎兒子。</div>
<div>
<br /></div>
<div>
但在1989年的《Avengers West Coast》 #51-52裡,這對雙胞胎卻不幸遭到反派「混世魔王」(Master Pandemonium)的奪取與吸收,故事並揭露湯瑪斯與威廉其實是惡魔梅菲斯托(Mephisto)的一部分--原來,這對雙胞胎之所以能誕生,是因為無法與人造人生下子嗣的汪達對自己施加了魔法,但她的咒語卻不具憑空創造出生命的能力,因此汪達便下意識地從當時一度遭到擊敗、存在四分五裂的梅菲斯托之中取用了他的靈魂碎片。</div>
<div>
<br /></div>
<div>
隨著這些靈魂碎片回歸原主,為了避免汪達過度悲痛,汪達的導師--女巫阿嘉莎.哈克涅斯(Agatha Harkness)便以咒語封印了她失去孩子的記憶。但時隔多年,這段傷痛卻因為黃蜂女(Wasp)一句無心的話語被觸發,因而導致了2004年的《Avengers Disassembled》事件。</div>
<div>
<br /></div>
<div>
在精神崩潰下,汪達改變現實的混沌魔法創造出一連串針對復仇者大廈(Avengers Mansion)的激烈攻擊,造成包括鷹眼(Hawkeye)在內的數名英雄死亡,復仇者聯盟也隨之解散。</div>
<div>
<br /></div>
<div>
在往後的《House of M》事件裡,緋紅女巫的精神失控仍在持續,其對現實的改變更進一步擴大,導致變種人成為地球上的主要人口。而在這個新誕生的現實裡,整個世界甚至變成M氏家族--即萬磁王(Magneto)一家的囊中物,人們就這樣在渾然不知的情況下接受其統治,開始過上截然不同的人生。</div>
<div>
<br /></div>
<div>
隨著鷹眼再度復活,逐步恢復記憶的英雄們對萬磁王的統治展開反抗,眾人才瞭解到促成這個新現實的其實是汪達的雙胞胎兄弟快銀(Quicksilver)。而在最後的對峙中,承受了親情、英雄身分、變種人族群……等多方壓力衝突的汪達也終於情緒崩潰,對著比起親人更在乎變種人社會的父親說出了「No more mutants.」這句改變現實的話語。於是,現實恢復了,但世上的大部分變種人卻因此失去自身的超能力。</div>
<div>
<br /></div>
<div>
在往後多年間,《House of M》對X戰警漫畫帶來的影響持續不斷,「No more mutants.」自然成為了一個漫畫迷、甚至非漫畫讀者都耳熟能詳的知名橋段。就連在後續的漫畫故事裡,都時常能看見編劇使用類似的「發願」句型。</div>
<div>
<br /></div>
<div>
比方說,在同樣由《House of M》編劇布萊恩.麥可.班迪斯(Brian Michael Bendis)擔任寫手之一、2012年出版的《Avengers vs. X-Men》裡,獲得鳳凰之力(Phoenix Force)的獨眼龍(Cyclops)便曾說出「No more Avengers.」,整個故事更是以一句「No more Phoenix.」作為決戰的收尾。</div>
<div>
<br /></div>
<div>
在漫畫粉絲之間,「No more OOO.」自然也是一個時常會被拿來發揮的句型。除了有些讀者會以此調侃近年來官方在IP發展上對變種人的差別待遇外,當年《Inhumans vs. X-Men》推出時也曾有些粉絲開玩笑地在網路上許願「No more Inhumans」。</div>
<div>
<br /></div>
<div>
如果擁有緋紅女巫的強大力量,各位最想說「No more」的會是什麼呢?歡迎一起來分享你的回答,我們下週再見!</div>
<div>
<br /></div>
<div>
(撰文:Q.N.)</div>
<div>
</div>
<div>
<br />
<br />
<a name='more'></a></div>
<div style="text-align: center;">
<b><span style="font-size: large;">第一百一十四週(02/17/2020):「烏干達納克魯斯」</span></b></div>
<div>
<br /></div>
<div>
最初剛登場時造型令人崩潰的派拉蒙電影版音速小子(ソニック・ザ・ヘッジホッグ/Sonic the Hedgehog),在整容成功之後,已經在上星期奔馳於北美各大戲廳的銀幕上,而且目前觀眾反應相當好,看來是成功迴避了電玩改編電影很大機率拍爛的魔咒,為了慶祝這份奇蹟,今天我們要來介紹「那個MEME」,沒錯,就是這個專欄已經提過兩次「有機會再說」的那個MEME,那個臉崩壞了反而更受歡迎的角色──</div>
<div>
<br /></div>
<div>
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhGXrLkBc3HjknxtsWiqpl06Vpp1tOD2KZHe8VdWU9AsN_GAZ0OPf_o-TDUBl4zJqk7X4jeHu0Ezq0DdG0emLdyeLSamRQ1IEOuoIZPhSNdvbpX_YXTSQ0Q6ufB8JLx7NQPeKXZ9YlrKrxa/s1600/screen-1.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="720" data-original-width="1280" height="360" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhGXrLkBc3HjknxtsWiqpl06Vpp1tOD2KZHe8VdWU9AsN_GAZ0OPf_o-TDUBl4zJqk7X4jeHu0Ezq0DdG0emLdyeLSamRQ1IEOuoIZPhSNdvbpX_YXTSQ0Q6ufB8JLx7NQPeKXZ9YlrKrxa/s640/screen-1.jpg" width="640" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<b><span style="font-size: large;">「烏干達納克魯斯」(Ugandan Knuckles)</span></b></div>
<div>
</div>
<div>
正港的納克魯斯是《音速小子》系列的代表性角色之一,初登場於《音速小子3》,是一隻紅色的針鼴。雖然都是有刺的生物,但是比起刺蝟,針鼴的吻部較長,而且沒有外耳,把索尼克和納克魯斯拿起來對照,可以發現設計者很簡單扼要地抓到了兩種生物在現實中生活中的特色……那麼,烏干達納克魯斯又是怎麼回事呢?</div>
<div>
</div>
<div>
下圖這張可愛中帶著恐怖,恐怖中帶著可愛的臉,最初於2017年出現在一位以介紹遊戲和製作二創動畫為主的Youtuber「Gregzilla」的影片中(雖然烏干達納克魯斯看起來比幼稚園生的塗鴉還不如,但Gregzilla其實是專業動畫師,他的其他作品可是散發出濃濃的大手氣勢);之後,DA上的另一名大手為這個版本的納克魯斯建3D模組,很快地,開始有人在線上虛擬實境遊戲「VRChat」中使用這個造型。</div>
<div>
</div>
<div>
至於烏干達納克魯斯會大紅起來的原因,說起來其實不太光彩,主要是有大批VRChat的玩家使用這個造型去騷擾其他玩家,方式包括成群追逐造型為女性角色的使用者,不停發出咂舌音和吐口水聲,以及最有名的──重複對其他玩家大喊「Do you know de wae ?」(Do you know the way?)根據Know Your Meme的考據,這句話可能是來自《誰殺了亞雷克斯隊長?》(Who Killed Captain Alex?)這部烏干達喜劇電影,劇中人原本的台詞是「He knows the way of using a gun」(他知道如何用槍),這部電影本身也是一個成為邪典的MEME發源地(我們有機會再說……?)在烏干達納克魯斯誕生前,就已經讓美國鄉民時不時烏干達一下了,當然,無法否認其中是有著種族歧視的成分在。</div>
<div>
</div>
<div>
今天的MEME介紹就到這邊了,這禮拜五,台灣也要上映《音速小子》了,希望大家在看電影的時候,除了享受歡快的氣氛以外,也能想起那群辛苦爆肝替索尼克整型、最後公司還倒掉的動畫師們(合掌)。</div>
<div>
<br /></div>
<div>
(by masayo)<br />
<br />
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<b><span style="font-size: large;">第一百一十五週(02/24/2020):「偉大的史考特!」</span></b></div>
<div>
<br /></div>
<div>
雖然《回到未來》(Back to the Future)的主製作群一再強調電影不會有第四集,不過他們完全不反對讓馬蒂和博士的冒險換個舞台,上週,改編自電影第一集的《回到未來》音樂劇,在英國曼徹斯特歌劇院正式開演了!為了慶祝,我們今天就來介紹個回到未來的MEME……好啦,小編承認,正確來說,是個回到未來「也有用到」的MEME,那就是博士在劇中動不動就來的那一句:</div>
<div>
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgQkwe8F7ALMGcwUZM70HOfaM4qohXBZaTmtVHJQ2FnKJy3H2xvRkx_iyfRXS_9RkTlWxoPgOU5bCoqiMHE-qXlBDLJwe4pBQXpGfYo6hekKyEn_ECcX4KcdCrfg5ib6oTyia1WXnqllw0w/s1600/87975136_2906514479579593_101253957082415104_n.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="599" data-original-width="800" height="478" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgQkwe8F7ALMGcwUZM70HOfaM4qohXBZaTmtVHJQ2FnKJy3H2xvRkx_iyfRXS_9RkTlWxoPgOU5bCoqiMHE-qXlBDLJwe4pBQXpGfYo6hekKyEn_ECcX4KcdCrfg5ib6oTyia1WXnqllw0w/s640/87975136_2906514479579593_101253957082415104_n.jpg" width="640" /></a></div>
</div>
<div>
<div style="text-align: center;">
<b><span style="font-size: large;">偉大的史考特!</span></b></div>
</div>
<div>
<br />
</div>
<div>
「Great Scott!」這句令非英語圈人聽得莫名其妙的驚嘆語,最早的使用紀錄可以追蹤到19世紀,雖然確切來源不明,但包含新牛津英語詞典在內的主流解釋認為「Great Scott!」即是「Great God!」的委婉表達法,簡單說,整天亂喊上帝實在太不尊重了,所以要大驚小怪時喊史考特就好了。</div>
<div>
</div>
<div>
至於為什麼是史考特,而不是羅根或琴……一般認為可能跟兩位19世紀的名人有關,一位是蘇格蘭小說家及詩人華特.司各特爵士(Sir Walter Scott),另一位則是美國陸軍總司令溫菲爾德.斯科特(Winfield Scott)將軍。不過19世紀的人會在這兩位史考特前面加上「偉大的」可不見得是出於尊重,該說大多時候反而有點嘲諷,就好比我們現在吐槽某些名人時,偶爾也會在他們名字後面加上「大人」一樣。例如很瞧不起華特.司各特爵士的馬克吐溫(Mark Twain),就曾在《康州美國佬大鬧亞瑟王朝》(A Connecticut Yankee in King Arthur's Court)中讓他的主角不停喊著「Great Scott!」;至於溫菲爾德.斯科特將軍,雖然以戰績來說是名偉大的軍人,但他在軍中的綽號是「老牛皮」(Old Fuss and Feathers),晚年時胖得連馬都騎不了,可以想見他底下的小兵們私下用「Great Scott!」來代替咒罵時,恐怕並非抱著對長官純然的敬意。</div>
<div>
</div>
<div>
到了20世紀,雖然兩位史考特大人都已經離世多年,「Great Scott!」卻作為一種中性的感嘆語留了下來,直到20世紀中期後才逐漸在流行語中被淘汰。白銀時代的超人漫畫中,就可以常常看到超人驚呼「Great Scott!」;除了老作品之外,在近代作品中我們也可以不時看到創作者用「Great Scott!」這個梗來塑造某種復古情懷,或者用來表現某個角色的年齡,像是《回到未來》是80年代的電影,而設定生於1910~1920的博士,會老說「Great Scott!」是很符合他的角色設定的。</div>
<div>
</div>
<div>
最後說一個冷知識,第七位登上月球的太空人大衛.史考特(David Randolph Scott),他所帶回來的一塊月面岩石樣本便被命名為「Great Scott」,是目前人類從月球帶回來的樣本中第二大的,深愛各種科學的博士一定也知道這個梗中梗(?)吧。今天的MEME介紹就到這裡了,咱們下週見。<br />
<br /></div>
<div>
(by masayo)</div>
<div>
<br />
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<b><span style="font-size: large;">第一百一十六週(03/02/2020):「鐵雄!金田!鐵雄!金田!」</span></b></div>
<div>
<br /></div>
<div>
這一兩個禮拜以來,日本舉國上下籌備已久的2020東京奧運是否要因武漢肺炎疫情升溫而延後,成了一個熱門話題,到距東奧預定開幕時間剩144天的今天為止,日本政府尚未決定是否要停辦或延後,看起來像是打破了「剩147天時停辦」的「阿基拉預言」……不不,我們今天要講的MEME不是最近有名到不必我們再介紹的「阿基拉預言」,而是另一個小編印象中歐美的日本動漫畫迷比較常用的阿基拉梗:<br />
<br /></div>
<div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen="" class="YOUTUBE-iframe-video" data-thumbnail-src="https://i.ytimg.com/vi/ZcU0Un8QJ5M/0.jpg" frameborder="0" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/ZcU0Un8QJ5M?feature=player_embedded" width="320"></iframe></div>
<br />
<br /></div>
<div>
<div style="text-align: center;">
<b><span style="font-size: large;">「鐵雄──!」(TETSUO! )</span></b></div>
<div style="text-align: center;">
<b><span style="font-size: large;">「金田──!」(KANEDA!)</span></b></div>
<div style="text-align: center;">
<b><span style="font-size: large;">「鐵雄──!」(TETSUO! )</span></b></div>
<div style="text-align: center;">
<b><span style="font-size: large;">「金田──!」(KANEDA!)</span></b></div>
</div>
<div>
<br />
<br /></div>
<div>
你或許會疑惑,在日本動畫中,主角與宿敵互相大喊對方的名字是很常見的事啊,為什麼這也可以特別變成一個梗呢?這點小編其實也摸不通其中的道理,或許是因為《阿基拉》在歐美科幻圈和日式文化宅圈中有著特殊的地位,也或許要追到約十年前,Youtube上流行起一種「五秒鐘看完某部電影」的惡搞影片,其中有一支這種型式的影片在介紹《阿基拉》時,只放了金田和鐵雄互喊的幾個鏡頭,後來又有許多其他影片仿效;又或許早在80、90年代,當歐美觀眾第一次看這部叫「阿基拉」的電影,卻發現片中有百分之五十(誇飾)的時間是一個叫「鐵雄」和一個叫「金田」的人在互喊對方的名字時,就留下了深刻的印象也說不定。</div>
<div>
</div>
<div>
至於這個MEME的用途嘛,老實說還蠻限定的,除了用在與阿基拉相關的討論串或惡搞作品外,似乎就只能用來代表一下歐美的日本動漫迷的文化生態了,例如在網路影集《動漫刑事司》(Anime Crimes Division)中,在一個居民全是阿宅的「新宅市」(Neo Otaku City)裡,就有一座「鐵雄!金田!鐵雄!金田!公園」(Tetsuo Kaneda Tetsuo Kaneda Park),公園中還有一座暴走鐵雄的塑像。另外有時候美國網民也會故意把「金田」(KANEDA)諧音成「加拿大」(CANADA)來惡搞。</div>
<div>
</div>
<div>
話說回來,其實《阿基拉》裡那幕「離東京奧運剩147天」是發生在全片蠻開頭的地方,雖然街上已有嚴重警民衝突,但劇中並沒有明確說當時奧運是否已經停辦,而一定會讓其不停辦也不行的鐵雄大暴走事件,根據片中劇情推進,大約是發生在開頭那一幕後的兩三天到一週內,所以說「阿基拉預言」真的被打破了嗎……</div>
<div>
</div>
<div>
無論2020東京奧運會不會如期舉辦,小編都希望天下所有的阿宅和阿宅身邊的人們,都能平平安安地度過這次抗疫之戰,今天的MEME介紹就到此為止,我們下週見!</div>
<div>
<br />
(by masayo)<br />
<br />
(追記:日本政府之後在03/24/2020正式宣布東奧延期至2021年夏季,結果阿基拉預言還是成真了啊!)<br />
<br />
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<b><span style="font-size: large;">第一百一十七週(03/09/2020):「高高在上的旺卡先生」</span></b></div>
<div>
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhaU3FHZ2A8PIrbaFaDydnk2EHZ3AN56WkNDEnt8NbQvGJWiPDl-kJOXSzhOx_NmoaMxBeoLx5iGoNkFscFZjh9n768X4h-EB04j0aGi8Ztcmlj24WAo3n533NkjSNUKs-ZHvqFw17MT8Or/s1600/88134327_2923080554589652_5517078022210977792_o+%25281%2529.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="901" data-original-width="1600" height="360" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhaU3FHZ2A8PIrbaFaDydnk2EHZ3AN56WkNDEnt8NbQvGJWiPDl-kJOXSzhOx_NmoaMxBeoLx5iGoNkFscFZjh9n768X4h-EB04j0aGi8Ztcmlj24WAo3n533NkjSNUKs-ZHvqFw17MT8Or/s640/88134327_2923080554589652_5517078022210977792_o+%25281%2529.jpg" width="640" /></a></div>
<br />
<br /></div>
<div>
各位好,又到了每週的MEME單元。</div>
<div>
<br /></div>
<div>
本週的MEME圖片內容是一張您可能有點眼熟,卻不太確定出處的紫衣紳士。看他一臉似乎有點不耐煩卻又好像期待什麼的模樣,可能一股討厭感就會油然而生,還很像是看到某MEME四格漫中,那個總是被丟出窗外的討厭鬼。</div>
<div>
<br /></div>
<div>
您可能沒看過這個角色出處的原始電影,但可能看過重拍版的同一人物,他就是巧克力冒險工廠的擁有者威利・旺卡先生。我猜測大多數台灣人比較有印象的都是2005年由提姆・波頓導演,強尼・戴普領銜主演的重拍版電影;看過電影原作童書的人應該也不少;但是看過1971年第一次電影版本的人恐怕就稀奇了。</div>
<div>
<br /></div>
<div>
是的,巧克力冒險工廠其實是部重拍電影,兩片之間的年份足以跨越一個世代。但在歐美國家,這個屬於上個世代的第一版電影的熱門程度可不亞於重拍版,在某些動畫中還會看到致敬片段。甚至某些人認為由金・懷德飾演的威利・旺卡才是他們心目中的威利・旺卡。</div>
<div>
<br /></div>
<div>
在此就不贅述整個巧克力冒險工廠的故事情節,直接開門見山講這張圖的背景故事。說起來也很簡單,就只是旺卡先生帶著小朋友們當初逛的途中,想要展示工廠內的其中一樣神奇機器,為此他問小朋友們想不想看而擺出這樣的姿勢,待小朋友一說好馬上就把他的神奇機器啟動,既沒有故意不秀給人看,也沒有要為難人。</div>
<div>
<br /></div>
<div>
小朋友回應得很快,旺卡先生也動得很快,所以其實本來並沒有高高在上的感覺。但是因為這個姿勢本身如果靜下來看,實在太像是狗眼看人低的模樣,感覺就像是在對人說『求我啊?』或是『連這也不懂?』。</div>
<div>
<br /></div>
<div>
所以這張圖通常被人引用來回應的時候,多半都帶有蔑視的意味在。像是『喔?你說你是個工程師?那請你告訴我為什麼我的工作是在浪費時間』、『喔?你是我的大粉絲?真謝謝你在我死前告訴我這件事』。如果要在此舉個範例的話,大概就像:『你自稱看過巧克力冒險工廠電影,那你想必認得我是誰吧?』。</div>
<div>
<br /></div>
<div>
那麼本週的MEME就先到這裡。</div>
<div>
<br /></div>
<div>
軼聞:1971電影版,其實有插入一段令原作者非常不滿的原創情節。當旺卡先生帶大家逛完漂浮飲料工廠後,查理祖孫卻偷偷地喝了旺卡先生告誡過不能喝的漂浮飲料,導致飄起來不能控制自己行動的兩人差點被捲入上面的風扇,死於非命。這整個更動也影響了後面的劇情,讓其他競爭者都被淘汰後,祖父催著旺卡先生兌現給勝利者的諾言時,被旺卡先生駁斥說你們也犯了規,通通淘汰了。</div>
<div>
<br /></div>
<div>
跟05年電影相比,可以明顯看出兩者的區別,也可以理解原作者對於這個破壞查理祖孫形象的安排非常不滿。但就是這個片段我在Family Guy(台譯:蓋酷家族)看到被致敬過,裡面的人物就喝了漂浮飲料飄起來,差點被捲入風扇中,整個流程幾乎一模一樣。或許這也是原作者始料未及的吧?</div>
<div>
<br /></div>
<div>
啊!我彷彿看到旺卡對著我做出那個欠揍的動作了,說著『你好像看過我的電影,那你知道為什麼我後來沒淘汰他們嗎?』.............<br />
<br />
(by Mr. JL)</div>
<div>
<br />
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<b><span style="font-size: large;">第一百一十八週(03/16/2020):「錫箔帽」</span></b></div>
<div>
<br />
<br /></div>
<div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiQFwew9vKrwDjhaAQtA_Q2LJ_xW7h9rBWjlvwj8Np_jVB7yCSvMwwiOZzACZKF2AnAFaTaCzYojSOEJsSw5jQ4vNARFAAmIcvBxPzp3qX9oMQyWztBfLM2S127_bHtVXSBCGmN2awNT6bz/s1600/90175913_2931210547109986_2219343742261788672_n+%25281%2529.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="483" data-original-width="724" height="426" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiQFwew9vKrwDjhaAQtA_Q2LJ_xW7h9rBWjlvwj8Np_jVB7yCSvMwwiOZzACZKF2AnAFaTaCzYojSOEJsSw5jQ4vNARFAAmIcvBxPzp3qX9oMQyWztBfLM2S127_bHtVXSBCGmN2awNT6bz/s640/90175913_2931210547109986_2219343742261788672_n+%25281%2529.jpg" width="640" /></a></div>
<br />
<br /></div>
<div>
最近唐鳳很紅,小編們覺得不能不跟風一下,所以今天我們要介紹的,是那唯一可以保護我們的腦袋、讓我們免於被唐鳳腦波控制的救星──</div>
<div>
</div>
<div>
<b>錫箔帽(Tin Foil Hat)</b></div>
<div>
</div>
<div>
雖然現在大部分人應該都是用鋁箔紙而不是錫箔紙來做帽子了,不過「錫箔帽」已經是個專有名詞(而且,改叫Aluminium Foil Hat也太饒口了吧),專指有被害妄想的人和各種陰謀論者。根據2005年的一份科學研究,其實錫箔帽不但不能遮蔽無線電波,反而還會將之增幅,不過,在此之前,「錫箔帽能夠保護戴上它的人不受電波、心靈感應和催眠術影響」的說法,到底是從什麼時候開始有的呢?</div>
<div>
</div>
<div>
根據維基,自稱是創立現代主義的先知的James Bathurst,在他的著作《原子意識》(Atomic-Consciousness,初版於1892年,1902年及1909年各出了一個節本版)中就有間接提過這個梗,而且James Bathurst在書中是說他不相信錫箔帽有用,可見錫箔帽能隔絕腦波的說法,在這之前就存在了。</div>
<div>
</div>
<div>
至於第一個將錫箔帽當作一個重要劇情道具使用的虛構作品,則是朱利安.赫胥黎(Julian Huxley)在1926年寫的短篇科幻小說《組織培養之王》(The Tissue-Culture King)。朱利安.赫胥黎是鼎鼎大名的赫胥黎家族的一員,他弟弟便是寫出經典反烏托邦小說《美麗新世界》(Brave New World)的阿道斯.赫胥黎(Aldous Huxley),朱利安.赫胥黎雖然在科學界比較有名,著作也大多是非小說,但這篇短篇科幻卻也有著一點反烏托邦的味道。</div>
<div>
</div>
<div>
《組織培養之王》的第一人稱主角是一名探險家,有次在非洲探險時,追著一隻有兩個頭的蟾蜍,誤闖進了一個奇怪的國家,這裡就像是個大型的畸形馬戲團一般,有大量的巨人、侏儒,還有極端肥胖的女人,人民之間還流行飼養雙頭蟾蜍之類的變種動物。主角很快見到造成這一切的人物:一名比他早來到這個國家的白人科學家Hascombe。</div>
<div>
</div>
<div>
原來Hascombe剛來到這個國家時,為了保命,便向祭師們展示了他的「魔法」,雖然一開始只是簡單的生物學基本知識,但卻引起了一位擁有野心的祭師Bugala的興趣,兩人合作,利用當地本來的宗教信仰和習俗,逐漸將這個國家變成了一個生物科技的展示場,Bugala因此變成了國王,Hascombe也因此可以使用全國的資源來進行各種喪心病狂的研究和量產,並逐漸忘了最初想待機逃走的念頭。</div>
<div>
</div>
<div>
不過Hascombe的研究中最可怕的,還是「集體催眠」,在這個國家生活的人,包括國王在內,其實潛意識裡都已經被植入了要聽從某種精神波的「命令」的種子,而且每個會聽令的國民都是一個增幅器,讓「命令」可以傳達至整個國家的邊境。</div>
<div>
</div>
<div>
在主角勸說之下,Hascombe決定還是跟主角一起逃走,因為精神波比較不能穿透金屬(這個國家的建築物都是木頭或泥土建的),兩人便準備好了金屬做的屏蔽物,在一次催眠全國的實驗中,Hascombe騙Bugala國王下了「睡著」這個命令,趁著全國陷入昏睡,主角和Hascombe便穿著包括「錫箔帽」在內的金屬防護服,一路不停逃,終於逃出了國境。</div>
<div>
</div>
<div>
逃出國境後,以為已經安全的主角和Hascombe,為了減輕負重,便丟掉了「錫箔帽」等裝備,然而沒想到精神波的有效範圍被增幅得比他們以為的遠,雖然已經跨越國境,Bugala國王所下的「回來」的精神波卻還是傳到了兩人腦中。停留的時間比較短的主角還能抵抗,Hascombe則已經被「潛移默化」太久了,已經逃不掉了,結局主角也只能眼睜睜看著這位科學家走回自己造就的業障之中。</div>
<div>
</div>
<div>
以上就是目前公認第一個有關「錫箔帽」的科幻故事,小鞭稍微藍色窗簾一下,這個故事真正要告誡世人的,或許是能保護你自由意志的並不是「錫箔帽」,而是對日常生活中所接收的每個訊息的警戒心,也說不定?今天的MEME介紹就到此為止,我們下週見!</div>
<div>
</div>
<div>
(小編A:喂,我們這樣會不會被唐鳳啊?)</div>
<div>
</div>
<div>
(小編A:不會啦,如果真的變成那樣的話,就來寫追加文……唐鳳……住手!)</div>
<div>
<br />
<br />
(by masayo)<br />
<br />
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<b><span style="font-size: large;">第一百一十九週(03/23/2020):「不要停下來啊!」</span></b><br />
<br /></div>
<div>
又到了讓人感到憂鬱的星期一了,在這個全球疫情擴大的時間點,更是容易讓人感到鬱悶...</div>
<div>
<br /></div>
<div>
可是,正因為是這樣艱難的時刻,我們更不該忘記歡笑,更需要懷抱希望向前進!所以今天就為大家獻上一個頗有喜感的迷因--雖然原作應該並不期待會有這樣的評價就是了...</div>
<div>
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjg5Rx_Rw5AcjKVGZUy6AC_VG1sZQMtxZoDDBetehKaf7orKWb4esdkWBAPU2GPf1zPsdqFju0oS1G4TJQmNemtlqZNHxXTTo3H6x5l9-BlxcQKe1KRwvEK0MR0eW32MJHXTOk7YKY5nrZ0/s1600/90238079_2939980456232995_7506607865579175936_n.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="338" data-original-width="600" height="360" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjg5Rx_Rw5AcjKVGZUy6AC_VG1sZQMtxZoDDBetehKaf7orKWb4esdkWBAPU2GPf1zPsdqFju0oS1G4TJQmNemtlqZNHxXTTo3H6x5l9-BlxcQKe1KRwvEK0MR0eW32MJHXTOk7YKY5nrZ0/s640/90238079_2939980456232995_7506607865579175936_n.jpg" width="640" /></a></div>
</div>
<div>
<div style="text-align: center;">
<b><span style="font-size: x-large;">不要停下來啊!</span></b></div>
</div>
<div>
<br />
<br /></div>
<div>
這個梗是出自於《機動戰士鋼彈 鐵血孤兒》48集的結尾。</div>
<div>
<br />
鐵血孤兒於2015年首播第一季,劇情描述未來的人類文明主要被名為末日號角的軍事組織所統治,然而末日號角對於地球以外的經營並不熱心,只是單純地採取高壓手段壓榨殖民地,在這樣的環境下,火星殖民地的獨立聲浪日趨升高。期望能讓火星獨立自主的少女庫德莉亞因此準備前往地球,期望藉由和平交涉手段整取火星的自主權,由於這樣的行為可能會觸怒既得利益者,為此庫德莉雅等人雇用了傭兵擔任保鑣。</div>
<div>
<br />
原本只是被這個傭兵集團當成砲灰的少年兵歐格,在大人們發現這趟地球之行相當兇險而逃亡之際,趁機號召了伙伴奪回自由,成立了自己的傭兵公司鐵華團,為了獲得獨立自主而與庫德莉亞一同前往地球...</div>
<div>
<br /></div>
<div>
作品前幾回確實是感覺得出一種少年少女們在艱困的環境之中掙扎與成長的氛圍。但是到中間卻顯得有點迷失感,像是在旅途中為了能夠確保航程的安全居然加入了黑幫!後來監督才在訪談中表示,由於是在沒有體驗過戰爭的環境中成長,因此作品參考了日本黑社會歷史作品《無仁義之戰》...</div>
<div>
<br /></div>
<div>
不過黑幫的部份在第一季並不是那麼明顯,畢竟第一季的主軸十分明確,就是要護送女主角平安抵達地球在議會上發表演說爭取火星的發言權。然而到了第二季,在主角群的目的基本上都達成了一大半之後,主軸就變得相當鬆散。</div>
<div>
<br /></div>
<div>
第二季的主軸擺在末日號角的內鬥,在第一季中,主角們之所以能夠突破末日號角的封鎖成功把庫德莉雅送進議會,最大的原因在於,身為末日號角高層的麥吉利斯法里德為了擴張自己的勢力,不惜欺騙陷害自己的親友,藉由幫助主角們讓末日號角蒙受了巨大損失,造成自己養父引咎退隱,讓自己取而代之成了法理德的新任當家。</div>
<div>
<br /></div>
<div>
而第二季主要的劇情,就是末日號角中的另一名高層拉斯達爾與新崛起的麥吉利斯展開的一連串權力鬥爭......在這樣的劇情主軸之下,原本在第一季作為主角的歐格以及庫德莉雅等人就顯得極為被動。<br />
<br /></div>
<div>
麥吉利斯為了對抗拉斯達爾而準備在末日號角掀起武裝革命,並且說服歐格加盟,答應事成之後會把火星分封給歐格。</div>
<div>
<br /></div>
<div>
在歐格的角度來看,麥吉利斯在這段期間確實給了他相當多的方便,而拉斯達爾則是為了扯麥吉利斯後腿也是給歐格帶來許多麻煩,所以歐格選擇參加麥吉利斯的革命陣營,乍看之下這個判斷好像很正常。</div>
<div>
<br /></div>
<div>
然而...在第一季看起來不斷挖坑給自己親朋好友跳所以看起來十分奸巧的麥吉,在第二季居然顯得非常愚蠢!挑高層舉行會議時起事,可是最需要壓制逮捕的對象拉斯達爾當天根本沒有來開會!反而給了對方充足的藉口跟時間準備兵力!兩軍進行會戰,麥吉利斯的軍隊一面倒的被痛打,鐵華團在犧牲慘重之下敗走火星。</div>
<div>
<br /></div>
<div>
此時的歐格已經放棄了出人頭地的夢想,只想盡力保全殘存的弟兄們能夠平安逃出生天。為了謀求能讓團員們能夠用假身份偷渡到地球,歐格帶著兩名團員前往市街安排管道,卻遭到刺客伏擊。歐格為了保護夥伴,身中數槍,瀕死之際對身邊的團員留下了:</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<blockquote class="tr_bq">
"我是不會停下來的,只要你們不停下來,我就會在前方等著你們!所以,<b><i>不要停下來啊!</i></b>"</blockquote>
</div>
<div>
<br /></div>
<div>
這樣象徵著要夥伴們別放棄希望,努力掙扎,總有機會開創出道路的遺言之後逝世...</div>
<div>
<br /></div>
<div>
從劇情發展來看,這段其實也可以說是有意義在啦,只是觀眾們在經歷了:<br />
<br /></div>
<div>
"本來以為麥吉像曹操一樣雄才大略,哪知道他原來是個袁術,拿到了號稱末日號角初代精神領袖曾經駕駛過的主魔剛彈,就認為自己既然拿到了傳國玉璽,就能號令天下。"<br />
<br /></div>
<div>
"被全面通緝的歐格,帶著團員去商談偷渡管道時,身邊的團員居然穿著制服好像怕人認不出他們是混哪個道上的。"</div>
<div>
<br />
"面對刺客開槍射擊,身旁明明有軍車或是建築物角落可以當掩體,可是歐格團長卻選擇用身體當肉盾來保護團員。"<br />
<br /></div>
<div>
以上這種種讓人忍不住想吐槽的局面之下,看到這樣的遺言場面,實在是很難認真看待啊!</div>
<div>
<br /></div>
<div>
由於這個場面實在是太讓人哭笑不得了,所以後來NHK剛彈40周年人氣投票時,歐格藉著"不要停下來啊"還擠下了大前輩夏亞與阿姆囉,勇奪單一作品人氣投票第一名的寶座!前輩們還得仰賴自己能在多部作品中登場的綜合票數才能把歐格擠到第三名去......</div>
<div>
<br /></div>
<div>
不曉得這樣算不算是歐格他曾經夢想過的出人頭地呢...</div>
<div>
<br /></div>
<div>
"不要停下來啊!"雖然原本出發點應該是一種帶有立志色彩的鼓勵情境,然而實際應用時,卻多半帶有一種"此路不通,但也只能繼續往前"的氛圍,例如--</div>
<div>
<br /></div>
<div>
因為剛課了一單卻還是抽不到心愛的老婆,要不要繼續課下去呢?</div>
<div>
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgZ1DYYRWprSPAZA55shXyXaAnzdptiSn7gNBOtJ0cA-VmX_AZ8WQcYlmJwj2Lp_pt7XuO5Z4tmyCaU7zkPtDcbwVRvwr0_5E4zdilSBNcxbU0cUxr-U8srLUPRYrjrkZKJUwnD1DQFXBrB/s1600/90960624_2939990476231993_3763515503151153152_n.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="177" data-original-width="284" height="398" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgZ1DYYRWprSPAZA55shXyXaAnzdptiSn7gNBOtJ0cA-VmX_AZ8WQcYlmJwj2Lp_pt7XuO5Z4tmyCaU7zkPtDcbwVRvwr0_5E4zdilSBNcxbU0cUxr-U8srLUPRYrjrkZKJUwnD1DQFXBrB/s640/90960624_2939990476231993_3763515503151153152_n.jpg" width="640" /></a></div>
</div>
<div>
<div style="text-align: center;">
<b><span style="font-size: x-large;">不要停下來啊!</span></b></div>
</div>
<div>
<br /></div>
<div>
升級的素材還是不夠,該不該再多刷幾場呢?</div>
<div>
<br /></div>
<div>
"只要不止步,材料就在前方。我是不會停下来的!只要你們不停下来,我就會在前方等着你們!所以,不要停下来啊!"</div>
<div>
<br />
(by Rock)<br />
<br />
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<b><span style="font-size: large;">第一百二十週(03/30/2020):「丟人下樓公司」</span></b><br />
<br /></div>
<div>
嗨,各位,又是一個陰沉沉的星期一,不管你是要上班上學,還是在家線上工作或教學聽課,應該都還是免不了要面對開會或是集體討論的場合,而我們今天要介紹的MEME,應該是當今世上最知名的有關「開會」的迷因,身為鄉民應該很難沒看過它的任何衍生或變體,它就是──<br />
<br /></div>
<div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiTIWoFQhk85U6JAv9hGXe0t86VRVwvnzPOWq48P8uNIhttVwSYfvKZGTJrVXRcorxdlB4Ac2vyU3qrECpSHqHYi-eh1hyeoEE9vRSctaYRHVLxmlveU4dM4C_qvacx7lcEI_HO904-53_-/s1600/90348187_2948157198748654_6649861670707396608_n.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="719" data-original-width="500" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiTIWoFQhk85U6JAv9hGXe0t86VRVwvnzPOWq48P8uNIhttVwSYfvKZGTJrVXRcorxdlB4Ac2vyU3qrECpSHqHYi-eh1hyeoEE9vRSctaYRHVLxmlveU4dM4C_qvacx7lcEI_HO904-53_-/s640/90348187_2948157198748654_6649861670707396608_n.png" width="444" /></a></div>
</div>
<div>
<div style="text-align: center;">
<b>「會議室提議」(Boardroom Suggestion)</b></div>
</div>
<div>
</div>
<div>
下面這張最原始的版本,是John Kleckner的網路漫畫「hejibits」系列的第134回「Outlook Oust」(網路上常見的中文化版翻譯為「禍從口出」),發表於2012年。在這最初版本中,在會議室裡開會的是任天堂的老闆和職員們,對話如下:</div>
<div>
</div>
<div>
「好了各位,如果我們想讓Wii U成功,就得讓它具備關鍵的賣點。」</div>
<div>
</div>
<div>
「TV的兼容性!」</div>
<div>
「可看網飛!」</div>
<div>
</div>
<div>
「……DVD播放功能。」</div>
<div>
</div>
<div>
雖然這應該是在玩當時的任天堂社長岩田聰說市面上已經有很多能播放藍光光碟的設備了、所以Wii U不具備DVD播放功能的梗,不過這則漫畫所表現的氣氛,以及其中四個人物所代表的「無理取鬧的高層」、「只敢回順高層意見的安全答案的同事們」和「唯一敢提出有用意見卻不受待見的員工」,實在是太能激發眾多呷頭路的鄉民的同感了,因此很快就紅片全球網路,衍生魔改版無數,特別常被用於諷刺各種時事。</div>
<div>
</div>
<div>
本來,各種改圖版多是依循類似原版的模式,填詞常為一個「需要解決方案的問題」、兩個「安全答案」和一個「真正有用但不順耳的答案」,不過時間久了,也逐漸出現了由一個「需要解決方案的問題」、兩個「常識人的答案」和一個「來亂的答案」組成的模式,不管是哪種模式,最後回答的那位員工終究是要被暴怒的老闆丟下樓的,因此這個迷因在台灣也被稱為「丟人下樓公司」。</div>
<div>
</div>
<div>
今天的MEME介紹就到這邊了,最後,小編想隨口問一個問題,大家真的覺得Wii U需要DVD播放功能嗎……啊,別動手,小編自己把螢幕丟出窗外就行了……下週見!</div>
<div>
</div>
<div>
<a href="https://hejibits.com/post/173307003744/134" target="_blank">「hejibits #134」原圖網址連結</a></div>
<div>
<br /></div>
<div>
(by masayo)<br />
<br />
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<b><span style="font-size: large;">愚人節之MEME特別篇(04/01/2020):「嘘だ!」</span></b><br />
<br /></div>
<div>
一年一度的愚人節就快過去了,今天你被騙到了幾次呢?知道自己被騙後的反應是會心一笑,還是想像下圖一樣大喊「你騙人」呢?</div>
<div>
</div>
<div>
曾被稱為「日本同人三大奇蹟」之一的《暮蟬悲鳴時》(ひぐらしのなく頃に),最初是龍騎士07所創作的原創同人遊戲,在大受好評之後,於2006年推出了電視動畫版。原作本就具有的獨特而詭異的氛圍,在加上聲優們入魂的表現,以及畫面上角色(趨近於作畫崩壞)的顏藝後,令當時的年輕觀眾們無不留下了深刻的印象,也留下了許多至今ACG族群仍朗朗上口的梗。</div>
<div>
</div>
<div>
在所有的蟬鳴梗裡,最有名的應該就是「嘘だ!」(你說謊!/你騙人!)了,雖然全劇有不少人都說過這句台詞(並且附帶顏藝),但最知名的一次便是出自於下圖的龍宮伶奈(竜宮レナ)口中。這段劇情是發生在「鬼隱篇」,在TV版中是發生在第二話,當剛搬來鄉下小村雛見澤不久的男主角前原圭一,因逐漸意識到村裡有著某種可怕的秘密,而詢問伶奈她以及其他朋友們是否有瞞著他什麼事,伶奈卻反問圭一才是有事情瞞著她們吧?在一段對話後,詭異的氣氛越疊越重,最後前面一直很乖巧甜美的伶奈,忽然面目猙獰地大吼了一聲──</div>
<div>
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhXiI7N5EkguWOj6u-EudDe5t6D7sdO4YX0lC1bUx_DY2_MZI9blXMtg9scQo_srHm7bcMVOvLqE0hwkxCsBWfNtEF7DnV3iEvPAQn40cw9Ww0Oj1VKWrQpQihuo2Q5aJRkzFhrpt6c_ta0/s1600/92132439_2951097211787986_748869020261810176_n+%25281%2529.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="560" data-original-width="700" height="512" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhXiI7N5EkguWOj6u-EudDe5t6D7sdO4YX0lC1bUx_DY2_MZI9blXMtg9scQo_srHm7bcMVOvLqE0hwkxCsBWfNtEF7DnV3iEvPAQn40cw9Ww0Oj1VKWrQpQihuo2Q5aJRkzFhrpt6c_ta0/s640/92132439_2951097211787986_748869020261810176_n+%25281%2529.jpg" width="640" /></a></div>
</div>
<div>
<div style="text-align: center;">
<b><span style="font-size: x-large;">「你騙人!」</span></b></div>
</div>
<div>
</div>
<div>
這一句不但是這整段情緒的爆發點,也成了蟬鳴最具代表性的名場,雖然後面的故事還有著成山成海的驚悚、獵奇當然還有顏藝場面,但可能都比不過這一句來得令人驚嚇到留下心裡陰影,因此自然也成了一個人氣網路迷因,擁有不少改由其他ACG角色來崩潰大喊的變體,連在英文網站「市井詞典」裡都擁有條目「Uso Da」。</div>
<div>
</div>
<div>
這當然是一個泛用性非常高的迷因,從指責對方撒謊到表示不願相信事實的各種場合都可使用,也特別適合用在只剩幾小時的今天,順提,其實考慮到小編們的工作越來越忙,我們的每週MEME介紹系列可能會在今年結束……歡樂的時光總是過得特別快,咱們明年愚人節見!</div>
<div>
<br />
(by masayo)<br />
<br />
<br />
<div style="text-align: right;">
<span style="font-size: x-small;">(以上圖片皆來自網路)</span></div>
</div>
F.E.Ws編輯群http://www.blogger.com/profile/06668235190968919116noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4719198085133761733.post-55138721568341828002020-05-30T23:04:00.002+08:002020-07-31T17:05:29.877+08:00少述派MEME介紹專欄文章總集(第一百零五至第一百一十二週)<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: "新細明體" , serif;"></span><b><span style="font-size: large;">第一百零五週</span></b><span style="font-size: large;"><b>(12/16/2019)</b></span><b><span style="font-size: large;">:「躺下,忍住不哭,放聲大哭」</span></b></div>
<br />
一年又快過去了,在2019這年裡,你看過幾部把你的本命角色殺掉的電影呢?小腳趾踢到桌腳過幾次呢?心中有產生「人生真的好難」的念頭過嗎?若你有以上的情形,或其他更讓你覺得熱淚盈眶或想大哭一場的遭遇,以下這個MEME或許能夠成為你的好朋友:<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjvYMEG3gJI0ZtMAuuLDg6Qcr1AdJXHco0Td0AORePeL0UH_2fgyofQWIvLLPYoYUEJKWdhbm-Fzn4I1I7-dqBcHiGUNlLl-6-mG1CdjRO6IhfpmsKYE6obi8W3fqZ498-A2SNa0_j7hdoH/s1600/80019737_2820409024856806_1063955483318026240_n.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="563" data-original-width="480" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjvYMEG3gJI0ZtMAuuLDg6Qcr1AdJXHco0Td0AORePeL0UH_2fgyofQWIvLLPYoYUEJKWdhbm-Fzn4I1I7-dqBcHiGUNlLl-6-mG1CdjRO6IhfpmsKYE6obi8W3fqZ498-A2SNa0_j7hdoH/s640/80019737_2820409024856806_1063955483318026240_n.jpg" width="544" /></a></div>
<br />
<div style="text-align: center;">
<b>「躺下,忍住不哭,放聲大哭」(Lie Down / Try Not to Cry / Cry a Lot)</b><br />
</div>
<br />
上面這張圖的源頭來自一個名叫「學院幽默」(CollegeHumor)的網站,這個網站以發表原創的幽默影片及文章為賣點,現今已改為以他們的同名Youtube頻道為主要發表作品平台。<br />
<br />
至於「躺下,忍住不哭,放聲大哭」這張名圖,則是來自於他們發表於2010年的一個題名為「真實的健身房訓練圖解」(Realistic Gym Workout Diagrams)的帖子,這個帖子裡一共有七張「這樣健身,你可以訓練到你某某處的肌肉」的仿海報風格惡搞圖片,構圖都是上方三小格加下方一大格,上方三格是動作示範,下方的大格子則是「訓練」到了何處的肌肉的圖解。<br />
<br />
以「躺下,忍住不哭,放聲大哭」這個MEME的圖源「痛得在地上滾來滾去大哭:只管發洩出來吧,老兄,發洩出來吧」(WRITHING-IN-PAIN CRIES/Just let it out, man. Let it out.)這個「訓練動作」為例,當你做完「躺下,忍住不哭,放聲大哭」這三個動作,你就使用到了你背部的肌肉(效果:背痛)以及你的靈魂(效果:心痛),至於會不會有運動傷害,顯然繪圖者是無須負責的XD<br />
<br />
自2012年起,「躺下,忍住不哭,放聲大哭」的這三格圖開始常被截出來,作為獨立的表情包或與其他圖片合併使用,也常有將原圖哭泣的男子改為知名作品角色的改圖,各種衍生版難以一語道盡。<br />
<br />
今天的MEME介紹就告一段落了,再過幾天就是聖誕節了,想必在巴尼紀念日那一天,這個「健身訓練」動作可以好好派上用場吧,小編要先去練練了,咱們下週見,嗚嗚。<br />
<br />
(by masayo)<br />
<br />
<a name='more'></a><br />
<div style="text-align: center;">
<b><span style="font-size: large;">第一百零六週</span></b><span style="font-size: large;"><b>(12/23/2019)</b></span><b><span style="font-size: large;">:<span style="background-color: white; color: black; display: inline; float: none; font-family: "times new roman"; text-align: left;">「巴尼陣亡紀念日」</span></span></b></div>
<b></b><i></i><u></u><sub></sub><sup></sup><strike></strike><b></b><span style="font-size: large;"></span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiDH5sclJowY3Ab4kkZJbl4SkBHBVEE1q5rNxpfJteyChgVSTPjSV7jOOf6SDLHN56nwbm_d5nRtI-nv1g0ge6DvoMmqNUDo4Fo70TyWlUc9x_91hGGfdJbYG23bgtAvZs6wGnW3jlgdY3_/s1600/79787124_2830086390555736_6912312759795318784_n.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="379" data-original-width="651" height="372" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiDH5sclJowY3Ab4kkZJbl4SkBHBVEE1q5rNxpfJteyChgVSTPjSV7jOOf6SDLHN56nwbm_d5nRtI-nv1g0ge6DvoMmqNUDo4Fo70TyWlUc9x_91hGGfdJbYG23bgtAvZs6wGnW3jlgdY3_/s640/79787124_2830086390555736_6912312759795318784_n.jpg" width="640" /></a></div>
<br />
<br />
2019即將邁入尾聲。在剩下不到十天就要迎接新年的當下,是否還有什麼未完成的年度計畫呢?<br />
<br />
今天的MEME是一個符合節慶的小人物。<br />
<br />
不知從哪一年起,每當接近聖誕節的時候,網路上就會出現各式紀念巴納德・懷茲曼伍長的圖文。<br />
<br />
<blockquote class="tr_bq">
『勿忘巴尼,為了在這天逝去的年輕英魂,十二月二十五日永定為巴尼陣亡紀念日。』</blockquote>
<blockquote class="tr_bq">
『今天是弔念巴尼的沈痛日子,不是只想著歡愉的狗男女幽會日子。應該終止一切資本主義色彩的慶祝活動,紀念巴尼!』</blockquote>
<blockquote class="tr_bq">
『你還在尋歡作樂?想想巴尼吧!你應該還有更重要的事情去完成啊!』</blockquote>
<br />
巴納德・懷茲曼伍長何許人也?他是鋼彈OVA 0080口袋中的戰爭裡的主角之一,暱稱巴尼。<br />
<br />
跟其他系列作中常被凝聚焦點的鋼彈駕駛主角們不同,他是在一年戰爭末期,由於戰況吃緊而被吉翁公國徵召的大學兵,駕駛的機體還是最常見的量產機系列——薩克。如果是在鋼彈本傳故事裡,像他這樣臨時補充上來的大學兵,其實就是背景中的砲灰,同時也意味著吉翁公國的山窮水盡,致敬著現實世界大戰中國家動員理當成為未來棟樑的青年人口上戰場犧牲的殘酷。<br />
<br />
由於機緣巧合,或該說是高層的惡意安排,這個連自己的薩克改都駕駛得不是太好,而在SIDE-6太空殖民地墜機的青年,因為提供了重要的情報資訊,被轉調進有如虎膽妙算特工小組的獨眼巨人部隊,參與破壞聯邦軍秘密研製的新型鋼彈的重要任務。而提供他情報來源,意外邂逅的當地孩子阿爾,更是對他崇拜得不得了,讓原本其實都是對阿爾吹牛的巴尼,也不禁得意起來。<br />
<br />
但這一切都只是夢幻泡影,一戳就破。當獨眼巨人破壞鋼彈的作戰任務正式展開後,在殖民地戰鬥造成的大量破壞與死傷粉碎了阿爾對戰爭的幻想,也揭穿了巴尼其實只是個菜鳥兵的真面目,阿爾跟巴尼之前充其量只是被特務部隊利用在玩家家酒的外行人。更嚴重的是,從死去的隊長口中,知道了高層不惜代價都要毀掉新型鋼彈,一旦獨眼巨人的作戰失敗,就會用核彈直接摧毀這個藏著鋼彈的太空殖民地。<br />
<br />
只是個菜兵的巴尼,原本選擇了逃跑,可是最後基於跟阿爾的情誼,還有守護無辜的居民,他還是決定留下來,用自己的方式試圖阻止核彈的攻擊。他要用墜落在當地的薩克改,完成破壞鋼彈的任務。在聖誕節當天,他向鋼彈發出了挑戰,利用預先布置的陷阱,居然成功地將鋼彈逼入絕境。但是最後終究不敵,雖然破壞了鋼彈的頭部,自己卻也遭到光劍直擊駕駛艙身亡,得年一十九歲。<br />
<br />
諷刺的是,揚言要用核彈摧毀殖民地的高層其實也是自作主張,為了動用核彈甚至開槍殺死自己人才能派出配備核彈的艦艇。而這艘戰艦最後並沒有發動攻擊,早在巴尼奮戰前就遭聯邦軍攔截投降了。巴尼的犧牲其實毫無意義可言,在聯邦軍的紀錄上恐怕就是個無名小卒,只留下永遠無法挽回的遺憾在阿爾以及觀眾們的心中。<br />
<br />
這麼一個小人物的奮戰,在取得共鳴的觀眾的心中從未忘懷,不僅是一個勇氣的象徵,也在鋼彈迷的心中賦予了聖誕節另外一個意義,因此在近年的聖誕節前後,總是會被提出來。<br />
<br />
然而筆者忍不住想要強調一些事情,就是關於日期的部分,有時會有被誤用的狀況。巴尼伍長駕駛薩克與鋼彈NT-1的決戰日是聖誕節(12/25)而不是聖誕夜(12/24),然而在現實經濟活動上,最常與男女之間慶祝相關的卻是聖誕夜。因此兩者連在一起,其實稍微有點出入。另外筆者也無法確定宇宙世紀的太空殖民地是以哪個地球上的時區作為標準來切換,所以也說不準巴尼赴死的當日,會不會在地球某些區域剛好是聖誕夜?<br />
<br />
這個故事其實還有一些可以進一步探討的地方。像巴尼的死,其實也跟他仍然是做為一個人,而不是像獨眼巨人隊的同僚已經化為戰爭道具有關。獨眼巨人做為吉翁的特務部隊,為了進行破壞鋼彈的任務,可說是不惜代價,就算導致殖民地內接近千人的傷亡,也要完成任務。然而他們的失敗,卻也跟他們在與巴尼這個菜鳥兵的相處中,稍微找回了一點壓抑已久的人性有關,而露出了破綻。<br />
<br />
但是,不可寬恕的是,他們無疑是一群在中立地區犯了戰爭罪刑的人。如果活著遭到逮捕,一定會以死刑處置。他們的任務行動,讓上百個家庭破碎,無法歡度一週後的聖誕節,也讓這個宣布中立的太空殖民地升高了受到戰爭威脅的恐懼。就算巴尼死了,也挽不回它們之前造成的破壞與損失。<br />
<br />
相較獨眼巨人部隊的行動,巴尼無疑是有顧慮到人民的,才會誘導鋼彈到無人的地方決戰。但在聯邦軍的角度,他仍然是恐怖分子,尤其在剛死過那麼多人之後,不管這架薩克要做甚麼,無論如何都必須阻止。因此這一戰以局外人的角度來看,大義是在聯邦這邊的。<br />
<br />
這還讓筆者深思一點,縱使鋼彈UC系列作品,後來興起了所謂的吉翁大義派系,可是在大多數的作品,畫面呈現造成傷亡、破壞較多的,還是吉翁軍這邊。就算聯邦被描述得再腐敗,吉翁人民被描述壓迫得多可憐,在動畫畫面上直接殺害平民較多的,總是吉翁這邊比較多。或許這是內定的反派立場所不可避免會呈現的罪孽?在紀念巴尼的同時,卻很少去紀念他死去的隊友,或許也是因為如果連他們都值得紀念,那那些沒有活到聖誕節的平民百姓又情何以堪?<br />
<br />
另外還有一個角度,巴尼的行動或許也跟他資訊不足有關係。在他跟阿爾的心中,核彈的威脅明顯是大於鋼彈,不然他不會做出最後的決定。但是他如果有聽到新聞,知道在他行動的前一天,鋼彈在所羅門打倒比格薩姆的訊息,或是知道在幾個月前的奧德薩,鋼彈成功阻止核彈的傳聞,知道敵對的鋼彈的種種神話,或許他又會做出不一樣的決定?只是一些個人的見解。<br />
<br />
在此也感謝已過世的配音員辻谷耕史先生當年的演出。因為他的精湛演出,才會讓巴尼永留在我們心中。<br />
<br />
不管身在哪個時代,不管處在哪個地方,祝佳節愉快。<br />
<br />
以西方的說法:<b><i>Merry Christmas and a Happy New Year</i></b><br />
<br />
By Mr. JL<br />
<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b><span style="font-size: medium;"><span style="background-color: white; color: black; display: inline; float: none; font-family: "times new roman"; font-variant: normal; letter-spacing: normal; text-align: center; text-decoration: none; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px;">聖誕節特別篇</span></span>(12/25/2019)<span style="background-color: white; color: black; display: inline; float: none; font-family: "times new roman";">:</span><span style="background-color: white; color: black; display: inline; float: none; font-family: "times new roman"; text-align: left;">「星飛雄馬的一人聖誕節」</span></b></span></div>
<br />
各位親愛的同好朋友大家好,雖然日前有小編已經為了聖誕佳節而撰文介紹了與這個日子關係密切的巴尼紀念日不過重要的日子值得一提再提,所以今天就再為大家介紹一篇:<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<span style="background-color: white; color: black; display: inline; float: none; font-family: "times new roman"; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 700; letter-spacing: normal; text-align: center; text-decoration: none; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px;">"一個人的聖誕" (一人クリスマス)</span><b></b><i></i><u></u><sub></sub><sup></sup><strike></strike></div>
<b></b><i></i><u></u><sub></sub><sup></sup><strike></strike><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjJzHCo0N58qlnQPcJG5vk7mRDNdcseg8PDpBKQdKY0s3twYQKsKYqAr8FwPjTiuCeKkaP2FwdDJeeeqS7Y7i5-9UnCCmrgNK8T2Xjf1kucDztBjY5uwMc5LZZPj7Jd0k5kuPuaKDStb3se/s1600/80325526_2832548490309526_900147427808378880_n.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="619" data-original-width="800" height="494" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjJzHCo0N58qlnQPcJG5vk7mRDNdcseg8PDpBKQdKY0s3twYQKsKYqAr8FwPjTiuCeKkaP2FwdDJeeeqS7Y7i5-9UnCCmrgNK8T2Xjf1kucDztBjY5uwMc5LZZPj7Jd0k5kuPuaKDStb3se/s640/80325526_2832548490309526_900147427808378880_n.png" width="640" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<b></b><br /></div>
這個畫面是出自巨人之星動畫版,巨人之星是日本知名的運動漫畫,原作於1966年連載到1971年,從1968年起已經三度動畫化,可見受歡迎的程度有多高!<br />
<br />
故事劇情描述男主角星飛雄馬在父親星一徹的鍛鍊下,自幼起就不斷接受超乎常人的磨練,為的就是有朝一日能加入職棒巨人隊,成為巨人隊的明星球員。<br />
<br />
父親星一徹原本也是巨人隊的一員,雖然天賦異稟有著極為優秀的才能,但因為他堅持使用魔球,使肩膀受傷才黯然脫隊。為了自己當年無法實現的夢想,星一徹把一切的期望壓在兒子星飛雄馬的肩膀上,其中不合理的訓練程度,以今天的眼光來看待只能說絕對是虐待兒童,不過由於演出確實浮誇到十分有魄力的程度,因此直至今日,仍有不少作品還是會使用巨人之星的梗。<br />
<br />
而一個人的聖誕,篇章出自於動畫版第92集,內容雖然是原創,但劇情也是摘自原作漫畫第十集的片段來進行改編。<br />
<br />
這段故事內容是主角星飛雄馬在參加與美國球隊舉辦的交流賽時,遇上了名為歐茲瑪的黑人球員。歐茲瑪與飛雄馬同樣自幼接受棒球培訓,人生除了棒球之外再無他物。在賽後歐茲瑪與飛雄馬見面時,說出了我們同樣身為棒球的傀儡,就一起好好相處吧!飛雄馬起初否認歐茲瑪的觀點,認為對方居然把自己比喻成一台只會打棒球的機器根本冷血又無情,又說什麼我的主人是教練你的主人是父親,這簡直是對自己的羞辱!<br />
<br />
可是當歐茲瑪質疑說我們之間有什麼不一樣的時候,飛雄馬驚覺說確實如歐茲馬所說的,自己根本沒有像一般人那樣享受過棒球以外的生活,被嘴得當場崩潰。<br />
<br />
"我沒有青春,只有棒球,你有享受過青春嗎?" <br />
"有啊!我的青春就是在球場上度過的!"<br />
"我從沒交過女朋友,你有嗎?" <br />
"我的愛人就是棒球!"<br />
"我沒讀過棒球以外的書,你有嗎?" <br />
"沒,沒有..."<br />
"我不懂音樂,你懂嗎?" <br />
"不,不懂..."<br />
"我只有球壇上的朋友,你呢?" <br />
"我,我的朋友都是棒球隊員..."<br />
"我從未做過棒球以外的事,你有嗎?" <br />
"我,我的理想是巨人之星啊!"<br />
"我們都是為了棒球犧牲掉一切的人,真高興能見到同樣是職棒機器的夥伴啊!" <br />
"你,你給我滾出去啊啊啊啊~~~(崩潰)"<br />
<br />
終於認清了自己從小到大都被父親強迫接受訓練而無法享受到一個正常童年跟正常青春的飛雄馬內心充滿憤恨,試圖找回自己的人生,不再那麼專注於棒球。<br />
<br />
星一徹則是對於兒子開始重視物質享受與感情生活而不再專心於棒球事業感到非常痛苦,可是長年來父子之間從沒有建立過像樣的溝通管道,口頭上的勸告或訓斥早已沒有任何效果,原本巨人隊試圖聘請星一徹來擔任二軍教練,讓星一徹能夠就近照顧跟督促兒子振作,卻沒想到隨後飛雄馬結識了真正的初戀,初驗女友卻又因重病去世,重重的打擊讓飛雄馬幾乎崩潰,難以再起。<br />
<br />
星一徹最後選擇拒絕巨人隊的聘請,反而成為中日隊的教練,並且讓中日隊重金挖角歐茲瑪,試圖藉由成為飛雄馬面前的一堵高牆,逼迫飛雄馬成長與振作...<br />
<br />
而動畫版92集就更過分了,當歐茲瑪如此質問飛雄馬之後,受到打擊的飛雄馬試圖證明自己的人生並不是只有棒球而已。所以飛雄馬在聖誕夜舉辦了一場派對,寄了請帖給自己內心中重視的親友,分別是球場宿敵的左門豐作與花形滿,長年與自己搭檔的捕手伴宙太,最後就是從小就代替死去的母親一直支持跟照顧自己的明子姊姊。<br />
<br />
可是飛雄馬萬萬沒有想到,由於自己過去十多年來只有棒球的人生,導致無論是花形或是左門,腦海中對於飛雄馬的認知都已經成了"飛雄馬可是把人生奉獻給棒球的求道者,怎麼可能主辦派對啊?"所以左門與花形都只有拍了電報表示說我們身為球壇上的同志,就讓我們彼此以球會友之類的共勉發言...如果是過去的飛雄馬看到這樣的電報或許會受到感動,然而他當下渴望的,只是試圖追尋普通人的快樂。至於捕手搭檔伴宙太,則是在派對舉辦前夕,就因為飛雄馬無心於練習而有所不滿,雙方起了口角,導致宙太最終還是沒有赴宴參加派對。<br />
<br />
最後就連明子姊姊都因為父親的阻攔而沒有辦法參加,飛雄馬就這麼孤零零的坐在派對會場看著時鐘的指針度過聖誕夜,最終崩潰痛哭著砸爛了蛋糕將聖誕樹扔出窗外。...雖然巨人之星的原作漫畫已經可以說是以虐待男主角的身心靈而聞名於世了,但動畫這集的演出可說更是極惡非道啊...<br />
<br />
一個人的聖誕,適合使用在自嘲聖誕節孤單度過,或是用來諷刺別人聖誕節孤單度過!不過這樣虐待飛雄馬也實在太過殘忍了點,希望各位同好朋友們,在了解了飛雄馬的故事之後,能夠多多關心您的親朋好友!<br />
<br />
如果感情不好也就算了,千萬別讓親友面臨這麼孤單痛苦的聖誕夜啊!<br />
<br />
<span style="background-color: white; color: black; display: inline; float: none; font-family: "times new roman"; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal; text-align: left; text-decoration: none; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px;">(by Rock)</span><b></b><i></i><u></u><sub></sub><sup></sup><strike></strike><br />
<b></b><i></i><u></u><sub></sub><sup></sup><strike></strike><br />
<div style="text-align: center;">
<b><span style="font-size: large;">第一百零七週</span></b><span style="font-size: large;"><b>(12/30/2019)</b></span><b><span style="font-size: large;">:「眼鏡蛇名言」</span></b></div>
<br />
一年又到了尾聲,2019即將結束,二十一世紀的第三個十年也即將到來,在這就要一去不復返的2010年代最後兩天,F.E.Ws今年最後要介紹給大家的,是一個兼具了歡樂度和浪漫感的MEME,它就是──<br />
<br />
コブラ:「知らんのか」<br />
(眼鏡蛇:「不知道嗎?」)<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEggRdHwUNQfOEzemRbG1TY-snWV3yjj28DO5Fb9f8jUJVV30ywh2mpCtRYsGDTZKErhcD5eD60m-0-f394tOvM5P0hxJcV-vLc6jKSmTLRelMKWpjjnOhWwqdeHYpPtPMAIUPFBA5Hxzpin/s1600/81277766_2839555029608872_788988163744858112_o.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="655" data-original-width="1164" height="360" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEggRdHwUNQfOEzemRbG1TY-snWV3yjj28DO5Fb9f8jUJVV30ywh2mpCtRYsGDTZKErhcD5eD60m-0-f394tOvM5P0hxJcV-vLc6jKSmTLRelMKWpjjnOhWwqdeHYpPtPMAIUPFBA5Hxzpin/s640/81277766_2839555029608872_788988163744858112_o.jpg" width="640" /></a></div>
<br />
<br />
這個艦娘以及FGO等手遊的玩家可能已經非常熟悉的構圖,是來自日本漫畫家寺澤武一於1978年開始的經典太空冒險漫畫《眼鏡蛇》(コブラ)。漫畫的主角眼鏡蛇是一名有著西部牛仔和詹姆斯龐德屬性的太空海盜,與其助手女機器人理美(アーマロイド・レディ)一起在星際間四處冒險、尋寶、行義,當然還有碰上各種豔遇。眼鏡蛇的代表性武器是裝在他左手的「精神感應槍」(サイコガン),不過這個角色之所以會至今還令老讀者們懷念不已,則是因為他那瀟灑不羈又充滿幽默的個性。<br />
<br />
至於「知らんのか」這段劇情來源,則是出自於「眼鏡蛇歸來」(リターンコブラ)這個一話完結的短篇。這篇短篇其實說來有點特別,它前面的章節是轟轟烈烈的大長篇「地獄十字軍」(地獄の十字軍 ヘル・クルセイダーズ),是《眼鏡蛇》還在「少年Jump」時期的壯大完結篇(後來移到其他雜誌甚至轉到其他出版社去了),而「眼鏡蛇歸來」則是《眼鏡蛇》最後在「少年Jump」(增刊號)上連載的一篇。<br />
<br />
比起《眼鏡蛇》其他章節的刺激驚險重口味,「眼鏡蛇歸來」不只是篇幅短,連整體風格都較為溫和清淡,故事大約是說在一個偏遠的西部風礦業小鎮,居民深受火車搶匪的肆意妄為而苦,小鎮中酒吧裡的盲眼歌姬普莉希拉(プリシラ)小時候曾被一名「超人」所救,因此一直等待著「超人」再度來拯救她和鎮民們,她的青梅竹馬,警長之子傑夫(ジェフ)為此感到嫉妒。<br />
<br />
這位「超人」當然指的就是眼鏡蛇,故事的後半便是他與原本對「超人」沒好感的傑夫,兩人合力打倒了火車搶匪,解救了小鎮(其實最後還是眼鏡蛇一個人開無雙啦)。在兩人要前往敵陣前,普莉希拉卻跑來企圖阻止傑夫,她哭喊著說她不需要傑夫成為她的「超人」,她只想要傑夫活下去!然而傑夫還是跟著眼鏡蛇一起邁向戰場,於是就發生了下圖「破曉出擊」前的一幕,台詞為:<br />
<br />
「再過兩小時就要天亮了。」<br />
「天亮了會怎樣?」<br />
「不知道嗎?<br />
<br />
<br />
太陽會升起。」<br />
<br />
如果單看這段對話,只會覺得眼鏡蛇在講什麼廢話,但配合上前面小鎮的困境和普莉希拉的心意,還有後面在美麗的朝陽升起後、敵人大隊逐漸逼近的分鏡,以及最後眼鏡蛇為了阻止傑夫衝動去送死,而將他關進火車裡,自己一個人去面對整團搶匪的劇情,「不知道嗎?太陽會升起」就有了一種言語難以傳達的浪漫和深意。<br />
<br />
(小編小聲說:其實,這段的人物組合,在《眼鏡蛇》全作中也是很少見的!眼鏡蛇的搭檔通常不是超性感美女,就是長得跟怪物差不多的男跟班,會出現傑夫這樣的美青年,還跟眼鏡蛇搭檔超過三頁,證明了這個短篇果然跟《眼鏡蛇》平常的畫風不太一樣啊……)<br />
<br />
不過,雖然原作的場合是如此壯烈而浪漫,我們還是得提這個MEME如今最家喻戶曉的版本:<br />
<br />
「再過幾分鐘後(手遊伺服器的)維修就要結束了。」<br />
「維修結束了後會怎樣?」<br />
「不知道嗎?<br />
<br />
<br />
維修會開始。」<br />
<br />
除了直接改台詞外,也有越來越多把《眼鏡蛇》角色改成其他作品角色的衍生版,甚至可能很多鄉民只看過其他角色的版本而沒有看過原圖也說不定……這個梗真的太有名了,後來甚至連原作者寺澤武一自己都拿比較全的截圖在推特上惡搞了一下:<br />
<br />
「十一連抽一次的錢都可以買10公斤越光米了。」<br />
「是喔但還是忍忍……」<br />
「說到底你就是想把錢拿去抽抽。」<br />
「……」<br />
「再過兩小時米就煮熟了。」<br />
「米煮熟了會怎樣?」<br />
「不知道嗎?<br />
<br />
<br />
就可以吃飯了。」<br />
<br />
……只能說,寺澤武一老師是真的很關心各位課長的身體健康啊。<br />
<br />
今天的MEME介紹就到此為止了,最後,讓小編來學以致用一番:<br />
<br />
「再過幾小時一年就要結束了。」<br />
「一年結束了會怎樣?」<br />
「不知道嗎?<br />
<br />
<br />
一年會再開始。」<br />
<br />
<span style="background-color: white; color: black; display: inline; float: none; font-family: "times new roman"; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal; text-align: left; text-decoration: none; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px;">(by masayo)</span><b></b><i></i><u></u><sub></sub><sup></sup><strike></strike><br />
<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<b><span style="font-size: large;">第一百零八週</span></b><span style="font-size: large;"><b>(01/06/2020)</b></span><b><span style="font-size: large;">:「土撥鼠的咆哮」</span></b></div>
<br />
各位同好朋友大家好!因為這是鼠年第一個星期一,所以小編在這裡先恭祝大家新年快樂!<br />
既然是鼠年總要找個應景一點的,所以今天為大家獻上的介紹就是--<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<b>土撥鼠的咆哮(Screaming Marmot)</b></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjKvCAGatkAnmaTw_Yv7WRYMAaydNo8ELkA6tdn_WdE0QGs0e7lSj9S87FA7i4C-eWXQkqeIC_TTaGlGE1YhHoF8mjper3i9oVBUklaUNftQMkQhRluNCmaL3MmqZCQbHfqS38_zCc1h8r1/s1600/81277603_2847236725507369_2875340970990239744_o.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="962" data-original-width="1600" height="384" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjKvCAGatkAnmaTw_Yv7WRYMAaydNo8ELkA6tdn_WdE0QGs0e7lSj9S87FA7i4C-eWXQkqeIC_TTaGlGE1YhHoF8mjper3i9oVBUklaUNftQMkQhRluNCmaL3MmqZCQbHfqS38_zCc1h8r1/s640/81277603_2847236725507369_2875340970990239744_o.jpg" width="640" /></a></div>
<br />
<br />
這個影片的原始來源是在2015年7月14日的時候,IG上有一名用戶lonegoatsoap上傳了這則影片,地點是在加拿大不列顛哥倫比亞省的知名渡假勝地惠斯勒,影片的內容則是一隻土撥鼠用後腳站立在木製的圍欄上,用力地發出尖銳的叫聲...<br />
<br />
土撥鼠的叫聲實際聽起來有點像鳥叫,雖然可能稱不上悅耳,卻也挺可愛的<br />
<br />
<span style="background-color: white; color: black; display: inline; float: none; font-family: "times new roman"; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal; text-align: left; text-decoration: none; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px;">https://www.instagram.com/p/5GuiV5kKOJ</span><b></b><i></i><u></u><sub></sub><sup></sup><strike></strike><br />
<br />
同年八月十號,另一名Youtuber tooloudchannel重新編輯了這支影片,將原本的叫聲代換成了一名男性的咆哮聲,頓時整個影片的氣場就變得不太一樣了。<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen="" class="YOUTUBE-iframe-video" data-thumbnail-src="https://i.ytimg.com/vi/wmRU50azMRI/0.jpg" frameborder="0" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/wmRU50azMRI?feature=player_embedded" width="320"></iframe></div>
<br />
<br />
然後就開啟了各種應用的範圍,像是從表達不滿跟崩潰到嗆聲說你是在大聲什麼啦,甚至到讚美得想大喊都派得上用場!<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhHubc7d0U5VQH3K5OO7UlW-SY16pSUkh6zXW6NIO9eGZ4ny7sexJRJPCCN7VnrVQcp4JaCf3UaAQX20hHnu2f8utXQuGZF67FXmocgJ-aXKpeAdp3pY3X26GyrooWYhpBjx44DEbNsTnqD/s1600/81364182_2847236928840682_140301948606742528_n.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="499" data-original-width="888" height="358" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhHubc7d0U5VQH3K5OO7UlW-SY16pSUkh6zXW6NIO9eGZ4ny7sexJRJPCCN7VnrVQcp4JaCf3UaAQX20hHnu2f8utXQuGZF67FXmocgJ-aXKpeAdp3pY3X26GyrooWYhpBjx44DEbNsTnqD/s640/81364182_2847236928840682_140301948606742528_n.jpg" width="640" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjWDOjm9V4EP2S4YLIOkjif-ocvyA2AZ5_mbb0ffUZsVE97qnbI_HN76xcBsN891V6z4a5CV1PynPz5K7cFoOzKBiLgPk2yLJIO2n8npzbnV_8ktnEAVTsznWm-eLdn2KaWCpaVFKN_H7QZ/s1600/82001745_2847236998840675_3551259086966226944_n.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="499" data-original-width="888" height="358" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjWDOjm9V4EP2S4YLIOkjif-ocvyA2AZ5_mbb0ffUZsVE97qnbI_HN76xcBsN891V6z4a5CV1PynPz5K7cFoOzKBiLgPk2yLJIO2n8npzbnV_8ktnEAVTsznWm-eLdn2KaWCpaVFKN_H7QZ/s640/82001745_2847236998840675_3551259086966226944_n.jpg" width="640" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjYqFMYPXHfZwnq3Rogt3X_FP5W-oT90StRwxmkFc4gJeoIHvtLBPnqJ2ogy1WbWbK3Q3zMinnOVeBw6ry_kdlCFC10JntjRgFR1I6Bk3Z7-rzOvrUgLwPbchU92WLzdfaUSVmEnLm3a7Ia/s1600/82012990_2847236848840690_6583705078266331136_n.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="499" data-original-width="888" height="358" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjYqFMYPXHfZwnq3Rogt3X_FP5W-oT90StRwxmkFc4gJeoIHvtLBPnqJ2ogy1WbWbK3Q3zMinnOVeBw6ry_kdlCFC10JntjRgFR1I6Bk3Z7-rzOvrUgLwPbchU92WLzdfaUSVmEnLm3a7Ia/s640/82012990_2847236848840690_6583705078266331136_n.jpg" width="640" /></a></div>
<br />
<br />
而在日本的影音網站niconcio上,不知是否是覺得重配版看起來好像很可愛但叫聲感覺相當淒厲的反差很有趣,因此常常會將這段當成改編的素材放在影片之中,只是如果要在日本搜尋的話,不知道是最初引進時看錯了物種還是有其他原因,在日本就不是講咆哮的土撥鼠而是大叫的<b>河狸(絶叫するビーバー)</b>了...<br />
<br />
這次的MEME介紹就到這邊了,祝福大家2020都能夠心想事成,事事順心!<br />
<br />
(by Rock)<br />
<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b>第一百零九週(01/13/2020):「空曠的地方」</b></span></div>
<br />
《七龍珠》(ドラゴンボール)系列誕生於1984年,雖然鳥山明的原作漫畫連載已經結束了超過20年,但至今《七龍珠》仍是日本少年漫畫甚至整個日本宅圈文化的頭號代表作品之一,在其他國家的次文化影響力也不容小覷,有興趣可以估狗一下「美國黑人為什麼喜歡七龍珠」、「拉美七龍珠粉絲」等關鍵句……好啦,開頭廢話就說到這裡為止,今天我們要介紹的是七龍珠的眾多迷因強者中,最近戰鬥力急速提升到令史考特無法計算的下面這個MEME──<br />
<br />
「讓我們去空曠一點的地方戰鬥」(Let's fight somewhere empty.)<br />
或者<br />
「不是這裡,讓我們換個空曠的地方再戰」(Not here, let's fight in an empty place.)<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiBy77hDo6zDH8Laj6tncs5hXQgZ-TRApeaiPAhZ59t4gayCl7wznjUjuPvbI7QinRxi0kzrLASmOOsH5VMO6Qq5F0JR_R-PXNdLhS3aDi3UZlEakFiknKz1mrTsHXd38eJSUA8VenhyC28/s1600/81949407_2857656747798700_1544919510400630784_n.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="960" data-original-width="960" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiBy77hDo6zDH8Laj6tncs5hXQgZ-TRApeaiPAhZ59t4gayCl7wznjUjuPvbI7QinRxi0kzrLASmOOsH5VMO6Qq5F0JR_R-PXNdLhS3aDi3UZlEakFiknKz1mrTsHXd38eJSUA8VenhyC28/s640/81949407_2857656747798700_1544919510400630784_n.jpg" width="640" /></a></div>
<br />
<br />
這個MEME的第一格來自動畫《七龍珠改》,《七龍珠改》是2009年起將原本於1989至1996播映的《七龍珠Z》重新剪輯後再播映的版本,也搭配上了新的片頭片尾,這張孫悟空與達爾(ベジータ)對峙的畫面便是其第一個片頭「Dragon Soul」中的一幕,描繪的是原作漫畫第228話的場景,分鏡也跟原作一模一樣。不過,原作中悟空說「換個地方打」是發生在這一幕之前,在這一幕時其實兩人已經到了所謂「空曠的地方」了。<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiP5n4LKlh6SHVCzTWk74A46LwRN1pDwgrGdXbP0TaiKCRrkLueHBsUkEG6gW0vrxqoKctjhQQ82Y3IsOP5tCZa9Nj50RPDrJQb7YbGYpwLwTkVxUjwv0n8G2W4oviJIPgp-upl21M5u-rv/s1600/82520517_2857671091130599_9161460431175286784_o.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1503" data-original-width="1600" height="600" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiP5n4LKlh6SHVCzTWk74A46LwRN1pDwgrGdXbP0TaiKCRrkLueHBsUkEG6gW0vrxqoKctjhQQ82Y3IsOP5tCZa9Nj50RPDrJQb7YbGYpwLwTkVxUjwv0n8G2W4oviJIPgp-upl21M5u-rv/s640/82520517_2857671091130599_9161460431175286784_o.jpg" width="640" /></a></div>
<br />
<br />
至於第二格裡正式打起來的悟空和達爾,則應是摳圖自《七龍珠Z》的DVD或DVD BOX封面,但小編無法確認是來自哪個國家哪個版本的DVD封面,只能確定這張圖常被用作《七龍珠Z》的光碟封面,有些版本除了悟空和達爾外,旁邊和後面還會有悟飯、克林以及大猩猩化後的達爾。<br />
<br />
至於這個迷因的形式,常常是第一格維持原樣以及「讓我們去空曠一點的地方戰鬥」這句重點台詞,第二格則是各種形式的「空曠的地方」,最常見的是用來嘲諷某部電影都沒人看、觀眾席空到可以讓兩個賽亞人當戰鬥場地;除此之外常見的「空曠的地方」還有引戰力也高到令史考特無法計算的「某個角色/人物/族群的腦袋」,就另一方面來說引戰力也不低的「某位女性的胸部」,非常地獄梗的「貧困國家孩子的肚子裡」,以及超級實用的「我的錢包」……啊,農曆年快到了,不知道各位是拿紅包的,還是發紅包的呢?<br />
<br />
今天的MEME介紹就到這邊了,祝大家新的一年萬事如意,我們下週一見。<br />
<span style="background-color: white; color: black; display: inline; float: none; font-family: "times new roman"; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal; text-align: left; text-decoration: none; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px;"> </span><br />
<span style="background-color: white; color: black; display: inline; float: none; font-family: "times new roman"; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal; text-align: left; text-decoration: none; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px;">(by masayo)</span><b></b><i></i><u></u><sub></sub><sup></sup><strike></strike><br />
<b></b><i></i><u></u><sub></sub><sup></sup><strike></strike><br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<b><span style="font-size: large;">第一百一十週(01/20/2020):「冬天的身體」</span></b></div>
<br />
各位同好朋友大家好,今天是大寒,是二十四節氣中的最後一個節氣,由於受到來自西伯利亞的寒流影響,在東亞一帶,大寒通常會是一年中最冷的時期適逢這樣的日子,所以今天決定為大家介紹的就是--<br />
<br />
<b>"我的身體已經準備好過冬了(Winter Body)"!</b><br />
<b></b><br />
在大自然中,各種動物為了度過難以收集糧食的冬季,往往都會在秋天大吃大喝,囤積了相當的脂肪以便度過寒冬,而人類也不自外於大自然的法則,傳統上我們也都會在冬令時期好好進補...只是到了現代社會,其實已經沒有那麼需要用自己的身體來儲存熱量了啦...<br />
<br />
Winter Body的相關圖片通常都是各色動物吃得圓滾滾的,不過實際上往往都是用來諷刺或是自嘲發福之用...<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgZ2RKyf93MoijUC2R65YRToZQJT0oZIISmkq_IlV6ciX70gIb2ykHbWNU63uTGovAqBI-5h-ar-lQ9O3McihYeRnMYbzSdANYkafkyiBxOD80nBQ4CkSqTj7BykFSEhu4PZ83kInLVBHf1/s1600/82699155_2862870467277328_3217815779068084224_n.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="624" data-original-width="500" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgZ2RKyf93MoijUC2R65YRToZQJT0oZIISmkq_IlV6ciX70gIb2ykHbWNU63uTGovAqBI-5h-ar-lQ9O3McihYeRnMYbzSdANYkafkyiBxOD80nBQ4CkSqTj7BykFSEhu4PZ83kInLVBHf1/s640/82699155_2862870467277328_3217815779068084224_n.png" width="512" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh5v8OOqfIISw7u50qUnH1iiLKu1fFN6di4mdKHikdAkiG2GdrOrafHBDk4VA8BgffSwtdOeaG5fwa25uJ6HNhctCUwcra4KGsgo_qEe2xW51PvQB4iMflzvJ-Gpy_s4Jm9_djP0KIqe2j4/s1600/82732569_2862870380610670_5617180837863751680_n.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="685" data-original-width="700" height="626" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh5v8OOqfIISw7u50qUnH1iiLKu1fFN6di4mdKHikdAkiG2GdrOrafHBDk4VA8BgffSwtdOeaG5fwa25uJ6HNhctCUwcra4KGsgo_qEe2xW51PvQB4iMflzvJ-Gpy_s4Jm9_djP0KIqe2j4/s640/82732569_2862870380610670_5617180837863751680_n.jpg" width="640" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgdrfXSAzhwzIPO82-wKSi4_ghw-zpp0JuMfmcKTS02KsZor9HWWmGs2DVpotj4jvOJk_Yovmi_LmvBjTys_5oeMuRnteN_ZA1f3CMYwZHJkPubZWyZKKazto3T2rWSkTBui67UTTlDCozG/s1600/82866825_2862870440610664_4277232444026912768_n.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="500" data-original-width="665" height="480" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgdrfXSAzhwzIPO82-wKSi4_ghw-zpp0JuMfmcKTS02KsZor9HWWmGs2DVpotj4jvOJk_Yovmi_LmvBjTys_5oeMuRnteN_ZA1f3CMYwZHJkPubZWyZKKazto3T2rWSkTBui67UTTlDCozG/s640/82866825_2862870440610664_4277232444026912768_n.jpg" width="640" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgugMrEWD547Y37J0iOFnrBlRMj-hqWvQkTcxBaIXZ7c9IVEqwEyOipcCiQnyJPyjq_8QFoVjd6vll8m60Qr7BCRrFqV8kNNn_2JLV_lvEtlgoGXhymE40aYmmHiHK6aOvTNyc-_1fRHIVC/s1600/82955181_2862870377277337_3243382619869544448_n.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="736" data-original-width="736" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgugMrEWD547Y37J0iOFnrBlRMj-hqWvQkTcxBaIXZ7c9IVEqwEyOipcCiQnyJPyjq_8QFoVjd6vll8m60Qr7BCRrFqV8kNNn_2JLV_lvEtlgoGXhymE40aYmmHiHK6aOvTNyc-_1fRHIVC/s640/82955181_2862870377277337_3243382619869544448_n.jpg" width="640" /></a></div>
<br />
<br />
依照慣例,我們也要在這裡獻上使用範例:<br />
<br />
<br />
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiEr498Esjz0lsUvPo6Hz1zuthc4ezEtG-IdOwBPY-vyBQNZbUR3ZzTz52pYgm9_pU54tykhnfb7yQNHczflwjTC9uQ64_8jgB75kH0yDs1s_3vQgFKGXWMb_uXJnLS3OXclK3ruCFWgahM/s1600/82288124_2862870383944003_3418554780887285760_n.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="660" data-original-width="640" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiEr498Esjz0lsUvPo6Hz1zuthc4ezEtG-IdOwBPY-vyBQNZbUR3ZzTz52pYgm9_pU54tykhnfb7yQNHczflwjTC9uQ64_8jgB75kH0yDs1s_3vQgFKGXWMb_uXJnLS3OXclK3ruCFWgahM/s640/82288124_2862870383944003_3418554780887285760_n.jpg" width="620" /></a><br />
<br />
<br />
附註:雖然至今已經有一段不短的歲月,可是相信喜歡Bucky Barnes的同好朋友們大概都多少記得,在美國隊長第一與第二集中,樣貌俊秀的賽巴斯汀,在美國隊長三的預告剛發布的時候,有多少鐵粉哀號遍野,因為當時的劇照以及部分現場流出的照片中都可以看得出來他的身材似乎往橫向發展了不少,原本或許是因為健身讓肌肉量增加而讓身體變得比較厚重,結果看起來整個人就大了一圈...不過電影實際上映之後倒是不太覺得有那麼嚴重就是<br />
但應該是當時的殺傷力導致有好一陣子在Tumbir上都流傳了chubby bucky(胖胖巴奇)這個tag….<br />
好了,美好的時光總是過得特別快,就讓我們農曆年節之後再相會吧!祝福各位有個美好的新年!<br />
<br />
(by Rock)<br />
<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b>第一百一十一週(01/27/2020):「湯姆貓的幫手」</b></span></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjEL_9ifaXwxY0Q1jIg7gMsV-KB5i8jxXGaOffa9hPcG_vpiSRAWqn9TUXzrADdUnsvQHg8XCX7JFrwPnquYk0044I0qj2d9-7Ggnp3TmD1r93LhL1iodIGaeaQLfCClpPtyEyilNfFKuDr/s1600/83563106_2874367432794298_5054530926562770944_o.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1080" data-original-width="1488" height="464" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjEL_9ifaXwxY0Q1jIg7gMsV-KB5i8jxXGaOffa9hPcG_vpiSRAWqn9TUXzrADdUnsvQHg8XCX7JFrwPnquYk0044I0qj2d9-7Ggnp3TmD1r93LhL1iodIGaeaQLfCClpPtyEyilNfFKuDr/s640/83563106_2874367432794298_5054530926562770944_o.jpg" width="640" /></a></div>
<br />
<br />
今年,是鼠年,今天,是農曆新年初三,在這個鼠年的老鼠嫁女兒之日,我們要很應景地介紹一個跟「老鼠」以及「親戚拜訪」有關的MEME……看到這裡你或許會想說:「小編你當我瞎了嗎?上面這個常見的迷因圖裡的明明是一群貓啊!」別急別急,讓小編慢慢道來。<br />
<br />
上圖這一幕,不用特別說明當然是來自動畫史名作《湯姆貓與傑利鼠》(Tom and Jerry),這段劇情發生在「傑利的表哥」(Jerry's Cousin)一集中,本集首映於1951年,當時的美國電影在正片開始前會先放一些動畫短片和系列短片電影(Serial film),《湯姆貓與傑利鼠》一共有161部這種在大螢幕上播放的動畫短片,「傑利的表哥」便是其中的第57作,還曾被提名過第23屆奧斯卡最佳動畫短片。<br />
<br />
至於這集裡是發生了什麼,才導致上圖的情況發生呢,雖然我們的印象中,傑利多半靠自己就能反擊想捕捉他的湯姆、把湯姆整得慘兮兮,但在這集裡,傑利卻落了下風,拿往他家裡丟鞭炮(真應景!)的湯姆毫無辦法,因此不得不寫信向他的表哥肌肉哥(Muscles)求救。<br />
<br />
肌肉哥的身形說來其實跟傑利毫無差異,造型上根本就只是戴了頂綠帽子、身穿黃底黑條衣服的傑利,但卻是名絕世強者,特別是貓的剋星,在他地盤裡的貓,看到他走過來都會嚇得挖洞把自己給埋進去(這不是誇大,而是實際動畫裡的演出),肌肉哥一來到傑利和湯姆的家,湯姆的地位立刻變成最下位,甚至連床都給兩隻老鼠佔走了!不甘心的湯姆在確定自己真的打不過肌肉哥後,也決定烙人來,打電話雇用了一群黑道貓,於是便產生了上面這張世界名畫。<br />
<br />
從圖裡也可以看出來,湯姆叫來的黑道貓其實一共有三隻,第三隻因為走在最後面所以沒成為這張世界名畫裡的正式一份子,真令人為他灑一把同情淚……不過比起他後來的遭遇,這好像又不算什麼了。原來,肌肉哥看在湯姆好歹是傑利的(唸作基友的)宿敵,對他已有手下留情,只用上了不到二成的功力!對黑道貓們可就沒有這麼客氣了,很快地三隻黑道貓就像垃圾一樣被掃上畚箕丟出門(這也不是誇大,是實際動畫裡的演出),見到此景,湯姆戰意盡失,只能跪下來不停舔肌肉哥的腳趾。不只如此,肌肉哥離開前,還送了一套跟自己一樣的衣服和帽子給傑利,讓傑利以後也可以享受被湯姆舔腳趾的滋味……耶,這聽起來怎麼有點糟糕……<br />
<br />
咳嗯,總之,以上就是下面這個MEME的由來了,這個MEME用途極廣,湯姆和兩隻黑道貓幾乎可以套入任何人物,對應任何「找幫手來」的情況,不過找幫手來後,是真的能夠解決當事者的困境,還是像原典中的湯姆一樣,不但沒反擊成功還讓自己落得更屈辱的處境,通常就不是MEME使用者會關心的事情了。<br />
<br />
今天的MEME介紹就到此為止,雖然今年的開頭發生了許多讓人快樂不起來的事情,但FEWs小編們還是在這裡祝大家新年快樂,在新的一年裡健康,平安,過得越來越好。我們下週再見。<br />
<br />
<span style="background-color: white; color: black; display: inline; float: none; font-family: "times new roman"; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal; text-align: left; text-decoration: none; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px;">(by masayo)</span><b></b><i></i><u></u><sub></sub><sup></sup><strike></strike><br />
<b></b><i></i><u></u><sub></sub><sup></sup><strike></strike><br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<b><span style="font-size: large;">第一百一十二週(02/03/2020):「奶奶發現了網路」</span></b></div>
<br />
俗話說,「世界上有一種餓是奶奶覺得你餓」,剛過完農曆新年的各位,是否有不少人都切身體會了這句話、養出了我們不久前才介紹過的Winter Body呢?今天,我們就要來介紹可能是這幾年網路上曝光度最高的奶奶──「看著電腦螢幕的老婦人」(Elderly Woman Looking at Computer Screen)。在迷因界,則常稱呼這個MEME為:<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhOpxaDtuHYE0tBz7x4r0cwUnxiQzsYHXi0zgHxZ6YJOcZmOmDYRGXiJimbN8YGF-bGEijDFX9XrF-iG64S_HjmC4SXMHS0_Sit4mVCbreQNeQa7ErYIjCOLy6H1SyCTUdthNcYNt827mlW/s1600/83576236_2882155585348816_7111450580626702336_o.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="919" data-original-width="1214" height="482" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhOpxaDtuHYE0tBz7x4r0cwUnxiQzsYHXi0zgHxZ6YJOcZmOmDYRGXiJimbN8YGF-bGEijDFX9XrF-iG64S_HjmC4SXMHS0_Sit4mVCbreQNeQa7ErYIjCOLy6H1SyCTUdthNcYNt827mlW/s640/83576236_2882155585348816_7111450580626702336_o.jpg" width="640" /></a> </div>
<div style="text-align: center;">
<b>「奶奶發現了網路」(Grandma Finds the Internet)</b><br />
<b><br /></b></div>
跟之前介紹過的「分心男友」和最近很紅的「我就是爛」比贊男一樣,下面這張圖的來源也是線上圖庫,根據Know Your Meme的考據最早於2005年出現於網路上。2011年時,這張圖被幾個Reddit使用者拿來發揮,在加上字幕後,這位無辜的老奶奶連續被好幾個極為黃暴的網路糟糕梗給震驚到,帶給大家無限歡樂,她也因此在鄉民之中得到了「網路奶奶」(Internet Grandma)這個稱呼,並很快成為用來嘲笑中老年人/跟不上訊息時代的人被網路上的各種東西騙到嚇到,像是「快來看!這個網頁說我中獎了」,或者搞錯了某種新科技的運作方式,例如「網飛是在幾號頻道啊」的熱門迷因。<br />
<br />
如今已過了十年,網路奶奶也已經進化成不只會被網路嚇到了,無論你是要嘲笑某人落伍或無知,或是覺得山謬詹森的「你他媽的我到底看了三小」已經不足以表現你看到某件怪事時當下的震驚,還是有其他想要表現驚訝、困惑、無力吐槽等情緒的需求,都可以請出這位傻得可愛的奶奶,她也許永遠搞不懂網路,但有她在,網路變得更加美好。今天的MEME介紹就到此為止了,我們下週見。<br />
<br />
<br />
(小編B:喂喂,為什麼你不寫清楚那幾個黃暴的糟糕梗是什麼?)<br />
<br />
(小編A:因為、因為人家會害羞嘛!如果觸及人數有破萬再當加碼文吧……)<br />
<br />
<span style="background-color: white; color: black; display: inline; float: none; font-family: "times new roman"; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal; text-align: left; text-decoration: none; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px;">(by masayo)</span><br />
<span style="background-color: white; color: black; display: inline; float: none; font-family: "times new roman"; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal; text-align: left; text-decoration: none; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px;"><br /></span>
<br />
<div style="text-align: right;">
<span style="background-color: white; color: #333333; display: inline; float: none; font-family: "arial"; font-size: 13.33px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal; text-align: right; text-decoration: none; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px;">(以上圖片皆來自網路)</span><b></b><i></i><u></u><sub></sub><sup></sup><strike></strike></div>
F.E.Ws編輯群http://www.blogger.com/profile/06668235190968919116noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4719198085133761733.post-8983311530530020722020-04-30T15:04:00.002+08:002020-04-30T15:13:24.203+08:00少述派MEME介紹專欄文章總集(第九十七至第一百零四週)<div style="text-align: center;">
<b><span style="font-size: large;">第九十七週(10/21/2019):「女人吼貓」</span></b></div>
<br />
嗨,又到了每週一的MEME介紹時間了。之前我們介紹過「試著解釋」這個由兩個原本八竿子打不著的迷因進化成的「合體型迷因」,但在「試著解釋」這個例子中,兩個迷因各自誕生的時間並沒有差太遠,迷因圖中的主角們雖然彼此之間沒有關係,至少也還都是人類。但我們今天要介紹的「合體型迷因」,不但兩者之間誕生的時間差了七年,而且兩名主角甚至不屬於同一物種!是一個人和一隻貓!沒錯,今天要介紹的就是最近很紅的──<br />
<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<span style="background-color: white; color: black; display: inline; float: none; font-family: "times new roman"; font-style: normal; font-variant: normal; letter-spacing: normal; text-align: left; text-decoration: none; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px;"><b><span style="font-size: large;">「對貓吼叫的女人」(Woman Yelling at a Cat)</span></b></span><br />
<span style="background-color: white; color: black; display: inline; float: none; font-family: "times new roman"; font-style: normal; font-variant: normal; letter-spacing: normal; text-align: left; text-decoration: none; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px;"><b><span style="font-size: large;"><br /></span></b></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEipzFtv3Fk9L-ZpJ5hBiP8aYQ5V_mLZIBsJHG6ehf8CUWUKVmsUKtRt_RjKOkyqM8Xyr_fBRtmA6bBB9pVPwLIvsSvTZbxVjjw5bIFm84zCaqkDcmB6eP4_mgi74wbvMYoF2laHGb53gDtq/s1600/01.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="393" data-original-width="700" height="358" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEipzFtv3Fk9L-ZpJ5hBiP8aYQ5V_mLZIBsJHG6ehf8CUWUKVmsUKtRt_RjKOkyqM8Xyr_fBRtmA6bBB9pVPwLIvsSvTZbxVjjw5bIFm84zCaqkDcmB6eP4_mgi74wbvMYoF2laHGb53gDtq/s640/01.jpg" width="640" /></a></div>
<br />
<br />
這個迷因的左圖是來自美國真人實境秀《比佛利嬌妻》(The Real Housewives of Beverly Hillsa)的第二季第14集「來自地獄的馬里布海灘派對」(Malibu Beach Party From Hell),首播於2011年12月5日,圖中的金髮女子是當時還是主角之一的Taylor Armstrong,嘗試安撫她的黑髮女子則是同為主角之一的Kyle Richards。這一幕發生的前因是在這一季中,Taylor與另一名主角Camille Grammer之間的友誼發生了嚴重的危機,到了這集的派對上,Camille的另一個朋友Dedra Whitt嘗試為Camille說話,說著說著場面越來越火爆,最後引發了Taylor的全面情緒崩潰,不停指著Dedra吼叫直到對方離開。<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen="" class="YOUTUBE-iframe-video" data-thumbnail-src="https://i.ytimg.com/vi/zJrpdH5OX-U/0.jpg" frameborder="0" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/zJrpdH5OX-U?feature=player_embedded" width="320"></iframe></div>
<br />
<br />
至於(大家都比較關心的)右圖的貓,則是一隻叫小汙點(Smudge)的貓咪,牠這張在餐桌後一臉困惑的照片最初被牠的飼主於2018年6月上傳到Tumblr上,當時的說明是「他不喜歡青菜」(he no like vegetals)。目前Smudge在IG上已經成立了粉專,貓奴們可以搜尋smudge_lord去吸吸。<br />
<br />
在今年五月前,這兩張圖各自在網路上已經有時會被當表情包使用,到了5月1日,一名推特使用者將兩張圖組合了起來,並簡單明瞭地表示「這兩張圖放一起讓我爆笑出聲」,自此,一人一貓便踏上了挑戰2019年度最紅迷因的征途,行跡遍佈全球,衍生版本無數,各式各樣的場合都可能出現,舉例來說,小編最喜歡的版本便是:<br />
<br />
左圖主編:「星期一就要結束了!你怎麼還在打混拖稿!還在看貓的照片!」<br />
右圖小編:「喵?」<br />
<br />
咳嗯,好啦,今天的MEME介紹就到此結束,祝大家吸貓愉快,咱們下週見!<br />
<br />
(by masayo)<br />
<br />
<a name='more'></a><br />
<div style="text-align: center;">
<b><span style="font-size: large;">加碼文(11/18/2019):「超炫美式機車之父子之爭」</span></b></div>
<b></b><br />
快一個月前,我們介紹了「對貓吼叫的女人」這個MEME,這篇介紹在當週觸及人數就破了一萬,因此按照老規矩,得生出bonus文來。千挑萬選後,小編決定選擇這個同樣是來自真人實境秀,同樣可以表現出激動無比的情緒的MEME──<br />
<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<b>「超炫美式機車之父子之爭」(American Chopper Argument)</b><br />
<b><br /></b></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiaYM17QWcv8IWpGO5UcKyuUg0YDJ_fVmbH8j5HHFzoGXvB3vR9QWlHD1AN4-2DazymNpB5m47s-Cgq9zNSyMo3ncPD8HlvuUjexNS2LI92KrLZ34ztWfcQk8b-WBsrHAEoPaI5NWAYDmMJ/s1600/3gq22k.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1406" data-original-width="500" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiaYM17QWcv8IWpGO5UcKyuUg0YDJ_fVmbH8j5HHFzoGXvB3vR9QWlHD1AN4-2DazymNpB5m47s-Cgq9zNSyMo3ncPD8HlvuUjexNS2LI92KrLZ34ztWfcQk8b-WBsrHAEoPaI5NWAYDmMJ/s640/3gq22k.jpg" width="226" /></a></div>
<br />
<br />
這個MEME的來源是真人實境節目《超炫美式機車》(American Chopper),該系列始於2003年,以經營橘郡工坊(Orange County Choppers)的托陶(Teutul)父子一家為主角,拍攝記錄他們如何打造真的超級炫的客製化重型機車以及一定程度的私人生活,台灣觀眾可以在探索頻道(Discovery Channel)上觀看。<br />
<br />
整個系列中,老爸保羅陶托(Paul Teutul Sr.,下圖中的年長者,節目中常被稱為「Senior」)以及長子波利陶托(Paul Teutul Jr.,下圖中的年輕人,節目中常被稱為「Paulie」或「Junior」)之間的火爆關係是最吸睛的部分之一。老爸甚至在第六季開除了兒子,兒子也出走自立門戶,之後兩人還為了工坊的股權問題鬧上了法庭,節目的第七至第十季也因此更名為《超炫美式機車:父子大戰》(American Chopper: Senior vs. Junior)。2018年起換回原本節目名稱的第十一季和第十二季(台灣探索頻道翻為《超炫美式機車再出發》),則是以父子兩人重修舊好、逐漸修復家人之間的感情為主打。<br />
<br />
而成為下面這個MEME的五張截圖,正是來自於父子大吵一頓後老爸開除兒子的那一集,也就是第六季的第一集「NHL Bike B2 Bomber Bike」,該集首播於2009年,在網路上成為梗圖的時間則大致是2011年,並在2018年暴紅起來,發展出眾多不只填詞改圖或重新截圖加長、甚至還截其他作品的圖按照格式重拼一遍的衍生版,甚至還有跟「對貓吼叫的女人」的梗源《比佛利嬌妻》合體、形成兩方對吼的版本。<br />
<br />
有關節目中原本的台詞,以及陶托父子之間的恩怨情仇,有興趣的可以看<a href="https://www.facebook.com/discoverytw/videos/585532318600776/" target="_blank">探索頻道的官方影片</a>,這次的bonus文就到此為止,咱們有機會下次見啦!<br />
<br />
<div style="-webkit-text-stroke-width: 0px; color: black; font-family: Times New Roman; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; orphans: 2; text-align: left; text-decoration: none; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px;">
(by masayo)</div>
<br />
<b></b><i></i><u></u><sub></sub><sup></sup><strike></strike><br />
<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b>第九十八週(10/28/2019):「那個吹薩克斯風的男人」</b></span></div>
<span style="font-size: large;"></span><b></b><br />
習慣網路流行文化的各位應該都對所謂的「百搭神曲」有些了解?當然,神曲百百首,洗腦程度有高有低,這次迷因介紹要做的也不是選出作者個人覺得最百搭的洗腦神曲,而是略談近年每次提到百搭神曲就不能不說的「那個吹薩克斯風的男人」(Epic Sax Guy):<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen="" class="YOUTUBE-iframe-video" data-thumbnail-src="https://i.ytimg.com/vi/kxopViU98Xo/0.jpg" frameborder="0" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/kxopViU98Xo?feature=player_embedded" width="320"></iframe></div>
<br />
<br />
近年並不乏各式各樣熱門的十小時回播,但Epic Sax Guy竟然能獲得超過三千萬次的點閱,而且過了這麼久都還聲勢不墜、被到處引用,足以證明這位吹著薩克斯風的仁兄確實有些過人之處。2012年甚至出現了搭配魔戒的甘道夫隨著音樂節奏猛點頭十小時的Gandalf Sax Guy,點閱率一樣超過了兩千萬:<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen="" class="YOUTUBE-iframe-video" data-thumbnail-src="https://i.ytimg.com/vi/Sagg08DrO5U/0.jpg" frameborder="0" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/Sagg08DrO5U?feature=player_embedded" width="320"></iframe></div>
<br />
<br />
2017年另外出現了點閱率超過一千萬的<a href="https://www.youtube.com/watch?v=G1IbRujko-A" target="_blank">Gandalf Sax Guy HD版</a>,請有興趣者自行服用。<br />
<br />
Epic Sax Guy火紅的程度,甚至讓這段旋律成為暴雪旗下的卡牌遊戲爐石戰記的社群中人盡皆知的開秀神曲。如今還有魔物獵人世界的玩家將這首歌做成了遊戲中的MOD配套。「那個吹薩克斯風的男人」的傳說,還是現在進行式。<br />
<br />
話說回頭,這位被網路迷因化為Epic Sax Guy的男人,其實是一位叫做Sergey Stepanov的音樂家。來自東歐的他與他參與的樂隊曾在2010與女歌手Olia Tira合作,在贏得參賽權後於舉辦在奧斯陸近郊的歐洲音樂大賽亮相;雖然比賽結束後,Stepanov與他的夥伴只拿下了第二十二名,但Stepanov卻憑著他秀味十足的舞步、充滿洗腦魔性的薩克斯風旋律一夕間成了網路紅人。讓Stepanov成為網路傳說的這次表演如今仍在網路上流傳著:<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<b>原版影片</b></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen="" class="YOUTUBE-iframe-video" data-thumbnail-src="https://i.ytimg.com/vi/gy1B3agGNxw/0.jpg" frameborder="0" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/gy1B3agGNxw?feature=player_embedded" width="320"></iframe></div>
<br />
<br />
這麼說有點壞心,但筆者還真的頗好奇Stepanov的隊友對於人們這麼喜歡他會有什麼反應?從影片下方的留言,可以看出來大家可都是衝著「那個吹薩克斯風的男人」而來的啊.....<br />
<div style="-webkit-text-stroke-width: 0px; color: black; font-family: Times New Roman; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; orphans: 2; text-align: left; text-decoration: none; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px;">
</div>
<div style="-webkit-text-stroke-width: 0px; color: black; font-family: Times New Roman; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; orphans: 2; text-align: left; text-decoration: none; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px;">
(by 桑妮)</div>
<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<b><span style="font-size: large;">第九十九週(11/04/2019):<span style="background-color: white; color: black; display: inline; float: none; font-family: "times new roman"; font-style: normal; font-variant: normal; letter-spacing: normal; text-align: left; text-decoration: none; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px;">「連我爸爸都沒有打過我!」</span></span></b></div>
<b></b><b></b><i></i><u></u><sub></sub><sup></sup><strike></strike><b></b><b></b><span style="font-size: large;"></span><br />
今天,是《機動戰士鋼彈》(機動戦士ガンダム)系列的初代主角,阿姆羅.雷(アムロ・レイ)的生日,為了表示慶祝,小編決定不嫌老梗地介紹這個大家都已經很熟知的經典MEME……沒有叫你啦蝙蝠俠你不要打到別人家的小孩啦……咳嗯,總之,我們今天要介紹的MEME就是!1、2、3,深吸一口氣──<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen="" class="YOUTUBE-iframe-video" data-thumbnail-src="https://i.ytimg.com/vi/TvjkAtmcpv8/0.jpg" frameborder="0" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/TvjkAtmcpv8?feature=player_embedded" width="320"></iframe></div>
<div style="text-align: center;">
<b>「連我爸爸都沒有打過我!」(親父にもぶたれたことないのに!)</b></div>
<br />
這句台詞出自1979年的初代鋼彈TV第九話「飛翔吧!鋼彈!」(「翔べ!ガンダム」),在這段劇情中,因為之前的連續激戰而對戰場產生厭倦感的少年阿姆羅,不但拒絕出擊,還對布萊特(ブライト)艦長頂嘴「鋼彈你自己去開不就好了!」,布萊特火了,忍不住就給了他一巴掌,但這一巴掌下去阿姆羅還是沒有會就此聽話的意思,於是布萊特又給了他第二掌。<br />
<br />
<b></b><br />
<blockquote class="tr_bq">
<b>「……你又打我!連我爸爸都沒有打過我!」(…二度もぶった。親父にもぶたれたことないのに!)</b></blockquote>
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen="" class="YOUTUBE-iframe-video" data-thumbnail-src="https://i.ytimg.com/vi/7Mei2OTDzkg/0.jpg" frameborder="0" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/7Mei2OTDzkg?feature=player_embedded" width="320"></iframe></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;">阿姆羅的聲優古谷徹去年於「発表!全ガンダム大投票」特別節目中,</span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;">現場重配「親父にもぶたれたことないのに!」這段名場</span></div>
<div style="text-align: center;">
<b></b><i></i><u></u><sub></sub><sup></sup><strike></strike></div>
<b></b><i></i><u></u><sub></sub><sup></sup><strike></strike> <br />
這句台詞,不但導致日後鋼彈系列及其他超級機器人動畫的主角挨巴掌的機率大為提升,也被各大後進動畫漫畫遊戲大量引用,從銀魂、KERORO軍曹到現視研幸運星都可以找到致敬痕跡,可說穩坐鋼彈系列名台詞前五名。另外,這段劇情在日本也常被拿來當作討論「體罰對兒童教育是否有益」這種正經話題的引子,雖然對觀眾而言當時的死小孩阿姆羅的確讓人很想扁他,但接下來的劇情裡阿姆羅逐漸學會不要鬧情緒、為他人著想和承擔責任等等,卻明顯也跟布萊特這巴掌無關,這巴掌除了造就一代名梗外,對阿姆羅的教育似乎並沒有什麼幫助……話是這麼說,當時的布萊特也只是個十九歲的大一生,不,菜排而已,就要擔起對一船人性命負責的壓力,我們實在也不能強求他採用愛的教育。<br />
<br />
除此之外,阿姆羅的爸爸提姆.雷(テム・レイ)沒打過兒子的原因,過去一般是認為他忙於工作根本不關心兒子,但在《機動戰士鋼彈THE ORIGIN》補了一些他的描寫之後,也有人提出搞不好他在腦缺氧陷入瘋癲之前,就只是零體罰教育的支持者而已。說到THE ORIGIN,在動畫版的第五章「激戰 魯姆會戰」(激突 ルウム会戦)中,有一段還是民間人的阿姆羅跟凱等人擅闖軍事重地,結果被聯邦大兵逮到的橋段,這段在原本安彥良和的漫畫中,除了阿姆羅有老爸撐腰外,其他人都被揍了一頓,結果到了動畫裡,聯邦大兵一上前,就直接給阿姆羅一個比布萊特還用力十倍的巴掌……<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh2qfljxNPsBP9dV_gUkVnSLnj-Yv2G2CZtNSzUlwo_H2LoymxlLMeS59AVeZ6FZx18VsJqDGKddTALRifJivAo0JlzGuSuICkcp4niElfSosgwNrE3kRXdd2FbVeHcXpwP2Stb6xHHCb-T/s1600/74231865_2764989497065426_464125624978505728_n.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="280" data-original-width="500" height="358" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh2qfljxNPsBP9dV_gUkVnSLnj-Yv2G2CZtNSzUlwo_H2LoymxlLMeS59AVeZ6FZx18VsJqDGKddTALRifJivAo0JlzGuSuICkcp4niElfSosgwNrE3kRXdd2FbVeHcXpwP2Stb6xHHCb-T/s640/74231865_2764989497065426_464125624978505728_n.png" width="640" /></a></div>
<br />
<br />
耶?他不是說「連」他爸都沒打過他嗎?(……這種事情果然就不要細究了吧)今天的MEME介紹就到此為止,祝永遠的白色惡魔生日快樂!有想順便溫習蝙蝠俠的巴掌的人,可以看我們的舊文<a href="http://fewfornow.blogspot.com/2017/12/blog-post.html" target="_blank">「在大戰超人之前,蝙蝠俠先給了羅賓一巴掌」</a>,咱們下週見!<br />
<br />
(小聲:話說,下週是卡謬的生日呢……)<br />
<br />
<div style="-webkit-text-stroke-width: 0px; color: black; font-family: Times New Roman; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; orphans: 2; text-align: left; text-decoration: none; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px;">
(by masayo)</div>
<b></b><i></i><u></u><sub></sub><sup></sup><strike></strike><br />
<b></b><i></i><u></u><sub></sub><sup></sup><strike></strike><br />
<div style="text-align: center;">
<b><span style="font-size: large;">第一百週(11/11/2019):<span style="background-color: white; color: black; display: inline; float: none; font-family: "times new roman"; font-style: normal; font-variant: normal; letter-spacing: normal; text-align: left; text-decoration: none; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px;">「<span style="background-color: white; color: black; display: inline; float: none; font-family: "times new roman"; font-style: normal; font-variant: normal; letter-spacing: normal; text-align: left; text-decoration: none; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px;">Z鋼彈的</span>西瓜冰」</span></span></b></div>
<b></b><i></i><u></u><sub></sub><sup></sup><strike></strike><b></b><span style="font-size: large;"></span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjBqsCBzup5br177sjkxsgHW2sr98kBKdhQDwmnAyhrTs194xozYOaU249hTJ6kcQ1gNnoCwTepst_x6SDSgnO6SttMKcZIEYDVsZPW3jS3d8moXSNSsF4gxkn2rJoJqL5udMTAE_d42JDX/s1600/627f9b2cc04c755e05d601624122b45b_600.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="462" data-original-width="600" height="492" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjBqsCBzup5br177sjkxsgHW2sr98kBKdhQDwmnAyhrTs194xozYOaU249hTJ6kcQ1gNnoCwTepst_x6SDSgnO6SttMKcZIEYDVsZPW3jS3d8moXSNSsF4gxkn2rJoJqL5udMTAE_d42JDX/s640/627f9b2cc04c755e05d601624122b45b_600.jpg" width="640" /></a></div>
<br />
<br />
不知是否跟「鋼彈之父」富野由悠季本人的生日在11月有關,三大NT的生日通通設定在11月,上週一是初代鋼彈的主角阿姆羅的生日,今天則是《機動戰士Z鋼彈》(機動戦士Ζガンダム)的主角卡密兒.維丹(カミーユ・ビダン)的生日,所以如之前所預告的,我們今天要來講一個跟卡密兒有關的MEME。卡密兒的名台詞和相關名梗不少,小編苦思許久,最後終於忍痛割捨其他,挑了最不符合季節但最有視覺震撼性的那個梗──<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjG6Xjpb6eRi9yhZ8IuIU6U4hMI0nLG6IliKZnW3sngfxV4TIp4DACmfkYZRc2ssc3rqQIndIRnCmDQTn9NLJYztVBt5n9rrw41cM3fy8Tox4O-qowsTiZIKylQjHyKN_75tRIy0KiCGwvP/s1600/c56b35c8-7450-4189-9152-1727ffdc8287.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="480" data-original-width="640" height="480" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjG6Xjpb6eRi9yhZ8IuIU6U4hMI0nLG6IliKZnW3sngfxV4TIp4DACmfkYZRc2ssc3rqQIndIRnCmDQTn9NLJYztVBt5n9rrw41cM3fy8Tox4O-qowsTiZIKylQjHyKN_75tRIy0KiCGwvP/s640/c56b35c8-7450-4189-9152-1727ffdc8287.jpg" width="640" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<b><span style="font-size: large;">「西瓜冰」(スイカバー)</span></b></div>
<br />
這個梗出自於Z鋼彈最終話「奔馳於宇宙」(宇宙を駆ける),在整部動畫的最終大戰中,卡密兒駕駛著Z鋼彈對上了大敵帕普迪馬斯.希羅克(パプテマス・シロッコ)所駕駛的The O(ジ・O),最後Z鋼彈內建的生命感應器(バイオセンサー)將戰死同伴的精神能量集中到卡密兒身上,幫助卡密兒打敗了希羅克。這個被粉絲戲稱為「神打」的大招並不是沒有代價的,在原本的TV版裡,臨死前希羅克也將卡密兒的精神意識一起帶走,造就了Z鋼彈「雖然仗是打贏了,但幾乎所有戰友都死了,主角也瘋了,而且新的戰火還正在醞釀」的超致鬱結局。<br />
<br />
多年後富野也覺得自己下手太狠了,所以在Z鋼彈20周年紀念電影版三部曲中,給了卡密兒一個不同的結局,讓他神智清醒地迎接終戰後的和平……可是,原本TV裡死掉的戰友們還是通通歸天了,畢竟如果他們沒有戰死成為「神打」大招的動力源,我們今天(終於)要介紹的「西瓜冰」就不會誕生了。<br />
<br />
前面講了這麼多,其實「西瓜冰」這個梗怎麼來的你看上面的圖就知道了。Z鋼彈是一台會變型的機體,當變成「穿波機」(ウェイブライダー/Wave Rider)型態時,原本人型狀態時手臂上的紅色尖頭盾會變成機鼻,而在上面提到的最終決戰中,卡密兒正是用這個紅色的機鼻撞穿了The O的駕駛艙,直接捅死了其中的希羅克。而希羅克腹部被機鼻撞穿的這個分鏡,因為畫面上是他被一個大型紅色銳三角尖端捅到,就很容易令人聯想到日本的三角扇形西瓜冰棒。<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjH48nY2q-V9fjxwOoCA8WOw-5N5XfxgEEyuQLFIQELyeueO53Z3iY4eSJWf8sa_6EFY5Zl6C4foGlQdvazi8eZdmoeVGgFI7gYcQijWxZwRQuTaVSHtpfWNyyd3NQKyngbv6WMu_jPH7sL/s1600/74895978_10219352045984554_8724371457821376512_n.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="701" data-original-width="521" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjH48nY2q-V9fjxwOoCA8WOw-5N5XfxgEEyuQLFIQELyeueO53Z3iY4eSJWf8sa_6EFY5Zl6C4foGlQdvazi8eZdmoeVGgFI7gYcQijWxZwRQuTaVSHtpfWNyyd3NQKyngbv6WMu_jPH7sL/s640/74895978_10219352045984554_8724371457821376512_n.jpg" width="474" /></a></div>
<br />
<br />
進入網路時代之後,特別是在NICONICO的全盛期,只要提到Z鋼彈的這場經典決戰,就會有人提到西瓜冰;機戰系列後來也將這招「ウェイブライダー突撃」逐漸變成了遊戲中Z鋼彈的固定招式,讓其他人不用戰死,卡密兒也不必發瘋,就可以盡情請從機械獸到宇宙怪獸、從外星人到異世界人的各種敵人吃西瓜冰,偶爾也會請夏亞吃幾根,修正一下不成器的大人。<br />
<br />
有關「西瓜冰」這個梗的介紹就到此為止了,順提,本文是「星期一(Monday)的M是MEME的M」專欄除去bonus文外,第一百篇MEME介紹文,感謝卡密兒陪我們度過這值得慶祝的一百,祝卡密兒生日快樂,我們下週見!<br />
<br />
(小編A:下週真的要寫夏亞相關MEME嗎?這太難了吧!)<br />
(小編B:有什麼難的,他梗這麼多!)<br />
(小編A:就是太多了難以選擇啊啊啊啊!)<br />
<br />
<div style="-webkit-text-stroke-width: 0px; color: black; font-family: Times New Roman; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; orphans: 2; text-align: left; text-decoration: none; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px;">
</div>
<div style="-webkit-text-stroke-width: 0px; color: black; font-family: Times New Roman; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; orphans: 2; text-align: left; text-decoration: none; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px;">
(by masayo)</div>
<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b>第一百零一週(11/18/2019):<span style="background-color: white; color: black; display: inline; float: none; font-family: "times new roman"; font-style: normal; font-variant: normal; letter-spacing: normal; text-align: left; text-decoration: none; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px;">「因為是個少爺」</span></b></span></div>
<b></b><b></b><i></i><u></u><sub></sub><sup></sup><strike></strike><b></b><b></b><br />
昨天(11月17日)是鋼彈系列頭號代表角色夏亞.阿茲納布爾(シャア・アズナブル)的生日,面對這個渾身是梗、甚至自己就是一個梗的超人氣角色,小編們在經過討論和投票之後,決定放棄大家都已經熟知的紅色三倍速和年輕的錯誤,選了夏亞一個比較冷門(???)但泛用性比較高的名言來作為今天的MEME介紹主題:<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<b>「因為是個少爺。」(坊やだからさ)</b></div>
<br />
這句台詞來源是初代鋼彈TV第十二話「吉翁的威脅」(ジオンの脅威)。在之前的第十話中,薩比家的小兒子卡爾馬.薩比(ガルマ・ザビ)遭到夏亞陷害,在留下了鋼彈系列另一個名梗/名台詞「夏亞!你算計我!」(謀ったな、シャア!)後,被白色基地的炮火擊墜身亡;到了第十二話,薩比家的長子亦是當時吉翁軍的總帥基連.薩比(ギレン・ザビ),在卡爾馬的國葬上發表了一場非常有煽動力的演說,令在場的吉翁士兵個個戰意高昂,也讓在白色基地看轉播的阿姆羅等人寒意陣陣(在岡崎優的漫畫版裡,阿姆羅還氣得空手打爆電視,變成了另一個機戰系列常用的梗……)。<br />
<br />
但這一切看在罪魁禍首夏亞眼裡卻是笑話一場,當時也坐在某酒館裡看電視轉播的他,在基連以義憤填膺的語氣說到「我的胞弟,各位所敬愛的卡爾馬.薩比死了!這是為什麼!?」後,便冷冷地接了一句:<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen="" class="YOUTUBE-iframe-video" data-thumbnail-src="https://i.ytimg.com/vi/P7gBOxWySN0/0.jpg" frameborder="0" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/P7gBOxWySN0?feature=player_embedded" width="320"></iframe></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div style="text-align: center;">
<b><span style="font-size: large;">「因為是個少爺。」</span></b></div>
<br />
<br />
基連的演說與夏亞的冷言冷語,這中間的溫度差非常值得讓人玩味,而夏亞這句話背後的意思,也有著許多不同的解讀法。最直接的解釋是,夏亞口中的「少爺」(坊や)指的是天真不知世事、被他騙到死的卡爾馬;另一種解釋則是夏亞說的「少爺」其實指的是他自己,是在嘲笑自己太年輕短視,才會一時被復仇心蒙蔽了雙眼,害死了與父母之死無關聯又真的把他當朋友的卡爾馬,同時也害得自己被貶官且受到懷疑,未來要接近真正有仇的其他薩比家人也變得更困難,於情於理這都是走錯的一步。<br />
<br />
不管是哪種解讀,都不影響「因為是個少爺」這句話的好用度,無論你是要嘲諷某人嬌生慣養、哀嘆某人涉世未深、還是抱怨某人事情都做不好老要別人幫他擦屁股,都可以學夏亞裝出一副高深莫測的表情,然後很酷地吐出這句:<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi7y5aXJAUXLyyDnfW_Aa0TMd_luRQNBLJbbYeKL7PS4IaUTxPgGE25_qjM5nd8aIdjVpUslpfCS5YfC2rLcxosO6fls7f7QESBzdcj0aLHGCnZsbzkAaT4qxoMQUHOHmr3NHSrvuUFfLhl/s1600/03.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="551" data-original-width="735" height="478" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi7y5aXJAUXLyyDnfW_Aa0TMd_luRQNBLJbbYeKL7PS4IaUTxPgGE25_qjM5nd8aIdjVpUslpfCS5YfC2rLcxosO6fls7f7QESBzdcj0aLHGCnZsbzkAaT4qxoMQUHOHmr3NHSrvuUFfLhl/s640/03.jpg" width="640" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<b><span style="font-size: large;">「因為(你/他)是個少爺。」</span></b></div>
<br />
<br />
連續三週的鋼彈梗就到此為止了,雖然遲了一天,還是祝紅色三倍速.鋼彈面具男始祖.隕石術達人.赤色彗星夏亞生日快樂!順便一提,其實在某些設定裡,也有記載夏亞的生日是9月27日的,因此合理化的一說是,11月17日是真名為卡斯巴爾.雷姆.戴昆(キャスバル・レム・ダイクン)的、我們所熟知的「夏亞」的生日,9月27日則是在安彥良和的The Origin裡登場的「真正的夏亞.阿茲納布爾」的生日。這位「真正的夏亞.阿茲納布爾」除眼睛顏色外長得與卡斯巴爾一模一樣,在與當時化名為愛德華.瑪茲(エドワウ・マス)的卡斯巴爾交換身分後,代替「朋友」被薩比家暗殺,是一位連「愛德華!你算計我!」都來不及說出口的可憐角色……為什麼只是趕時間用了朋友的證件就非死不可呢……(「因為他也是個少爺啊!」)今天的MEME介紹就到此為止,我們下週見。<br />
<div style="-webkit-text-stroke-width: 0px; color: black; font-family: Times New Roman; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal; margin: 0px; orphans: 2; text-align: left; text-decoration: none; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px;">
</div>
<div style="-webkit-text-stroke-width: 0px; color: black; font-family: Times New Roman; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal; margin: 0px; orphans: 2; text-align: left; text-decoration: none; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px;">
(by masayo)</div>
<b></b><i></i><u></u><sub></sub><sup></sup><strike></strike><br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<b><span style="font-size: large;">第一百零二週(11/25/2019):<span style="background-color: white; color: black; display: inline; float: none; font-family: "times new roman"; font-style: normal; font-variant: normal; letter-spacing: normal; text-align: left; text-decoration: none; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px;">「困難的選擇」</span></span></b></div>
<b></b><i></i><u></u><sub></sub><sup></sup><strike></strike><b></b><span style="font-size: large;"></span><br />
預告一下,下週,「星期一(Monday)的M是迷因(MEME)的M」這個專欄將邁入第三年!就因為這即將來臨的二週年慶,小編連這週的MEME介紹文都還沒搞定,就在為下週要選哪一個慶生用MEME才好而掙扎不已了……此時,最能表現小編心境的,就是下面這個MEME了!<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgkLjrR97HEQtTxbaqiOcEpj-YaVMFtLIc-DXr-1jhfZD1hZ63Kl6dqSouzDlqz6Xbeg95kqTrwK7Iasi8M2q5S-qbnz4Z1BhwMP6PTJDf-q2LVoiVh2abck4_Eu12N46SBqZcOwy9SCDNN/s1600/04.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="726" data-original-width="480" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgkLjrR97HEQtTxbaqiOcEpj-YaVMFtLIc-DXr-1jhfZD1hZ63Kl6dqSouzDlqz6Xbeg95kqTrwK7Iasi8M2q5S-qbnz4Z1BhwMP6PTJDf-q2LVoiVh2abck4_Eu12N46SBqZcOwy9SCDNN/s640/04.jpg" width="422" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<b><span style="font-size: large;">「每日的掙扎」(Daily Struggle)</span></b></div>
<br />
上圖是這個MEME最原始的版本,是大受好評的復古風橫向卷軸射擊遊戲《茶杯頭》(Cuphead)的美術設計Jake Clark,於2014年在Tumblr上發布的漫畫。最初令人難以抉擇的兩個按鈕分別是「當個混蛋」(BE A DICK)和「別當個混蛋」(DON'T BE A DICK),畫中滿頭大汗的角色則是射擊遊戲《時空分裂者2》的宇宙飛行員Hank Nova,至於「每日的掙扎」這個標題,則是另一名網民將圖片上傳到Imgur時所取的。此外,Jake Clark曾說過這張圖其實也是受到另一個MEME「擦汗的男人」(Sweating Towel Guy)所啟發。<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiQmKtdsNuN5OLleaH_eG3rCLnd2XfJDVJSgNLdS5dN2nM4_kCd8WxA9dl3YofV7mg5XLg9Sosnm-SqbRnwxtLwJbjvoK_6ldSp2oR9KXEBOxvHbZMzBIg0Tr-oljTKJNq3_LNvnSPCSYYo/s1600/76776613_2791375421093500_2075859974507986944_n.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="300" data-original-width="300" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiQmKtdsNuN5OLleaH_eG3rCLnd2XfJDVJSgNLdS5dN2nM4_kCd8WxA9dl3YofV7mg5XLg9Sosnm-SqbRnwxtLwJbjvoK_6ldSp2oR9KXEBOxvHbZMzBIg0Tr-oljTKJNq3_LNvnSPCSYYo/s640/76776613_2791375421093500_2075859974507986944_n.jpg" width="640" /></a></div>
<br />
<br />
這個MEME泛用性極高,只需簡單的改圖,就可以用在任何需要表示「難以抉擇」的情況,從午餐是要吃麥當勞還是肯德基,戀愛遊戲是要追女A還女B,到要訂Disney+還是HBO Max,通通派得上用場;另一方面,也可以用來嘲笑他人「連這麼簡單的選擇都要考慮半天」或是「所站的立場會出現自相矛盾的兩種情況」,特別是在關於政治和公共議題的網路筆戰時,有著非常好的掃射效果,叫人一用就欲罷不能。<br />
<br />
在無法<a href="https://youtu.be/pWXabJu3s0s?t=133" target="_blank">像徐錦江一樣「我全都要」</a>的時候,這張圖實在是非常有用,非常能表現出人生處處會碰上難以決定的選項的痛苦,不過話說,無論是Disney+還是HBO Max都還沒有確定要進台灣啊,根本還沒有任何按鈕可以按嘛……呃,今天的MEME介紹就到此為止,我們下週見啦!<br />
<div style="-webkit-text-stroke-width: 0px; color: black; font-family: Times New Roman; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal; margin: 0px; orphans: 2; text-align: left; text-decoration: none; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px;">
</div>
<div style="-webkit-text-stroke-width: 0px; color: black; font-family: Times New Roman; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal; margin: 0px; orphans: 2; text-align: left; text-decoration: none; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px;">
(by masayo)</div>
<b></b><i></i><u></u><sub></sub><sup></sup><strike></strike><br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<b><span style="font-size: large;">第一百零三週(12/02/2019):<span style="background-color: white; color: black; display: inline; float: none; font-family: "times new roman"; font-style: normal; font-variant: normal; letter-spacing: normal; text-align: left; text-decoration: none; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px;">「This Is The Way」</span></span></b></div>
<b></b><i></i><u></u><sub></sub><sup></sup><strike></strike><b></b><span style="font-size: large;"></span><br />
今天,是十二月的第一個星期一,也是「星期一(Monday)的M是迷因(MEME)的M」這個專欄滿兩周年的日子!所以先來回顧一下我們所介紹的第一個MEME:<a href="https://fewfornow.blogspot.com/2018/01/meme.html" target="_blank">阿克巴上將的「It's A Trap!」</a><br />
<br />
為了表示飲水思源(?)今天我們要來介紹一個星戰系列最新的MEME之一……很可惜,不是尤達寶寶,不過很接近了,那就是──<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiOVBVcmrLztL-1JbXieeZ6FZTr_499bSKtfM7bysigapDGlkJs9Wx9PnM-DPRjiBuyhGrjpoMpLDvmNKAcJDKiRPLzv1juyZE7ToLP16bJ-NZuCgOJQBQakfrpKtETGV9av6ygzlJsSK10/s1600/4b2.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="472" data-original-width="628" height="480" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiOVBVcmrLztL-1JbXieeZ6FZTr_499bSKtfM7bysigapDGlkJs9Wx9PnM-DPRjiBuyhGrjpoMpLDvmNKAcJDKiRPLzv1juyZE7ToLP16bJ-NZuCgOJQBQakfrpKtETGV9av6ygzlJsSK10/s640/4b2.jpg" width="640" /></a></div>
<br />
<br />
這句話出自目前正在Disney+上播放的星戰相關影集《曼達洛人》(The Mandalorian)。主角是一位名為Dyn Jarren的曼達洛人(劇中皆稱他為The Mandalorian或Mando),故事的時間點則是在《星際大戰:絕地大反攻》結局的五年之後。「This Is The Way」最初則是出現在本劇的第三話「罪」(The Sin)中,從到目前為止的劇情表現看來,這句話應該是曼達洛一族的口頭禪、格言和同胞之間所用的口號,「The Way」指的是「The Way of the Mandalore」,也就是曼達洛一族的生活方式和規範,包括不在他人面前脫下頭盔、不當懦夫、保護同族等等。當一個曼達洛人說「This Is The Way」時,意思基本上是「此為正道」或「就這麼辦」。<br />
<br />
第三話上線後,「This Is The Way」很快取代了本劇的另一個MEME<a href="https://www.youtube.com/watch?v=dumA6TvyoRU" target="_blank">「I Have Spoken」</a>,成為本劇最紅的台詞,而且目前暫時沒有被新的台詞梗取代的跡象。另一方面,「This Is The Way」除了常與本劇萌物尤達寶寶以及「I Have Spoken」一起使用外,偶爾也會跟另一個迷因界前輩.「烏干達納克魯斯」(Ugandan Knuckles)的「Do you know de wae ?」(非洲口音的「Do you know the way」)連在一起惡搞,至於烏干達納克魯斯和Do you know de wae這個meme……我們就等到本文觸及人數破萬,或整型成功的音速小子上映後再詳述吧(逃)。<br />
<br />
今天的meme介紹就到這邊了,新的一年快來了,祝大家都能在最後一個月完成今年年初立下的目標,我們下個星期一再見!<br />
<div style="-webkit-text-stroke-width: 0px; color: black; font-family: Times New Roman; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal; margin: 0px; orphans: 2; text-align: left; text-decoration: none; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px;">
</div>
<div style="-webkit-text-stroke-width: 0px; color: black; font-family: Times New Roman; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal; margin: 0px; orphans: 2; text-align: left; text-decoration: none; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px;">
(by masayo)</div>
<b></b><i></i><u></u><sub></sub><sup></sup><strike></strike><br />
<b></b><i></i><u></u><sub></sub><sup></sup><strike></strike><br />
<b><span style="font-size: large;">第一百零四週(12/09/2019):<span style="background-color: white; color: black; display: inline; float: none; font-family: "times new roman"; font-style: normal; font-variant: normal; letter-spacing: normal; text-align: left; text-decoration: none; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px;">「神力女超人的隱形飛機」</span></span></b><br />
<b></b><i></i><u></u><sub></sub><sup></sup><strike></strike><b></b><span style="font-size: large;"></span><br />
預定在明年上映的《神力女超人1984》(Wonder Woman 1984),其第一支正式預告已經在半天前發布了,如果你還沒有看過,現在趕快來看看吧!<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen="" class="YOUTUBE-iframe-video" data-thumbnail-src="https://i.ytimg.com/vi/i2_rubmMj0I/0.jpg" frameborder="0" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/i2_rubmMj0I?feature=player_embedded" width="320"></iframe></div>
<br />
<br />
看這支預告時,樂迷們應該一耳就能認出,背景音樂是新秩序樂團(New Order)的「藍色星期一」(The Blue Monday),這正是神的啟示!(希臘諸神:不關我們的事!)看來今天的「Monday的M是MEME的M」非得介紹個有關神力女超人的MEME不可了!至於要介紹哪個MEME,當然是那個大家最在意的(?),在這次電影中究竟會不會出現的──<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhhEXOVc2EWuomR4LTOO68SJr8hGVqr2v_TYwTCCdLljYBvyDq96wXbDGqtCQWWyLm0krhOmQPDJIYf577VsEVrEfR2FJAeLnwKd2-XEYR9YMEVaVIdRjIRWn9dIjFcaK44n-5uImsIbma8/s1600/05.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="378" data-original-width="500" height="482" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhhEXOVc2EWuomR4LTOO68SJr8hGVqr2v_TYwTCCdLljYBvyDq96wXbDGqtCQWWyLm0krhOmQPDJIYf577VsEVrEfR2FJAeLnwKd2-XEYR9YMEVaVIdRjIRWn9dIjFcaK44n-5uImsIbma8/s640/05.jpg" width="640" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<b>「隱形飛機」(Invisible Plane/Invisible Jet)</b></div>
<br />
<br />
漫畫中神力女超人的隱形飛機最初出現在1942年的《Sensation Comics #1》中,這本漫畫是神力女超人第二次登場的地方(第一次登場於前一年的《All-Star Comics #8》),也是她第一次出現在漫畫的封面上。在《Sensation Comics #1》中,接續之前用實力獲得了離開天堂島的資格的劇情,黛安娜帶著負傷仍昏迷中的史提夫前往美國,那時候漫畫中的黛安娜是不會飛的,就算會飛,要她一路公主抱著史提夫飛到美國也太累人了吧XD 於是,除了真相套索(The Lasso of Truth)外神力女超人最具代表性的道具.隱形飛機就這麼誕生了!<br />
<br />
<br />
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjWj8o7XpsUjswFc5ZAnkCCL-NWJcoEBjCXl3kUNfECWQHDmxi4B87BM17FOjynVkXzAnddp8Dp_QITVenS1ks4zvxgQ0p7YD4Ny8B-fmu3k6xusx9Ey_jbXCVTjVKVp9TZTc6_B90a6-Vu/s1600/79749580_2810609359170106_5270038611515932672_n.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="612" data-original-width="329" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjWj8o7XpsUjswFc5ZAnkCCL-NWJcoEBjCXl3kUNfECWQHDmxi4B87BM17FOjynVkXzAnddp8Dp_QITVenS1ks4zvxgQ0p7YD4Ny8B-fmu3k6xusx9Ey_jbXCVTjVKVp9TZTc6_B90a6-Vu/s640/79749580_2810609359170106_5270038611515932672_n.jpg" width="344" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">截圖自《Sensation Comics #1》</td></tr>
</tbody></table>
<br />
作為黛安娜第二次登場就陪著她的老夥伴,隱形飛機伴隨著主人出現在各式各樣的改編作品裡,從70年代神力女超人的真人影集到眾多的DC動畫,處處可見它的蹤跡,在海綿寶寶(SpongeBob SquarePants)、蓋酷家庭(Family Guy)等作品中也可見對它的致敬,像機器雞(Robot Chicken)這類以惡搞玩梗為主打的作品更是不會放過。即使現在乘坐隱形飛機已經不是神力女超人的主要移動方式,大家仍不時會玩玩梗,畫一個呈坐姿的神力女超人(或隨便一個人)浮在空中,或者開玩笑說︰「其實隱形飛機有出現在神力女超人的電影裡喔,只是你看不到!」<br />
<br />
回到電影,雖然(就肉眼看來)神力女超人的第一部電影裡,並沒有出現隱形飛機,但在《神力女超人1984》拍攝期間,曾流出<a href="https://www.youtube.com/watch?v=sLq4S3F4kac&fbclid=IwAR3RSud24q0daRdn9Zujf3VDpSUpS_JlWOhHUkVF9uO34kcAKXSjJop4L2E" target="_blank">一段穿著戲服的蓋兒加朵以坐姿被鋼絲吊著離地移動的畫面</a>,雖然有說法是那只是在測試鋼絲特效,但真是如此嗎?雖然近代「神力女超人開隱形飛機」常常被人當作一個無法正經看的笑點,但你看看水行俠的電影裡亞瑟也騎上海馬了啊!你看看《蜘蛛人:返校日》(Spider-Man: Homecoming)裡先出現隱形運貨機啦!所以黛安娜這次到底會不會駕駛著隱形戰機飛向藍天呢?就讓我們拭目以待吧。<br />
<br />
<div style="-webkit-text-stroke-width: 0px; color: black; font-family: Times New Roman; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal; margin: 0px; orphans: 2; text-align: left; text-decoration: none; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px;">
(by masayo)<br />
<div style="-webkit-text-stroke-width: 0px; color: black; font-family: Times New Roman; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; orphans: 2; text-align: left; text-decoration: none; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px;">
<br /></div>
<div style="-webkit-text-stroke-width: 0px; color: black; font-family: &quot; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; orphans: 2; text-align: left; text-decoration: none; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px;">
<div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; text-align: right;">
<div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">
<div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">
<span style="background-color: white; color: #333333; display: inline; float: none; font-family: "arial"; font-size: 13.33px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal; text-align: right; text-decoration: none; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px;">(以上圖片皆來自網路)</span></div>
</div>
</div>
</div>
</div>
F.E.Ws編輯群http://www.blogger.com/profile/06668235190968919116noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4719198085133761733.post-5982607623181332102020-03-31T17:00:00.002+08:002020-07-31T17:05:06.884+08:00少述派MEME介紹專欄文章總集(第八十九至第九十六週)<div style="text-align: center;">
<b><span style="font-size: large;">第八十九週(08/26/2019):「索尼罪大滔天」</span></b></div>
<b></b><span style="font-size: large;"></span><br />
各位同好朋友們大家好,又到了令人憂鬱的星期一,而論及上週讓人感到憂鬱難過的事,我們很難不提SONY與MARVEL談判破局,蜘蛛人可能會離開MCU的爆炸性新聞...<br />
<br />
由於上星期已經有相當多的美漫社群對此進行較為詳細的報導以及分析狀況,所以詳情我們在這裡就不特別深究了,畢竟這篇貼文主要是要介紹MEME的嘛!<br />
<br />
雖說今天小編也不打算說事情至此到底是哪邊責任比較大,但每逢SONY出現了一些比較負面的新聞消息,幾乎都少不了會有人貼出這張圖--”索尼罪大滔天,搞到百姓怨聲載道(Sony is guilty, he makes our people angry)”<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiD1DXCP7Gzoz7wnPYxrlzQEnDFWh1OpTr7Gyj2EqbKlSVZtcVDf9Q_LeiX0DNmf8k78Fs0fMyIbJWdnXCSOPMHmI_8B5GOeYaupLZHx9cNfZyxOzQO5ziZQqjgxrd8jJ-9GMZdZdMzSOxb/s1600/01.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="900" data-original-width="1200" height="480" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiD1DXCP7Gzoz7wnPYxrlzQEnDFWh1OpTr7Gyj2EqbKlSVZtcVDf9Q_LeiX0DNmf8k78Fs0fMyIbJWdnXCSOPMHmI_8B5GOeYaupLZHx9cNfZyxOzQO5ziZQqjgxrd8jJ-9GMZdZdMzSOxb/s640/01.jpg" width="640" /></a></div>
<br />
<br />
這張圖是出自於由周星馳主演的知名港片《鹿鼎記》,雖說原著是金庸小說改編,但電影卻做了相當大幅度的劇情修改,將原本五十回長的劇情濃縮成上下兩集電影,而上集的劇情主要都是主角韋小寶在因緣際會之下加入抗清地下組織天地會,混入宮廷,並且與當時年紀尚輕,權力被架空的康熙皇帝結交,與皇帝聯手對抗擁權自重的鰲拜。<br />
<br />
而這句台詞則是由港星徐錦江飾演的滿清大臣鰲拜,彈劾指控重臣赫舍里·索尼,在毫無證據的狀況下就逼迫康熙逮捕索尼,顯示出當時鰲拜多麼不把皇帝放在眼裡...只是,史實上鰲拜確實因為不把皇帝放在眼裡就擅自處死過多名重臣試圖把持朝政,但彈劾索尼這段卻是純屬電影原創,史實上鰲拜威逼康熙逮捕的大臣,不是索尼,而是另一名大臣蘇克沙哈。<br />
<br />
在史實上,康熙的父親順治去世前立詔由索尼、遏必隆、蘇克沙哈、鰲拜四大臣輔政,原本鰲拜在這顧命四大臣子當中排名最低,只是索尼年邁時常請假,遏必隆平庸怕事,蘇克沙哈因為之前是攝政王多爾袞的派系不同掛所以被其他顧命大臣排擠,鰲拜才得以擅權爬到康熙頭上。<br />
<br />
索尼還在的時候還多少可以調解一下,但在索尼去世之後,沒人壓得住鰲拜,他接連殺死數位政敵,蘇克沙哈試圖以退為進喊說康熙皇帝年紀已經夠大,可以自己親政,我率先辭職,希望各位顧命大臣比照辦理,鰲拜一看就覺得這擺明針對我,於是強逼康熙逮捕蘇克沙哈並將其處死,康熙因此下定決心非得剷除鰲拜不可。<br />
<br />
鹿鼎記原著小說採納了《竹葉亭雜記》的說法,是康熙號招了一群少年,哄騙鰲拜請他指點眾人角力技術,鰲拜不疑有他,等被一群人圍毆壓制之後這才發現康熙不懷好意。至於電影中鰲拜則變得武功高強,光是找群雜魚圍毆自然不可能取勝,先是靠身懷絕學的太后制服將鰲拜下獄,之後鰲拜越獄,卻撞見了潛入宮中的陳近南一行人,最後死於陳近南之手,在畫面上自然是比較爽快--不過在《南亭筆記》的記載可就沒這麼有勇有謀的熱血戰鬥了,在這裡的記載,康熙邀請鰲拜喝茶,故意讓鰲拜坐在不穩的三腳椅子上,令近侍在後面扶著椅背,然後給鰲拜上了碗熱茶,鰲拜沒發現茶杯特別加熱過,結果一握之下燙到手,杯子落地的同時後方近侍跟著發難把椅背一推令鰲拜向前跌倒,康熙當場大嚇鰲拜無禮,四周的侍衛便一擁而上的將鰲拜壓倒拘禁起來,想當年鰲拜隨便找藉口栽蘇克沙哈個不忠不義就把他關到牢裡弄死了,結果後來康熙同樣是找了個藉口栽他個不忠不義...真可說是因果報應啊!<br />
<br />
好了,故事的背景就介紹到這裡,這張圖片的用法其實很簡單,只要想酸SONY,無論何時,這張圖總能派上用場的!附帶一提,當時SONY公司的中文名稱無論在香港或是台灣都不是索尼而是新力,而赫舍里·索尼的滿語名字寫作:ᠰᠣᠨᡳᠨ,音譯則是Sonin,英語字幕卻寫成SONY,這實在是讓人忍不住懷疑起當年翻英語字幕的人是否其實是任天堂派或是SONY黑呢?<br />
好的,這次的MEME介紹到此結束,讓我們下周再會!<br />
<br />
(By Rock)<br />
<br />
PS:<br />
雖然MEME在網路上拿來當戰人工具可說是稀鬆平常,但使用時也請務必小心,對手總有反擊的可能!以今天的例子來看,這張圖固然是經典的攻擊器具,但也不是沒有反制的工具,比方說以今天鰲拜的指控案例來看,他就是不講證據直接栽贓冤枉人的,所以用這個圖來戰的時候,也請務必注意自己的消息來源是否準確,否則要是無所本,可能就會被對方以史實來反擊,甚至可能會喊出索尼真的是躺著也中槍--就連躺進棺材都能挨槍,真的不是普通的倒楣。<br />
<br />
<br />
<a name='more'></a><!--more--><br />
<div style="text-align: center;">
<b><span style="font-size: large;">第九十週(09/02/2019):「Am I joke to you?」</span></b></div>
<b></b><span style="font-size: large;"></span><br />
各位同好朋友們大家好,又到了大家喜愛的MEME介紹時間了,今次要為大家獻上的,是泛用性質頗高的"Am I joke to you?",圖片中的非裔男子一臉無奈中帶著悲傷的神情說著"對你而言我是個笑話嗎?",讓人印象深刻。<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjxjL3Pb7_cz1ybORqIAZik2CqTc2BrD6AZMbzFb3Nj9VIrYeaNqbbsKNnLHcuTiuh11m2PmNEsjQ6Dzofh2ejBcLBS4LMc_AmCK2ZmDJ-6gBb7M7XsSCkQ9F4v6OK8lPtLNbDdqyZGTbvr/s1600/02.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="375" data-original-width="575" height="416" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjxjL3Pb7_cz1ybORqIAZik2CqTc2BrD6AZMbzFb3Nj9VIrYeaNqbbsKNnLHcuTiuh11m2PmNEsjQ6Dzofh2ejBcLBS4LMc_AmCK2ZmDJ-6gBb7M7XsSCkQ9F4v6OK8lPtLNbDdqyZGTbvr/s640/02.jpg" width="640" /></a></div>
<br />
<br />
這句台詞是出自南非知名連續劇Generations the Legacy,此劇的前身為Generations,從1994年上映以來好評不斷,足足演到2014年才下檔,然後同一年Generations the Legacy就接檔上來繼續演,可見在當地的受歡迎程度有多驚人。<br />
<br />
圖片中的男子名為Rapulana Seiphemo,是南非茨瓦納演員,曾被提名非洲電影學院獎最佳男配角,而他最知名的角色就是在Generations the Legacy中飾演的Tau Mogale。<br />
<br />
這句話的應用通常是在於突顯一個荒謬的狀況的吐槽型演出,例如在復仇者三薩諾斯的彈指屠殺收尾之後,復仇者四的預告中黑寡婦勤練手槍射擊,底下配上薩諾斯說出"Am I joke to you?",突顯出一種"面對薩諾斯這樣的強者,練手槍感覺好像沒甚麼意思啊?"這樣的荒謬感。<br />
<br />
介紹到這邊,也該來個範例了:<br />
<br />
<b>"身為南非最知名最受喜愛的演員,但離開南非大家只記得你在MEME的表現"</b><br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;">Rapulana:<i>Am I joke to you?</i></span></div>
<span style="font-size: large;"></span><i></i><br />
好的,這次的MEME介紹到此結束,讓我們下周再會!<br />
<br />
(By Rock)<br />
<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<b><span style="font-size: large;">第九十一週(09/09/2019):「小丑與彼得帕克共舞」</span></b></div>
<b></b><span style="font-size: large;"></span><br />
這幾天電影圈最熱門的新聞,便是還未大規模上映的《小丑》(Joker)在威尼斯影展榮獲最大獎金獅獎。雖說由預告和情報看來,由瓦昆菲尼克斯(Joaquin Phoenix)所主演的《小丑》一片風格應該迥異於一般的超級英雄/反派電影,但說獲得這個獎是漫畫改編電影和超級英雄相關電影的重大突破,應該還是不為過的。<br />
<br />
<i>(小編的內心:為什麼我要打這麼多廢話呢,我就只想講:啊啊啊!小丑得大獎了!我好興奮啊!我好興奮啊啊啊啊!)</i><br />
<br />
為了慶祝及應景,今天我們要介紹的MEME是:<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<b>「小丑與彼得帕克共舞」</b></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjYU2X-_-UPQUoXsmpmp-yzrVsxNMVuIrng9MiEjrL-nCiMcutHW-OqRq_McxKb-VMT1eRPdy5PK_O7sE2kbGPGs86SEcSYU_601yrWKfnFgh7WlSRGxqDONrTo6v2UIZ6vdMAZAN68k1Mv/s1600/03.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="385" data-original-width="680" height="362" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjYU2X-_-UPQUoXsmpmp-yzrVsxNMVuIrng9MiEjrL-nCiMcutHW-OqRq_McxKb-VMT1eRPdy5PK_O7sE2kbGPGs86SEcSYU_601yrWKfnFgh7WlSRGxqDONrTo6v2UIZ6vdMAZAN68k1Mv/s640/03.jpg" width="640" /></a></div>
<br />
<br />
這張截圖來自《小丑》的預告,並改圖合進了2007的《蜘蛛人3》(Spider-Man 3)中,由陶比麥奎爾(Tobey Maguire)飾演的彼得帕克,因被共生體寄生而性情大變、在街上跳舞的畫面。這張MEME雖然八月底才誕生,但跳舞的彼得帕克本身就是個梗,小丑更是有他的地方就有梗,梗上加梗自然很快就熱門起來。<br />
<br />
可能是因為小丑是有名的「混亂和失控的化身」,跳舞的彼得帕克在劇情中也正是處於「黑化」的狀態,這個MEME常被用於高興的同時又帶著點惡意或黑色幽默、或根本就是在幸災樂禍的場合,例如「鐵達尼號沉沒時還沒下鍋的龍蝦們的反應」、「當你的乖乖牌兄弟姊妹終於犯了錯」;當然,也有人拿來表示單純的雀躍起舞或劇烈晃動(你懂的),此外各種衍生版也正在進化中,網路上有名的改圖達人Bosslogic就改出了兩張加進了眾多其他跳舞角色的圖,其中還包括亞當韋斯特(Adam West)的跳舞蝙蝠俠。<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiAnQuUwf0gM9ZxdA7lgZSGyn-Wmu7pfpccKy27kBMN2QxOopAAqiIAiphL1SNQb6WAYIq4L22ZEycjuJgy3UsUJ9EWoXG7od3lFnJkigTVgRfuVmNF5LDK0LYYVHhnWR0_A6h8gIqJGyFO/s1600/04.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="383" data-original-width="680" height="360" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiAnQuUwf0gM9ZxdA7lgZSGyn-Wmu7pfpccKy27kBMN2QxOopAAqiIAiphL1SNQb6WAYIq4L22ZEycjuJgy3UsUJ9EWoXG7od3lFnJkigTVgRfuVmNF5LDK0LYYVHhnWR0_A6h8gIqJGyFO/s640/04.jpg" width="640" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiIPPfFKVsI5LF39qI7zyczs1Cx6G0B-3z-3w6sJl60qp1aPKS-c5-_5WPChzjwGZyWVwfyyS0ENtJo8LuxumlJ4gEHYznBhSv-Ly5fNRIDetNduZpdnWykbf8nW8xbWNE2mUyCwPCOMco1/s1600/02.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="383" data-original-width="680" height="360" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiIPPfFKVsI5LF39qI7zyczs1Cx6G0B-3z-3w6sJl60qp1aPKS-c5-_5WPChzjwGZyWVwfyyS0ENtJo8LuxumlJ4gEHYznBhSv-Ly5fNRIDetNduZpdnWykbf8nW8xbWNE2mUyCwPCOMco1/s640/02.jpg" width="640" /></a></div>
<br />
<br />
回想起來,在1989年的《蝙蝠俠》中,由傑克尼克遜(Jack Nicholson)所飾演的小丑的名台詞便是「你可曾在蒼白的月光下與魔鬼共舞?」(Have you ever Danced With The Devil In The Pale Moonlight?),先不管有沒有心頭的白月光,就算是小丑大概也想不到他共舞的對象,會從魔鬼變成彼得帕克吧……說了這麼多,小編其實就只想用下圖表示此刻心中的感覺:<br />
<br />
<b><i>(啊啊!小丑得大獎了!我好興奮啊!我好興奮啊啊啊啊!之前唱衰的人們UCCU!HAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHA~~)</i></b><br />
<br />
(by masayo)<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<br />
<b><span style="font-size: large;">第九十二週(09/16/2019):「我本想這樣大聲斥責他,但……」</span></b></div>
<b></b><span style="font-size: large;"></span><br />
各位同好朋友大家好,又到了我們熟悉的MEME介紹時間,而這次要介紹的,則是--"你想用錢來收買我嗎?這是對我的侮辱!我本想這樣大聲斥責他,但錢實在是太多了。"<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgznEDXNtHAtlp60TrbhdXjNhR1aM5kPf9HNksRR-jXhxNaSmRzorX7hrQM8oU7KqGj2Cwni66yxNUfHEeE63FAvU_nzCaAadPMb7YQgB1dzly8Kb3WH6FcWl121j6k8SS68abdeEUow8vx/s1600/06.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="562" data-original-width="692" height="518" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgznEDXNtHAtlp60TrbhdXjNhR1aM5kPf9HNksRR-jXhxNaSmRzorX7hrQM8oU7KqGj2Cwni66yxNUfHEeE63FAvU_nzCaAadPMb7YQgB1dzly8Kb3WH6FcWl121j6k8SS68abdeEUow8vx/s640/06.jpg" width="640" /></a></div>
<br />
<br />
這是出自於日本長青格鬥漫畫--刃牙系列的第四部,刃牙道第五回。<br />
<br />
刃牙從1991年連載至今,故事敘述男主角範馬刃牙,為了打倒自己的父親,人稱地上最強生物的範馬勇次郎而不斷自我磨練的故事--至少原本是這樣的啦!<br />
<br />
故事第一部原本描述了刃牙的母親,珠澤江珠在迷戀上了範馬勇次郎之後,一度試圖將兒子當作祭品,不斷逼迫兒子鍛鍊格鬥技,只為了有朝一日能夠成為勇次郎的對手好滿足勇次郎的旺盛鬥爭慾望,然而當勇次郎幾乎要將兒子打死的時候,江珠頭一次的產生了母愛,為了維護兒子的性命,挺身挑戰勇次郎,最後被勇次郎一把摟住,折斷了背骨當場死亡。<br />
<br />
刃牙因此立下了決心,總有一天,他非得擊敗勇次郎不可,這與爭奪最強的頭銜無關,他只是想把這個老爸痛揍一頓,只是不巧的他剛好是世界上最強的男人...<br />
<br />
在刃牙第一部的劇情中,掌握了日本經濟的大財主德川財團的首腦德川光成,出於對格鬥的熱愛,而舉辦了地下格鬥大會,號召了世界上頂尖的格鬥家在東京巨蛋的地下舉辦了武鬥大會,而主角刃牙也為了追求能夠擊敗父親的強大而參加了格鬥大賽。<br />
<br />
由於第一部就已經算是號稱把世界上無論表面上或是地下社會的高手都找來打過一場,因此出到第二部《刃牙Ⅱ》的時候,只好安排是連見不得光的地下社會都無法收容的戰士們登場,全世界最兇惡的死刑犯們,突然很想一嚐"敗北"的滋味,於是各自逃離了全世界防禦最為嚴密的監禁場所,前往東京尋求一敗,不同於第一部的格鬥大賽,死刑犯們,是不講求規則的!突破了第一部的比賽模式,第二部尋求的是一種高規格的街頭戰鬥,不限地型,不限手段的廝殺!<br />
<br />
連不限手段的死刑犯篇都結束了之後,到了第三部《範馬刃牙》的時候,只好尋求更超越的對手。<br />
<br />
於是出現了科學家們從冰河中發現了遠古時期憑著赤手空拳就能夠狩獵猛瑪象甚至恐龍的超強原始人,並且透過科技的力量使他從冰凍中復活,世界上頂尖的武鬥家們察覺到這個原始人的強悍,於是紛紛向原始人發起了挑戰...<br />
<br />
而第四部的《刃牙道》,在連原始人都打過之後,要再找尋更驚人的對象...難道是外星人嗎?<br />
不,作者可能覺得那個還太早了點,所以是把歷史上知名的強者復活,而翻閱日本史上,最聞名的劍豪,首推宮本武藏。於是劇情就是德川光成尋找了世界頂尖的科學家,從宮本武藏的遺體上採取的細胞,透過clone技術製造出了宮本武藏的肉體,再藉由靈媒的力量喚來了宮本武藏的靈魂,將其安裝到複製武藏的肉體上,成功地讓日本史上最強劍豪復活於現代!<br />
而這張圖的出處,就是世界頂尖的科學家,在面臨德川光成要求復活宮本武藏時的反應--<br />
<br />
<blockquote class="tr_bq">
"你想用錢來收買我嗎?這是對我的侮辱!我本想這樣大聲斥責他,但錢實在是太多了。"</blockquote>
這張圖的用處,主要用於嘲諷人在誘惑之下屈服的樣子,雖然原圖是金錢的力量,但其實也不僅止於此,像是面對靠大量美少女賣萌的萌系作品,也可以用於嘲諷或是自嘲,說就算很想斥責說好作品不能光靠賣弄角色,但實際上還是難以抗拒誘惑的景象。<br />
<br />
舉個例子:<br />
<br />
<blockquote class="tr_bq">
"你以為可以靠搞笑來吸引我繼續追刃牙嗎?這種愚蠢的搞笑根本是對格鬥漫畫的污辱!我本來想這樣斥責作者板桓,但這個劇情實在是太好笑了..." </blockquote>
<br />
好的,本次MEME的介紹告一段落,讓我們下週再見!<br />
<br />
(By Rock)<br />
<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<b><span style="font-size: large;">加碼文(09/23/2019):「全選手入場」</span></b></div>
<b></b><span style="font-size: large;"></span><br />
各位親愛的同好朋友大家好,小編萬萬沒想到上星期一的刃牙MEME居然如此受歡迎,實在是被嚇到了,因此按照本粉專不成文的規定,破萬就要加碼放送再寫篇相關介紹...<br />
<br />
所以今天為各位獻上的是,"全選手入場"!<br />
<br />
這段劇情是出自刃牙第一部21卷,第一百八十五回,德川光成在東京巨蛋地下的競技場,舉辦了地下武鬥大會,目標是選出全世界最強的男人,雖說武鬥大會長期以來都是少年漫畫的標準套路之一,但刃牙能連載這麼多年,就是有其過人之處,而這段全選手入場,就是在各色競技漫畫中相當罕見的,一口氣把大會參加角色全部介紹出來的選手簡介!<br />
<br />
通常這類單挑競技漫畫,比賽的對象往往都是到了雙方要比賽上場時,才開始介紹說這個人是誰外號是什麼,有怎麼樣的光榮事蹟等,在編排劇本來說,這是比較標準有常識的做法,畢竟一來想一口氣把全部參賽選手都介紹出來有可能太過冗長,二來是這樣有可能讓讀者失去新鮮感,所以通常安全的做法都是,除了比較有戲的角色先在賽前稍微露個臉,其餘那種開賽就要吃土打輸的,在大賽開始時隨便介紹一下就好啦!<br />
<br />
可是刃牙的作者才不走什麼安全有常識的套路,當場就一口氣把三十二個選手外加三個如果發生選手無法上場時可以替代的候補選手通通介紹出來啦!<br />
<br />
每個選手的介紹篇幅都不長,多半只有半頁甚至只有一格的份量,介紹的台詞也都在三句之內,但台詞卻都相當有魄力... <br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiPaGfC4xWO5t5D9otQSVlZOW4VH3w28kSpCxdHZQwo09IA6smUqlwUyY5dSfDcC4g-QqDRzYHni3QrLPvcroQBxXK8DvS2v2qz-m6VrtwGqOzofwIO1O6D_gcHu4WS9h_VZ6cPSThB5I2d/s1600/001.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="592" data-original-width="761" height="496" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiPaGfC4xWO5t5D9otQSVlZOW4VH3w28kSpCxdHZQwo09IA6smUqlwUyY5dSfDcC4g-QqDRzYHni3QrLPvcroQBxXK8DvS2v2qz-m6VrtwGqOzofwIO1O6D_gcHu4WS9h_VZ6cPSThB5I2d/s640/001.jpg" width="640" /></a></div>
<br />
<br />
"你們想見地上最強的男人嗎?"<br />
"喔!!!!"<br />
"我也想!我也像大家一樣想啊!"<br />
"所有選手進場!" <br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjlxQkPa2jVUg-r9eSO0oV2ANc5dtAEsijON0RUrS-i8OlzxYLyyY5QyG1UBeNoiIZ7RkFyGCSS2jLe8jNKBx3oxSz8KcPZHbQmrUel8n-xElMUIxCw142fSzZ2MVM2WOdggCV0MB1fU3YK/s1600/002.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="594" data-original-width="762" height="498" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjlxQkPa2jVUg-r9eSO0oV2ANc5dtAEsijON0RUrS-i8OlzxYLyyY5QyG1UBeNoiIZ7RkFyGCSS2jLe8jNKBx3oxSz8KcPZHbQmrUel8n-xElMUIxCw142fSzZ2MVM2WOdggCV0MB1fU3YK/s640/002.jpg" width="640" /></a></div>
<br />
<br />
"屠虎者依然健在!武藝更加精進的人間凶器甦醒了!武神!愚地獨步!"<br />
"綜合格鬥技在我手中完成!日本拳法!稻城文之信!"<br />
"打擊對策,很完美!全日本柔道!細中公平!"<br />
"沒有特別的理由,橫綱的強大就是這麼理所當然!金龍山!"<br />
"談實戰就少不了這個人!超A級幹架專家!花山薰!"<br />
"超一流的摔角就是超一流的幹架!親眼見識他的本尊,好好大吃一驚吧!紐約的鋼鐵巨人!麥克古因!"<br />
<br />
(以下略)<br />
<br />
由於總計多達三十五人,要一一陳述也有點太累人了,所以恕小編僅抽列其中幾人列出,但正是因為如此充滿魄力與個性的介紹方式,刃牙的"全選手入場"在日後也成為了介紹大量作品或是大量人物的參考藍本。<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjs1x_Bc9_-dOqWcKZcZoJ-9SOCQkHgu5zh_nnSys7jHh4qZoelHaFV6L6H5O4oudOv99hRRrBL-dy1f7WzMheguE0rC0rS6bXfmgY_7yZSKKXXSnZwMPHPHR40JR4mBFiBn4EE1jMYbSYG/s1600/011.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="596" data-original-width="761" height="500" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjs1x_Bc9_-dOqWcKZcZoJ-9SOCQkHgu5zh_nnSys7jHh4qZoelHaFV6L6H5O4oudOv99hRRrBL-dy1f7WzMheguE0rC0rS6bXfmgY_7yZSKKXXSnZwMPHPHR40JR4mBFiBn4EE1jMYbSYG/s640/011.jpg" width="640" /></a></div>
<br />
<br />
例如這本前幾年代理有中文版的"史上最強哲學入門",作者飲茶就為了讓讀者們能夠快速輕易地理解西方哲學史上知名哲學家的特色,所以採用了"全選手入場"的介紹風格--<br />
<br />
★哲學家才是人間最棒的代名詞!哲學家皇帝 柏拉圖!<br />
★殺神者還活著!這個狂人甦醒了!超人!!尼采!<br />
★近代哲學已經在我手裡完成!黑格爾!<br />
★拿來當成方法的懷疑,很完美!近代哲學之父笛卡兒!<br />
★讓你看看相對主義的說話技巧!詭辯學家 普羅塔哥拉斯!<br />
★哲學界的哥白尼革命 康德!<br />
★人類學家從熱帶登陸了!結構主義 李維史陀!<br />
★把真正的幸福找出來給你看 伊比鳩魯!<br />
★臨死之際,「真理」一樣講得很好!達人的問答此刻在辯論中爆發了!蘇格拉底!<br />
★想賺錢所以來到這裡!看不見的手到底根據什麼,完全是個謎!亞當.史密斯!<br />
★我們最強的不是語言學,而是哲學!近代語言學之祖 索緒爾!!<br />
★哲學的發源地在於古希臘!難道沒人能讓老子吃驚的嗎?!赫拉克利特!!<br />
★超級大咖!!不必多做解釋!!哲學界的大巨匠 亞里斯多德!!<br />
★哲學就是實際運用起來有價值的東西!超工具主義哲學!正宗實用主義者 杜威登場!!<br />
★沒有特別的理由!科學理所當然就是真理!對皇家學會要保密!科學之神!牛頓大駕光臨!!<br />
★要講存在,就少不了這個人!超級A咖的叛逆者 齊克果!!<br />
★超凡經濟學家的超凡哲學體系!親眼看看他本尊,好好大吃一驚吧!共產主義的妖怪 馬克斯!!<br />
★經驗哲學是這個男人完成的!英國經濟主義的王牌 休謨!!<br />
★窩囊廢回來了!這孩子是露屁股的冠軍!人民在等待你的著作!盧梭登場!!<br />
<br />
此外其實也不乏同人作品採用了這樣的分鏡跟介紹的風格,當然,如果要一口氣打算連酸三十來部作品的話,也不是不可能,像是在平成末年,由於動物朋友二的劣評如潮,所以左岸中國也有網友製作了以刃牙為藍本的"<a href="https://www.zhihu.com/question/307529754/answer/637608038" target="_blank">平成史上最爛動畫大賽</a>"....<br />
<br />
今天的刃牙加碼介紹文就到這邊告一段落,也還請各位同好朋友們繼續支持,謝謝大家!<br />
<br />
(By Rock)<br />
<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<b><span style="font-size: large;">再度加碼文(02/02/2020):「無氣可樂」</span></b></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
不曉得各位是否還記得,前陣子觸及率破萬的刃牙文加碼文的加碼文呢?是的,其實他的觸及率也破萬了...<br />
<br />
正所謂,一時加碼一時爽,<b>一直加碼一直爽!</b><br />
<br />
哎呀~能有這麼多刃牙粉實在是讓人太開心了,忍不住就想來乾一杯肥宅快樂水啊!<br />
<br />
事實上,相信很多資深刃牙粉應該都知道,俗稱肥宅快樂水的可樂,也與刃牙有著密不可分的關係--早在刃牙最初的第一回連載當中,就有著刃牙在參加空手道大會時,在比完準決賽之後,趁著離決賽之前還有三十分鐘的時間,大口暢飲可樂的畫面!<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg2XiToSxZHynlSEE2iWsMETPoZgQ9Of6s67wZ7PvhKEVUVu1WMfc18AuIag3-Kr8eyQhudU5Y3C85l051EnVSR-nCoOaOOJNFx9y4cwaYTiY4Two_SKZm46AR-KIOs02wzQir3hVr7r8l0/s1600/83777376_2881074498790258_6488285692521611264_n.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="632" data-original-width="835" height="484" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg2XiToSxZHynlSEE2iWsMETPoZgQ9Of6s67wZ7PvhKEVUVu1WMfc18AuIag3-Kr8eyQhudU5Y3C85l051EnVSR-nCoOaOOJNFx9y4cwaYTiY4Two_SKZm46AR-KIOs02wzQir3hVr7r8l0/s640/83777376_2881074498790258_6488285692521611264_n.jpg" width="640" /></a></div>
<br />
<br />
嗯?等等,接下來馬上就要上擂台進行激烈的格鬥了,在那之前一口氣喝光一瓶可樂真的行嗎?雖然旁邊有出現解說員來講解,說去除碳酸的可樂能夠提高能量,靠著補充大量食物來補充體力,講得好像內行人就該這麼作似的,乍聽之下很反常識,難道刃牙從第一回就開始貫徹了唬爛之道了嗎?<br />
<br />
不,其實不完全是唬爛的,補充所謂的高GI值碳水化合物,能夠補充肝醣,恢復體力,而刃牙在休息空檔食用的白飯與香蕉,確實是GI值相當高的食品,至於可樂,除了因為含糖量高所以GI值也高之外,富含咖啡因也是值得選擇的原因之一,更重要的一點,就是可樂非常容易取得...<br />
<br />
只是,不能忘記的就是漫畫中的解說役眼鏡仔也有提到,要作到這種程度,沒有優秀的消化能力是不行的!畢竟漫畫中的角色總有過人之處,沒有那麼強大的消化能力的話,在腸胃還沒開始把食物轉化成肝醣之前,只怕就因為劇烈運動而先吐滿地啦!<br />
<br />
實際上,不只是刃牙,在另一部老牌的運動漫畫少年籃球夢(原名是ハーレム・ビート,於1994年連載至2000年,原作者西山優理子)當中,也曾經提過了無氣可樂的優點,男主角在看過帥氣的前輩學長這麼介紹過了以後,也忍不住模仿起來,在女孩子面前曬了一下無氣可樂小知識--然後發現搖到沒氣的可樂,原來其實不怎麼好喝...<br />
<br />
附帶一提,刃牙系列的作者板桓後來還在周刊少年CHAMPION 50周年紀念刊當中,出了特別篇重新畫過開頭這段,只是解說役從無名的眼鏡仔換成了大前輩愚地獨步...有興趣的朋友們可以找來比對回味一下,作者的畫技與分鏡敘事手法的進步,體會一下板桓老師的自我對決!<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjqvfz93kiCsjroh-VSEJEFYcjKimVUXcYyCZvhwWQXPRUjigpbXaz5NuY6h_X_5wkpMzV8ETupyeljvGt9o1dMMI_UKQ3kPMTtfdZdNOZfuA-90g4bcTywAnPBCu1snbSqnOyrmpj0W553/s1600/84099004_2881074528790255_8828572604282437632_o.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="755" data-original-width="1069" height="452" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjqvfz93kiCsjroh-VSEJEFYcjKimVUXcYyCZvhwWQXPRUjigpbXaz5NuY6h_X_5wkpMzV8ETupyeljvGt9o1dMMI_UKQ3kPMTtfdZdNOZfuA-90g4bcTywAnPBCu1snbSqnOyrmpj0W553/s640/84099004_2881074528790255_8828572604282437632_o.jpg" width="640" /></a></div>
<br />
<br />
好了,這次的刃牙加碼文就介紹到這邊,有機會我們下次見!<br />
<br />
(By Rock)<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<br />
<b><span style="font-size: large;">第九十三週(09/23/2019):「試著解釋」</span></b><br />
<b><span style="font-size: large;"><br /></span></b></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhQUBlUNYZ5f0cziEzdhTXIHFBVY4tLq5QE-3TrkNPtxkLZnZZ5s_V2890qx8EHCXz2nRxI-nV1ejzBW7Oqk03ahAgSTbsdTdhZTrDmDJPgKGfuNP0Dg_uJE-7mWQQ23grcEeq27WpJZzBw/s1600/07.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="450" data-original-width="800" height="360" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhQUBlUNYZ5f0cziEzdhTXIHFBVY4tLq5QE-3TrkNPtxkLZnZZ5s_V2890qx8EHCXz2nRxI-nV1ejzBW7Oqk03ahAgSTbsdTdhZTrDmDJPgKGfuNP0Dg_uJE-7mWQQ23grcEeq27WpJZzBw/s640/07.jpg" width="640" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<br />
<br /></div>
相信各位最近一定很常見到上面這張泛用性極高的MEME「試著解釋」,這張圖通常被用來表示一方(左邊格子)試圖跟另一方(右邊格子)解釋某件事情,但後者完全無法理解或拒絕理解的情況。不過,其實這張圖的左右兩格不但並非來自同一場景,也不是出自同一作品,甚至兩格中的當事者原本也毫無關聯!右邊的圖是美國真人實境秀《亞特蘭大小婦人》(Little Women: Atlanta)中綽號為Ms. Juicy的Shirlene King Pearson,左邊的圖則是一位名叫Quenlin Blackwell的網紅。<br />
<br />
其實,這兩張圖最初各自是一個獨立的MEME:今年一月時,Ms. Juicy本人將右圖上傳了IG,並搭配文字表示辛苦了一天後坐在沙發上看她所支持的美式足球隊達拉斯牛仔(Dallas Cowboys)比賽有多麼紓壓;另一邊在2018年時,Quenlin Blackwell曾上傳了一段自己為發洩壓力而大聲尖叫的影片到推特上,這段影片本身在當時就已經一定程度的MEME化了。<br />
<br />
今年三月,一名推特用戶上傳了一張Quenlin Blackwell與在尖叫影片中穿著相同的照片(即本週主題MEME的左圖),並搭配上文字「我試著向我媽解釋有個迷因讓我焦慮所以我需要去看心理醫師」(Yo explicandole a mi mama que un meme me da ansiedad y necesito psicologo),幾天後,另一名推特用戶發了類似的推「我試著向我媽解釋為什麼我非去那場趴踢不可」(Yo explicándole a mi mamá el porque es indispensable que vaya a la peda),這次他加上了Ms. Juicy的照片,讓Ms. Juicy莫名其妙成了Quenlin Blackwell的「媽」,自此,這個合體MEME算是正式成形了,之後再經過其他鄉民將兩張圖都鏡像反轉,使「孩子」和「媽媽」面對面後,2019年最紅迷因候選人就這麼誕生了。<br />
<br />
由於其形成過程,早期這個MEME多半是用在表示「孩子試圖向父母解釋某件事但徒勞無功」的情形,但發展自此,解釋者和解釋的對象的關係已經不在侷限於親子,各式各樣的組合都有,舉例來說:<br />
<br />
左:「FEWs的小編試著向追蹤者解釋這裡<b>並非MEME粉專</b>,而是以深入分析和介紹各種外國娛樂作品中的文化內涵為目的的學術研究站」<br />
右:「(毫無反應)」<br />
<br />
咳嗯,今天的MEME介紹就到此為止啦,咱們下週見!<br />
(by masayo)<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<br />
<b><span style="font-size: large;">加碼文(10/07/2019):「We Live in a Society」</span></b></div>
<b></b><span style="font-size: large;"></span><br />
這是發生在上上週的事:<br />
<br />
「嘿,『試著解釋』那篇MEME介紹文觸及人數破萬了喔,要寫bonus文了,可是要寫什麼呢,完全想不到有什麼相關的題材啊……」<br />
<br />
就這樣過了兩個禮拜……<br />
<br />
「還是想不到啊……啊,觸及人數已經破八萬了,這恐怕會是我人生中寫的文字有最多人看和點讚的一次吧,相較之下那種花一兩個月精修細改的萬字論文型分析研究文才不會有這麼多人理睬呢(哀嘆)……嗯,說到觸及人數和點讚率……有個MEME可以派上用場了!」<br />
<br />
這個MEME就是──「We Live in a Society」(我們住在一個社會裡)<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjt7ibvA6vDES18NxaskD637NpHGc9SusQjpKKmdkmswy8ViAbD9FrV8Z9471GfBQ0tcN1-1C7nR6kBZ9mVCX3epCWK2s17zrW98Fruc1Adpn33l-wq3n_f2gZO8W2ye5SBKbYriCZ5hd8d/s1600/16.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="566" data-original-width="680" height="532" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjt7ibvA6vDES18NxaskD637NpHGc9SusQjpKKmdkmswy8ViAbD9FrV8Z9471GfBQ0tcN1-1C7nR6kBZ9mVCX3epCWK2s17zrW98Fruc1Adpn33l-wq3n_f2gZO8W2ye5SBKbYriCZ5hd8d/s640/16.png" width="640" /></a></div>
<br />
<br />
這個MEME與下面提到的小丑的「We Live in a Society」不一樣,但共同點是都多少有嘲諷這個社會的某種現象的意思。這個MEME常見的形式,是將兩件有共同點的事物擺在一起,其中一件較為知名而高人氣,另一件則較為冷門或要投入比較多心力去理解,並在這兩件事物上方標示出在社交平台上常見的「回覆數/點讚數/追蹤人數」,前者三個數字都不錯(280/1500/970),後者則三個數字都是零,以此表示「我們住在一個(這樣的)社會裡」。<br />
<br />
這個MEME最早出現的版本,是去年在推特上的一張「米老鼠」和「畫的較為擬真的老鼠」,當然,米奇是比較人氣的那個;之後陸續出現的例子有「《Love Yourself 承 'Her'》VS《WINGS》」(皆為防彈少年團的專輯)、「熱門大作《戰神系列》(God of War)VS獨立遊戲《跟你爸洗澡模擬器》(Shower With Your Dad Simulator)」、「艾瑪史東(Emma Stone)VS娜塔莉波特曼(Natalie Portman)」等等,目前這個MEME還在發展中,筆者看過最有梗的一個是「MEME『這是一隻鴿子嗎』VS《太陽勇者》(太陽の勇者ファイバード)動畫原作」,說到這裡,有興趣的人可以回顧一下我們過去關於<a href="https://fewfornow.blogspot.com/2018/04/meme.html" target="_blank">這個MEME的介紹</a>。<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEizqB2_HGX0Jqu1-J87EKJbCUyl7PraxoTcmdrJWvWaiIsb3UchUHrIoSpXcFJlvQfPTXkzurLeawuyGYX-gTzIpATkg-_UyYt6fOgd6nh2ZWxsyK2fzPOfzhMVvw48w2yCP53Ryn-RNbRa/s1600/17.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="568" data-original-width="674" height="538" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEizqB2_HGX0Jqu1-J87EKJbCUyl7PraxoTcmdrJWvWaiIsb3UchUHrIoSpXcFJlvQfPTXkzurLeawuyGYX-gTzIpATkg-_UyYt6fOgd6nh2ZWxsyK2fzPOfzhMVvw48w2yCP53Ryn-RNbRa/s640/17.png" width="640" /></a></div>
<br />
<br />
話說筆者其實也沒看完《太陽勇者》原作呢,實在也沒資格抱怨大家只想看迷因不想看萬字論文啊(低頭)……<br />
<br />
(by masayo)<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<br />
<b><span style="font-size: large;">第九十四週(09/30/2019):「蝙蝠俠的大包」</span></b><br />
<b><span style="font-size: large;"><br /></span></b></div>
《小丑》(Joker)本週就要在台上映了,為了應景,也因為這個專欄已經有陣子沒講蝙蝠俠的糗事,不對,有陣子沒介紹蝙蝠俠的相關迷因了,所以今天我們要介紹的MEME是──<br />
<b><br /></b><br />
<div style="text-align: center;">
<b>「Batman's Greatest Boner」(蝙蝠俠最大的出包)</b></div>
<br />
這是一個比較粉絲向的梗,如果你去查英文字典,可以查到「Boner」這個字有「愚蠢的大型錯誤」的意思,但如果你去查俚語辭典,就會發現這個字還有另一個令人忍不住露出陶比怪臉的意思:「勃起」,要翻得接地氣的話就是GGININder。<br />
<br />
「Batman's Greatest Boner」這個梗的來源,是1951年發行的《Batman #66》的第一篇故事「小丑的出錯喜劇」(The Joker's Comedy of Errors!)。50年代是蝙蝠俠漫畫最走荒唐奇想、歡樂喜劇風的時期,蝙蝠俠和羅賓不但常在白天出動,還會參加各種公開的市民活動,甚至還得花心力去處理自己在媒體和與論中的形象,而「小丑的出錯喜劇」這篇故事可以說完全表現了這時期的風格。<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi_nOEPKd8LULUoA0LbWUVXU8N1fGqhg_a5nUlbGAXPaLRrWQGEW7F3wGNEIK7dBrXuQtKdD54jRESPZeg0l_TARI2hWup4pD_CzhI3HndkainIph4OyHN6eIB6gLG0PGU66jTfQT1clXhu/s1600/Batman_66.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="999" data-original-width="694" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi_nOEPKd8LULUoA0LbWUVXU8N1fGqhg_a5nUlbGAXPaLRrWQGEW7F3wGNEIK7dBrXuQtKdD54jRESPZeg0l_TARI2hWup4pD_CzhI3HndkainIph4OyHN6eIB6gLG0PGU66jTfQT1clXhu/s640/Batman_66.jpg" width="444" /></a></div>
<br />
<br />
故事的開頭是小丑為搶劫電力公司而製造斷電,當他正對自己的「電力公司停電了」的笑話沾沾自喜時,卻發現因為停電了所以沒辦法搭電梯,只能慢慢走樓梯……因此被蝙蝠俠和羅賓追上,雖然僥倖逃走但搶到的錢也還回去了,更令他悲憤的是,隔天高譚市的報紙頭條大大宣傳了他這次失敗,稱之為「年度最大出包」(Boner of the year)。<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjNyDiKP7nHUczOjnMZ-FY10mW_Gw2dD89FSKt-f25ofShTUWwcS_EDYL5hffwucQ2NUkRQdLNB8x-VNlHykli3jtatPluW1u53kp3YeKdqOCLvX7kioWgafMX3AdwZxZLwnETQfq9HCzwS/s1600/09.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="481" data-original-width="494" height="622" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjNyDiKP7nHUczOjnMZ-FY10mW_Gw2dD89FSKt-f25ofShTUWwcS_EDYL5hffwucQ2NUkRQdLNB8x-VNlHykli3jtatPluW1u53kp3YeKdqOCLvX7kioWgafMX3AdwZxZLwnETQfq9HCzwS/s640/09.jpg" width="640" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjUhX7-ri0-DV7lWWc9IV1mwXFY70Id8hmt4Z6IfJWfZWSsgPKrHV23O17tWmBj05lLNheoFDSrWs1y-S9nAdfGUfPYsoEDEAAHpqvv77eJzwNRcOaTdDgPswSnFR7saa7Obv6kwTa7CqzX/s1600/08.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="472" data-original-width="675" height="446" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjUhX7-ri0-DV7lWWc9IV1mwXFY70Id8hmt4Z6IfJWfZWSsgPKrHV23O17tWmBj05lLNheoFDSrWs1y-S9nAdfGUfPYsoEDEAAHpqvv77eJzwNRcOaTdDgPswSnFR7saa7Obv6kwTa7CqzX/s640/08.jpg" width="640" /></a></div>
<br />
<br />
不愧是小丑,他很快地化悲憤為力量,或者說,化悲憤為創意,策畫並實行了一連串的「出包犯罪」(Boner Crimes),也就是仿效歷史上有名的「出大包」事件,以其為手段來達成犯罪目的。他先是再現了1950年密蘇里號戰艦卡在泥沙中兩禮拜的事故,搶劫了一艘遊輪;然後把一位富翁在郊區的古堡的一座尖塔變成了比薩斜塔,並藉著它闖空門;再利用迪林傑(Dillinger)的木製手槍梗幫小弟逃獄;最後還躲進了一座用來拍電影的等比大特洛伊木馬肚子裡,想在劇組把木馬推進倉庫後好好搜括一番,順提,他和手下們還很入戲地穿了整套希臘士兵的服裝才躲進去。<br />
<br />
在進行這些叫瞞天過海和出神入化系列的主角們都嘆為觀止的計畫的同時,小丑也對蝙蝠俠放話,說要很快就要讓蝙蝠俠犯下「年度最大出包」。羅賓驚恐地問:「布魯斯,他打算怎麼逼你出包!?」(How can he force you into a boner?)蝙蝠俠也只能順著小丑的思路,去推測他下一個「出包犯罪」可能是仿效哪個過去的事件……<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgB1bjzVgbqk4cIjBSub8bzjUTEy31UqXt1fuC14-0hwa8X3b4ubPM-Edd5Nz62YwKkNGKjUWuK9R8UJ92bhI3-CHWWpNnJkgQnkySwPGicve4-5CwMJxQ9u2csrmow2xV_rg_SvWfuwbDd/s1600/10.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="480" data-original-width="593" height="518" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgB1bjzVgbqk4cIjBSub8bzjUTEy31UqXt1fuC14-0hwa8X3b4ubPM-Edd5Nz62YwKkNGKjUWuK9R8UJ92bhI3-CHWWpNnJkgQnkySwPGicve4-5CwMJxQ9u2csrmow2xV_rg_SvWfuwbDd/s640/10.jpg" width="640" /></a></div>
<br />
<br />
不久後,蝙蝠俠和羅賓得到西海岸去擔任一場審判的出庭證人(是的,以「蝙蝠俠」和「羅賓」的身分),小丑於是用某種能干擾飛機航向的光束,令蝙蝠飛機飛錯了180度,就這麼飛過了大西洋,降落到了英國海岸邊!(我知道你很想問有這種光束的話小丑幹嘛還要用犯罪賺錢,呃,其他反派就算了,但這個例子我可以很確定地回答你:因為他是小丑啊!)<br />
<br />
小丑這個靈感來自於「飛錯邊的柯利根」(Wrong-Way Corrigan,1938年時本來計畫從紐約飛到洛杉磯,但結果卻飛到了愛爾蘭),乍看之下他的陰險的詭計成功了,報紙紛紛以「飛錯邊的蝙蝠俠」(Wrong-Way Batman)、「蝙蝠俠最大的出包」(Batman's Greatest Boner)等標題來報導此事,就連路人都開始拿蝙蝠俠當笑料了。<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiLQznQMKhn2HRFYLOHKKASkkHJk7bIJugh7xHyKkm_DDhnbEQRBfSABX8pBkoF4euHjT4c7dIdZDjvLY2myzMWi7VPgxP_MCOjUiXH1EJdCCfAowMFOkWOlFMaiy3i3QBibOwrWo8eLCaS/s1600/11.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="442" data-original-width="475" height="594" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiLQznQMKhn2HRFYLOHKKASkkHJk7bIJugh7xHyKkm_DDhnbEQRBfSABX8pBkoF4euHjT4c7dIdZDjvLY2myzMWi7VPgxP_MCOjUiXH1EJdCCfAowMFOkWOlFMaiy3i3QBibOwrWo8eLCaS/s640/11.jpg" width="640" /></a></div>
<br />
<br />
然而小丑卻沒機會得意太久,因為蝙蝠俠其實早就料到了他接下來會使用「飛錯邊的柯利根」這個梗,蝙蝠飛機之所以還是往反方向飛,是為了逆偵查出小丑躲藏的秘密基地。不愧是蝙蝠俠,為了能抓到小丑,不吝先犧牲自己英明一世的名譽,不畏被冠上糊塗一時的汙名!高譚市的一天又平安過去了……<br />
<br />
從這個故事,我們可以看到「語言隨著時代改變」的好例子,50年代時,「Boner」這個字並沒有什麼讓人臉紅心跳陶比怪笑的意思,然而到了現代,這篇漫畫只要是有提到「Boner」的格子,幾乎都可以截出來嚇嚇(?)那些不知道前因後果的人。順提初代羅賓的暱稱Dick也是同理,在他被創造出來的時候,「dick」還沒有那麼常被當「老二」的意思……<br />
<br />
今天的英語教學,不,MEME介紹就告一段落了,祝大家平安度過颱風天,我們下週見!<br />
<br />
(by masayo)<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<br />
<b><span style="font-size: large;">第九十五週(10/07/2019):「玩家小丑硬起來」</span></b><br />
<b><span style="font-size: large;"><br /></span></b></div>
由瓦昆菲尼克斯主演的《小丑》已經在上週在台上映了,大家都已經看了嗎?今天我們(又)要介紹一個跟小丑有關的MEME:「玩家小丑/玩家硬起來」(Gamer Joker / Gamers Rise Up)<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjxfqsNk31L7hfTYyd8gcZ1se4agliOL4rjH4QUZekWxsI1W9zNHPiCE7RBiHaqPE66fy7mWDgooEAuzDR8AQm5h-26DO4MdZ65Kh_CfN4oFpKksB7knWPBaSnuRkMmoeKjHdZRXpIuQjSg/s1600/12.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="499" data-original-width="888" height="358" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjxfqsNk31L7hfTYyd8gcZ1se4agliOL4rjH4QUZekWxsI1W9zNHPiCE7RBiHaqPE66fy7mWDgooEAuzDR8AQm5h-26DO4MdZ65Kh_CfN4oFpKksB7knWPBaSnuRkMmoeKjHdZRXpIuQjSg/s640/12.jpg" width="640" /></a></div>
<br />
<br />
跟不久之前介紹的小丑與彼得帕克共舞以及小丑出大包不同,這是一個詳究起來有點嚴肅、可能令人笑不太出來的迷因,某方面來說剛好跟瓦昆菲尼克斯主演的《小丑》的主題互相呼應,以下不會劇透到電影的具體內容,但還沒看過的人還是注意一下。<br />
<br />
自從艾倫摩爾(Alan Moore)在《致命玩笑》(Batman: The Killing Joke)賦予了小丑與之前不同的新形象後,小丑就逐漸變成了一個在某種社會地位上處於弱勢,或對現狀不滿的人能夠認同並代入的對象,在進入網路時代後,小丑的這種形象被網路文化更為強化,希斯萊傑在《黑暗騎士》裡對小丑的詮釋和演出,更是為小丑增添了一份能夠真正破壞這個社會以及它的規範的實力者的形象,早在這次的《小丑》個人電影前,小丑在網路文化中早就已經是「惡人的救世主」……啊,不要離題到JOJO梗去,重來一遍……小丑在網路文化中早就已經是「對社會/現狀有所不滿者心中的超級英雄」了。<br />
<br />
在了解小丑在網路文化中的這種象徵意義後,我們回頭來看「玩家小丑/玩家硬起來」這個迷因系列,這類迷因起於2017,形式通常是一張小丑的圖(包括漫畫和各種電影版本),配合上一段憤世嫉俗的文字,內容常常是抱怨女人們(在這類MEME中常以Veronica稱之)不長眼睛、只喜歡那些符合社會標準的高富帥(美國網路文化常以Chad稱之)、竟敢發自己好人卡(friendzone,將愛慕者放進「朋友區」)、不懂會玩遊戲的男人性能力才是最強的等等……,這要延伸還可以討論到近年歐美出現的非自願獨身者(incel)族群,不過再這樣下去話題就真的很不有趣了,我們還是集中在小丑身上吧。<br />
<br />
在「玩家小丑/玩家硬起來」(Gamer Joker / Gamers Rise Up)的迷因中,小丑代表著「(遊戲)玩家」(Gamer),也就是常被社會視為怪人、魯蛇、甚至有時還被當作犯罪預備軍的「宅男」,藉著小丑的形象,迷因使用者對看不起自己的社會表示反擊:我們才不要遵守你的規則,我們有自己的厲害之處。<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhlYxexZZehQqXxHBVxSyoa__KQsQjzBPN8TtxByqUKoQ9gWf5hyphenhyphenrX3FWE5498RlP3jHrabRMhtzVFrhW4KmgWIUePTkwUM11sXQUh2LWdZXRrzWlln5RqoKISiDZjr_fsJBxoTp3Zlq1TC/s1600/13.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="927" data-original-width="598" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhlYxexZZehQqXxHBVxSyoa__KQsQjzBPN8TtxByqUKoQ9gWf5hyphenhyphenrX3FWE5498RlP3jHrabRMhtzVFrhW4KmgWIUePTkwUM11sXQUh2LWdZXRrzWlln5RqoKISiDZjr_fsJBxoTp3Zlq1TC/s640/13.jpg" width="412" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhNiXFUrTL-2YA4yF87RpIwC2GY2djHXpNzJMYKfqha5Fr_1ChlftDMp0ew2Bg19lbaXU2KKjqwUGSisOFPTF_j9pa-0lT5UDLzHE6QHrRQtSgfuVsU4HwySm2-ZCLg470BJLVoDvturh2h/s1600/15.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="963" data-original-width="680" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhNiXFUrTL-2YA4yF87RpIwC2GY2djHXpNzJMYKfqha5Fr_1ChlftDMp0ew2Bg19lbaXU2KKjqwUGSisOFPTF_j9pa-0lT5UDLzHE6QHrRQtSgfuVsU4HwySm2-ZCLg470BJLVoDvturh2h/s640/15.jpg" width="450" /></a></div>
<br />
<br />
另一種也算在這種迷因的範圍內,但沒有提到「玩家」(Gamer)的迷因形式是一張小丑的圖搭配上一句「我們住在一個社會裡」(We Live in a Society),這句話其實並不是小丑的名台詞,要追源頭的話其實是來自<a href="https://www.youtube.com/watch?v=LHhbdXCzt_A" target="_blank">《歡樂單身派對》(Seinfeld)</a>,不過在《歡樂單身派對》當George Costanza講出這句話時是在指責插隊的人生活在現代社會該有基本禮貌和公德心,而小丑搭上這句台詞時就是在嘲諷、抱怨這個社會本來就不公平了。<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhTrrrdGEh0maQgirxnjAdmZhKqgqEDVx7iHKGy8C60oL129M_k3wOLFmbWWQ7w3jrIdB4IOmcgF9LCsHLfeDj03TsDIaztgT1fJw6hZFDOG4_lNSS0NzB4zt7z5Z9CHlRb31aj_0W7uADx/s1600/14.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="704" data-original-width="1280" height="352" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhTrrrdGEh0maQgirxnjAdmZhKqgqEDVx7iHKGy8C60oL129M_k3wOLFmbWWQ7w3jrIdB4IOmcgF9LCsHLfeDj03TsDIaztgT1fJw6hZFDOG4_lNSS0NzB4zt7z5Z9CHlRb31aj_0W7uADx/s640/14.jpg" width="640" /></a></div>
<br />
<br />
順提,在這次《小丑》的電影上映前,曾有人在社會公益請願網站Change.org上發起聯署,要求電影公司在正片中加入一段讓小丑「打破第四面牆」的橋段「小丑在餐廳看到一個小孩在用手機玩《要塞英雄》,他身邊的祖父則正在看一本書,小丑看了他們便說:『該死!我們住在一個社會裡。』」這個要求說來其實有點要素過多,因為還玩了另一個也叫「We Live in a Society」但用法不太一樣的同名MEME,詳細可以看上面。本週的MEME介紹就到此為止,咱們下週見!<br />
<br />
(by masayo)<br />
<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<b><span style="font-size: large;">第九十六週(10/14/2019):「第一次?」</span></b></div>
<b></b><span style="font-size: large;"></span><br />
連假過後的星期一總是特別令人鬱悶,今天大家過得還好嗎?在講了好幾週的小丑相關迷因後,今天我們要來介紹一個泛用性比較高一些的MEME:「第一次?」(First Time?)<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg-A7CTrRC4bFM4jWU1hB5RotvtjXp9t20Q59jm1amq9w24-GNNhwpDgrFoVkkSj6Kskq6knEegp7bE6321v_k05Q1I7C5YAlMjcZFnP96Hry3Bc1apsHX2JLJZdacp8RdS5T04hbw6SmhN/s1600/19.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="450" data-original-width="800" height="360" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg-A7CTrRC4bFM4jWU1hB5RotvtjXp9t20Q59jm1amq9w24-GNNhwpDgrFoVkkSj6Kskq6knEegp7bE6321v_k05Q1I7C5YAlMjcZFnP96Hry3Bc1apsHX2JLJZdacp8RdS5T04hbw6SmhN/s640/19.jpg" width="640" /></a></div>
<br />
<br />
這個MEME出自於柯恩兄弟(Coen brothers)在2018的電影《西部老巴的故事》(The Ballad of Buster Scruggs),全片由六個故事組成,雖然每個故事的角色和背景都是西部故事中常見到不行的老梗,但卻充滿了柯恩兄弟式對命運無常的感慨,以及叫人哭也不是笑也不是的冷幽默,「第一次?」這個MEME便是出自六個故事中最能表現這種趨近地獄梗的冷幽默的「安格納多斯近郊」(Near Algodones)。<br />
<br />
「安格納多斯近郊」在順序上是六個故事中的第二個,整個故事很短,只有十分鐘多一點,故事內容是關於由詹姆斯法蘭科(James Franco)所飾演的無名牛仔衰到不行的一生,故事開頭,他就因為搶劫了一所有超兇悍老職員鎮守的銀行而失敗被捕,醒來時已被執法人員準備吊死在樹上,此時印地安人襲來,殺了所有的執法人員,卻不知道是因為大發慈悲、還是想讓無名牛仔多受苦一點而放了他一馬,無名牛仔就這樣脖子上套著繩子、下半身被綁在隨時可能會把他摔下來的馬背上,撐了好一段時間,才遇到另一個路過的牛仔把他救了下來。<br />
<br />
就在觀眾以為主角逃過一劫時,劇情卻急轉直下,原來那個救了主角的牛仔其實是個偷牛大盜,一看到法警就逃之夭夭,還把偷牛的罪名甩到了主角身上,主角就這麼因為偷牛罪而上了城鎮中的公開絞刑台,當他看到隔壁準備跟他一起被行刑的犯人嚇得渾身打顫時,便帶著自嘲問了一句:<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<b><span style="font-size: x-large;">「第一次?」</span></b></div>
<div>
</div>
<div>
這段因為被剪成了電影預告的最後收尾,因此也成了最能代表全片的名場,至於故事的結局,主角無名牛仔這次真的被絞死了,不過在死前他發現人群中有個絕世美女,於是在人生最後一刻他都沉浸在看到美女的喜悅中,在衰到不行的人生結束前,眼中看到的卻是全然美好的事物,也算是有點令人羨慕吧……當然,這個MEME被使用時通常沒有這麼充滿禪意,大多都是拿來憐憫(當然有時也會取笑)某某乙也遇上了跟某某甲一樣的悲劇,或嘲諷某個荒謬不合理的現象如今居然已成為常態,而且常常帶有讓人笑不出來的地獄梗成分,例如根據Know Your Meme考據,這個迷因第一次被使用的內容便是「當你(美國學生)正在躲一個校園槍擊手,而外國交換學生開始哭泣時」。</div>
<br />
今天的MEME介紹就到這裡了,咱們下週見!<br />
<br />
(by masayo)<br />
<br />
<div style="-webkit-text-stroke-width: 0px; color: black; font-family: &quot; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; orphans: 2; text-align: left; text-decoration: none; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px;">
<div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; text-align: right;">
<div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">
<span style="background-color: white; color: #333333; display: inline; float: none; font-family: "arial"; font-size: 13.33px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal; text-align: right; text-decoration: none; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px;">(以上圖片皆來自網路)</span><b></b><i></i><u></u><sub></sub><sup></sup><strike></strike></div>
</div>
</div>
<div style="-webkit-text-stroke-width: 0px; color: black; font-family: &quot; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; orphans: 2; text-align: left; text-decoration: none; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px;">
<div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">
<span style="background-color: white; color: #001000; font-family: "arial"; font-size: x-small;"></span><b></b><i></i><u></u><sub></sub><sup></sup><strike></strike></div>
</div>
<br />F.E.Ws編輯群http://www.blogger.com/profile/06668235190968919116noreply@blogger.com0